Translation of "State of need" in German

In order to maintain a state of safety, we need to maintain a state of order.
Um die Sicherheit zu gewährleisten, brauchen wir Disziplin.
OpenSubtitles v2018

Only differences in the load state of a ship need be compensated for.
Lediglich Unterschiede im Beladungszustand eines Schiffes sind zu kompensieren.
EuroPat v2

That’s the type of “state” we need!
Ein „Staat“ von solchem Typus ist es, was wir brauchen!
ParaCrawl v7.1

In some cases, robots of the state of the art need an external water supply.
Unter Umständen bedürfen Roboter des Stands der Technik einer externen Wasserversorgung.
EuroPat v2

According to the invention, the quiescent state of the battery need not be assessed.
Erfindungsgemäß ist somit keine Bewertung eines Ruhezustandes der Batterie erforderlich.
EuroPat v2

Still, for the physiological state of your canaries need to follow.
Dennoch müssen für den physiologischen Zustand Ihrer Kanarienvögel zu folgen.
ParaCrawl v7.1

In sociology power is understood as a state of â no-need-to-learn-anymoreâ .
In der Soziologie wird Macht als ein Zustand des “nicht-mehr-lernen-muessens” verstanden.
ParaCrawl v7.1

Companies in a state of flux need a table system, designed to be functional and versatile.
Unternehmen im Wandel brauchen ein Tischsystem, das funktional und flexibel konzipiert ist.
ParaCrawl v7.1

When we want to develop a certain state of mind, we need to build up to it.
Wenn wir einen bestimmten Geisteszustand entwickeln wollen, müssen wir ihn schrittwiese aufbauen.
ParaCrawl v7.1

He said, "The god of love lives in a state of need.
Er sagte: "Der Gott der Liebe lebt in einem Zustand der Bedürftigkeit.
TED2020 v1

The oriented state of the apparatus need not necessarily be horizontal or vertical.
Es muss sich nicht zwangsläufig um einen horizontal oder vertikal ausgerichteten Zustand der Apparatur handeln.
EuroPat v2

Customers outside the European Union and outside the US state of Minnesota don't need to pay any additional taxes.
Kunden außerhalb der europäischen Union und außerhalb des US-Bundesstaates Minnesota brauchen keine zusätzlichen Steuern zu bezahlen.
ParaCrawl v7.1

The large numbers arrested following the violence last year, which led to the state of emergency, need to be released or charged.
Die vielen nach den Gewaltausbrüchen des vergangenen Jahres Inhaftierten - die Gewalt war der Auslöser für den Ausnahmezustand - müssen frei gelassen oder angeklagt werden.
Europarl v8

Implementation will be key, as was said by the distinguished representative of the Council, Mr López Garrido, there is now a much stronger awareness at Member State level of the need for reinforcing European governance.
Die Umsetzung wird der Schlüssel sein, wie der Vertreter des Rates, Herr López Garrido, bereits sagte, und es herrscht nun ein weitaus stärkeres Bewusstsein auf der Ebene der Mitgliedstaaten, dass eine verstärkte europäische Governance notwendig ist.
Europarl v8

With regard to the State of Israel, we need to be much stricter in the Neighbourhood Policy and ensure that Article 2 of this Association Agreement as part of the Neighbourhood Policy is complied with, because Israel is systematically failing to comply with international law.
In Bezug auf den Staat Israel benötigen wir eine viel striktere Nachbarschaftspolitik, und wir müssen sicherstellen, dass Artikel 2 des Assoziierungsabkommens als Teil der Nachbarschaftspolitik eingehalten wird, denn Israel verletzt systematisch internationales Recht.
Europarl v8

This means that the Heads of State need to reach an agreement before the April part-session of Parliament.
Das heißt, daß die Regierungschefs noch vor der Apriltagung des Europäischen Parlaments eine Einigung erzielen müssen.
Europarl v8

Where, then, a physical disability goes hand in hand with a state of financial need or even extreme poverty - and that is the most common thing in the world - the situation becomes even more tragic.
Geht die körperliche Behinderung mit einer finanziellen Bedürftigkeit oder gar Notlage einher - was weltweit meistens der Fall ist -, so wird die Situation noch dramatischer.
Europarl v8