Translation of "Start now" in German
EU
Member
States
must
start
from
now
to
follow
a
common,
consistent
policy
on
the
issue
of
illegal
immigration.
Die
EU-Mitgliedstaaten
müssen
von
nun
an
eine
gemeinsame
Politik
zur
illegalen
Einwanderung
verfolgen.
Europarl v8
We
must
now
start
to
take
this
matter
seriously.
Wir
müssen
jetzt
anfangen,
diese
Angelegenheit
ernst
zu
nehmen.
Europarl v8
I
do
not
want
to
start
apportioning
blame
now.
Ich
will
jetzt
hier
auch
niemandem
die
Schuld
daran
geben.
Europarl v8
We
are
not
going
to
start
a
debate
now,
Mr
Pinel.
Verehrter
Kollege,
wir
werden
jetzt
keine
Diskussion
beginnen!
Europarl v8
But
I
start
now
with
a
criticism
about
EMU.
Nun
habe
ich
allerdings
auch
Kritik
zu
äußern,
nämlich
an
der
WWU.
Europarl v8
We
are
not
going
to
start
a
debate
now.
Wir
werden
jetzt
in
keine
Aussprache
eintreten.
Europarl v8
We
expect
that
progress
to
start
now.
Wir
erwarten,
dass
diese
Fortschritte
jetzt
beginnen.
Europarl v8
Will
the
Commission
now
start
an
infringement
procedure
against
Belgium?
Wird
die
Kommission
jetzt
ein
Vertragsverletzungsverfahren
gegen
Belgien
einleiten?
Europarl v8
I
will
now
start
to
place
the
proposal
into
its
context.
Ich
möchte
den
Vorschlag
jetzt
in
seinen
Kontext
einordnen.
Europarl v8
And
we
can
now
start
to
probe
the
structure
in
interesting
ways.
Wir
können
jetzt
diese
Struktur
erforschen
auf
verschiedene,
interressante
Weise.
TED2013 v1.1
I
wanted
that
wish
to
actually
start
now.
Ich
will
dass
der
Wunsch
tatsächlich
jetzt
anfängt.
TED2013 v1.1
Through
its
information
from
the
soothsayers
inspired,
Daniel
will
now
start
its
investigations.
Durch
seine
Informationen
vom
Wahrsager
beflügelt,
startet
Daniel
nun
seine
Ermittlungen.
Wikipedia v1.0
I
don't
expect
you
to
start
now.
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
jetzt
anfängst.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
probably
should
start
packing
now.
Tom
sollte
wohl
allmählich
mit
dem
Packen
anfangen.
Tatoeba v2021-03-10
So
we
need
to
create
this
future,
and
we
need
to
start
doing
it
now.
Also
müssen
wir
diese
Zukunft
schaffen
und
das
müssen
wir
jetzt
tun.
TED2020 v1
If
we
start
now,
we
can
be
ready
for
the
next
epidemic.
Wenn
wir
jetzt
anfangen,
können
wir
für
die
nächste
Epidemie
gerüstet
sein.
TED2020 v1
For
impacts
where
we
have
enough
confidence
in
the
forecasts,
adaptation
must
therefore
start
now.
Bei
glaubhaft
prognostizierten
Klimaauswirkungen
muss
der
Anpassungsprozess
daher
jetzt
beginnen.
TildeMODEL v2018
The
Community,
for
its
part,
should
start
preparing
now
to
absorb
new
members.
Die
Gemeinschaft
sollte
sich
ihrerseits
bereits
jetzt
auf
die
Aufnahme
neuer
Mitglieder
vorbereiten.
TildeMODEL v2018
This
is
a
long-term
effort
which
we
have
to
start
preparing
now.
Es
bedarf
langfristiger
Anstrengungen,
mit
deren
Vorbereitung
jetzt
begonnen
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
debate
on
these
issues
will
now
start
with
the
other
EU
institutions
and
with
stakeholders.
Hierüber
soll
jetzt
mit
den
anderen
EU-Organen
und
den
Interessenvertretern
diskutiert
werden.
TildeMODEL v2018
We
are
willing
to
help
potential
new
members
make
a
start
now.
Wir
sind
bereit,
diesen
Staaten
schon
jetzt
dabei
zu
helfen,
TildeMODEL v2018