Translation of "Start-up phase" in German
This
can
be
clearly
attributed
to
the
start-up
phase
of
one
new
production
plant.
Dies
ist
eindeutig
auf
die
Anlaufphase
der
neuen
Produktionsanlage
zurückzuführen.
DGT v2019
This
support
is
available
during
the
high-risk
start-up
phase
of
the
projects.
Die
Unterstützung
wird
während
der
mit
hohen
Risiken
verbundenen
Anlaufphase
der
Projekte
gewährt.
TildeMODEL v2018
In
the
start-up
phase
the
institutions
will
be
represented
at
Secretary
General
level.
In
der
Anfangsphase
werden
die
Organe
auf
Generalsekretärsebene
vertreten
sein.
TildeMODEL v2018
The
start-up
phase
has
proved
challenging
to
some
farmers
and
administrations.
Die
Anfangsphase
war
für
viele
Landwirte
und
Verwaltungen
schwierig.
TildeMODEL v2018
After
a
start-up
phase,
the
following
results
are
obtained:
Nach
einer
Anlaufphase
werden
folgende
Resultate
erhalten:
EuroPat v2
The
Commission
supports
the
energy
agencies
only
in
the
start-up
phase.
Die
Kommission
unterstützt
die
Energieagenturen
lediglich
in
der
Anfangsphase.
EUbookshop v2
The
lab's
technology
transfer
centre
was
very
helpful
in
the
start-up
phase.
Das
Technologietransfer-Center
des
Labors
leistete
während
der
Gründungsphase
viel
Hilfe.
EUbookshop v2
Most
training
for
SMEs
focuses
on
the
start-up
phase.
Die
meisten
Weiterbildungsmaßnahmen
für
KMU
beziehen
sich
auf
die
Gründungsphase.
EUbookshop v2
We
have
been
able
to
provide
practical
and
technical
assistance
in
the
EBRD's
start
up
phase.
Die
EIB
hat
der
EBWE
in
ihrer
Anlaufphase
praktische
und
technische
Unterstützung
geleistet.
EUbookshop v2
Support
is
given
by
loans
for
associ-
ated
investments
in
the
start-up
phase.
Die
Unterstützung
erfolgt
in
Form
von
Darlehen
für
erforderliche
Investitionen
in
der
Gründungsphase.
EUbookshop v2
In
the
start-up
phase,
24.4
liters
of
this
solution
and
13.0
liters
water
were
added.
In
der
Anfahrphase
wurden
24,4
l
dieser
Lösung
und
13,0
l
Wasser
aufgegeben.
EuroPat v2
After
the
start-up
phase
has
ended,
the
addition
of
the
polymers
to
the
coolant
can
be
stopped.
Nach
beendetem
Anfahrvorgang
kann
die
Zufuhr
der
Polymere
zum
Kühlmittel
unterbrochen
werden.
EuroPat v2
After
completion
of
the
start-up
phase,
the
addition
of
the
substance
to
the
coolant
can
be
stopped.
Nach
beendetem
Anfahrvorgang
kann
die
Zufuhr
der
Substanz
zum
Kühlmittel
unterbrochen
werden.
EuroPat v2
This
terminated
the
start-up
phase
and
the
actual
production
cycles
were
able
to
begin.
Damit
war
die
Anfahrphase
beendet
und
die
eigentlichen
Produktions-Zyklen
konnten
beginnen.
EuroPat v2