Translation of "Starting condition" in German
In
all
cases,
the
bodywork
of
the
vehicle
changes
in
inclination
with
respect
to
a
starting
condition.
In
sämtlichen
Fällen
ändert
die
Karosserie
ihre
Neigung
gegenüber
einem
Ausgangszustand.
EuroPat v2
This
is
the
starting
condition
preceding
the
steps
of
the
method
depicted
in
the
following
figures.
Dies
ist
der
Ausgangszustand
für
die
in
den
folgenden
Figuren
beschriebenen
Verfahrensschritte.
EuroPat v2
The
measurement
was
performed
on
the
injection
molded
parts
in
the
starting
condition.
Gemessen
wurde
an
den
Spritzgußteilen
im
Ausgangszustand.
EuroPat v2
The
spring
4
is
preloaded
in
the
starting
condition.
Diese
Feder
4
ist
im
Ausgangszustand
vorgespannt.
EuroPat v2
Even
the
spring
device
15
occupies
its
starting
condition
again.
Auch
die
Federeinrichtung
15
nimmt
ihren
Ausgangszustand
wieder
ein.
EuroPat v2
Clutch
K
2
also
remains
in
its
starting
condition.
Auch
die
Kupplung
K2
behält
ihren
Ausgangszustand
bei.
EuroPat v2
The
movement
is
continued
until
the
signal
is
changed
back
to
the
starting
condition.
Die
Bewegung
wird
fortgesetzt,
bis
das
Signal
in
den
Ausgangszustand
zurückwechselt.
EuroPat v2
After
releasing
the
actuation
button
14,
the
starting
condition
of
FIG.
1
is
reached.
Nach
Entlastung
des
Betätigungsknopfes
14
wird
der
Ausgangszustand
von
Fig.
1
erreicht.
EuroPat v2
The
two
die
halves
3
a,
3
b
are
shown
in
the
open
starting
condition.
Die
beiden
Formhälften
3a,
3b
sind
im
geöffneten
Ausgangszustand
gezeigt.
EuroPat v2
The
filling
behaviour
of
a
sprue
system
can
differ
widely
depending
on
the
ram
speed
and
starting
condition
of
the
thixotropic
billet.
Das
Füllverhalten
eines
Eingusssystems
kann
je
nach
Kolbengeschwindigkeit
und
Ausgangszustand
des
thixotropen
Bolzens
sehr
unterschiedlich
ausfallen.
EuroPat v2
In
the
starting
condition
101,
the
real
airplane
1
is
flying
and
the
corresponding
airplane
functions
11
are
active.
Im
Ausgangszustand
101
fliegt
das
reale
Flugzeug
1
und
die
entsprechenden
Flugzeug-Funktionen
11
sind
aktiv.
EuroPat v2
Accordingly
the
device
1
is
then
in
its
starting
condition
and
can
be
used
for
further
processing
operations.
Somit
befindet
sich
die
Vorrichtung
1
in
ihrem
Ausgangszustand
und
ist
für
weitere
Bearbeitungsvorgänge
nutzbar.
EuroPat v2
In
the
starting
condition,
the
inlet-side
frontal
end
of
the
sleeve
18
rests
against
the
stop
26.
Im
Ausgangszustand
liegt
das
einlaufseitige
Stirnende
der
Hülse
18
an
dem
Anschlag
26
an.
EuroPat v2
Therewith
the
device
be
returned
to
the
optimal
starting
condition
with
a
single
operating
step.
Somit
kann
durch
einen
einzigen
Arbeitsgang
die
Vorrichtung
in
einen
optimalen
Ausgangszustand
versetzt
werden.
EuroPat v2
In
practical
terms,
the
alloys
must
accordingly
fall
into
the
heterogeneous
(a+?)-phase
region
when
in
the
starting
condition
at
room
temperature.
Praktisch
müssen
daher
die
Legierungen
im
Ausgangszustand
bei
Raumtemperatur
in
den
heterogenen
(a+?)-Phasenraum
hineinfallen.
EuroPat v2
After
the
force
subsides,
the
polarizability
of
the
ferroelectric
layer
is
returned
to
the
starting
condition
again.
Nach
dem
Abklingen
der
Kraft
wird
die
Polarisierbarkeit
der
ferroelektrischen
Schicht
wieder
in
den
Ausgangszustand
überführt.
EuroPat v2
The
user
has
to
set
the
pipette
into
the
starting
condition
anew
for
a
new
metering
process.
Für
einen
neuen
Dosiervorgang
muss
der
Anwender
die
Pipette
neu
auf
den
Ausgangszustand
einstellen.
EuroPat v2
Via
the
branch
76,
the
method
reverts
into
its
starting
condition
and
is
then
repeated
in
a
cyclic
way.
Über
den
Ast
76
kehrt
das
Verfahren
zu
seinem
Ausgangszustand
zurück
und
wird
dann
zyklisch
wiederholt.
EuroPat v2