Translation of "Standard deduction" in German
Normally,
a
standard
tax
deduction
will
be
made
for
every
night
spent
away
from
home.
Normalerweise
wird
für
jede
außer
Haus
verbrachte
Nacht
ein
Regelsatz
in
Abzug
gebracht.
DGT v2019
These
amounts
are
subject
to
a
standard
deduction
of
4
%.
Von
diesen
Zahlungen
werden
pauschal
4
%
abgezogen.
DGT v2019
For
the
costs
of
freight
and
insurance
to
be
deducted
pursuant
to
the
second
subparagraph,
the
Member
States
may
fix
standard
amounts
for
deduction.
Für
die
nach
Unterabsatz
2
abzuziehenden
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
können
die
Mitgliedstaaten
Pauschalsätze
festsetzen.
DGT v2019
For
the
costs
of
freight
and
insurance
to
be
deducted
pursuant
to
the
third
subparagraph,
the
Member
States
may
fix
standard
amounts
for
deduction.
Für
die
nach
Unterabsatz
3
abzuziehenden
Beförderungs-
und
Versicherungskosten
können
die
Mitgliedstaaten
Pauschalsätze
festsetzen.
DGT v2019
A
standard
deduction
of
40
percent
of
the
gross
rental
income
covers
the
income-generating
expenses
in
lieu
of
itemized
deductions.
Ein
Standard-Abzug
von
40
Prozent
des
Brutto-Mieteinnahmen
umfasst
die
Einkommen
schaffenden
Aufwendungen
statt
der
Einzelverbindungsnachweis
Abzüge.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
fishermen
or
others
do
not
have
to
provide
specific
proof
of
the
actual
expenses
they
have
incurred
to
be
able
to
make
the
standard
deduction
of
SEK
95
per
day.
Dies
bedeutet,
dass
Fischer
oder
andere
Personen
die
ihnen
tatsächlich
entstandenen
Ausgaben
nicht
nachweisen
müssen,
um
den
Regelsatz
von
SEK
95
pro
Tag
abziehen
zu
können.
DGT v2019
If
the
increased
living
costs
are
considered
to
be
higher
than
the
lump
sum
amount
of
SEK
95
per
day,
both
fishermen
and
self-employed
persons
can
choose
the
option
of
proving
that
their
increased
cost
of
living
exceeds
the
standard
deduction
by
producing
a
report
on
all
assignments/business
trips
in
the
taxation
year.
Wenn
die
erhöhten
Lebenshaltungskosten
für
höher
als
den
Pauschalbetrag
von
SEK
95
gehalten
werden,
können
sich
sowohl
Fischer
als
auch
Selbständige
für
die
Option
entscheiden,
den
Nachweis
dafür
zu
erbringen,
dass
ihre
erhöhten
Lebenshaltungskosten
den
Regelsatz
übersteigen,
indem
sie
eine
Aufstellung
sämtlicher
Einsätze/Geschäftsreisen
im
jeweiligen
Steuerjahr
vorlegen.
DGT v2019
The
amount
of
such
standard
deduction
shall
be
published
by
the
ECB
in
the
same
manner
as
the
publication
of
the
list
referred
to
in
Article
2
(
3
)
.
Die
Höhe
dieses
pauschalen
Abzugsbetrags
wird
von
der
EZB
in
gleicher
Weise
veröffentlicht
wie
die
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Listen
.
ECB v1
If
such
evidence
cannot
be
presented
for
debt
securities
issued
with
an
agreed
maturity
of
up
to
two
years,
the
institution
may
apply
a
standard
deduction
to
the
outstanding
amount
of
its
debt
securities
issued
with
an
agreed
maturity
of
up
to
two
years
from
the
reserve
base.
Kann
ein
solcher
Nachweis
für
Schuldverschreibungen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
nicht
erbracht
werden,
kann
das
Institut
einen
auf
die
Summe
der
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
bezogenen
pauschalen
Abzug
von
der
Mindestreservebasis
vornehmen.
JRC-Acquis v3.0
The
amount
of
such
standard
deduction
shall
be
published
by
the
ECB
in
the
same
manner
as
the
publication
of
the
list
referred
to
in
Article
2(3).
Die
Höhe
dieses
pauschalen
Abzugsbetrags
wird
von
der
EZB
in
gleicher
Weise
veröffentlicht
wie
die
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Listen.
JRC-Acquis v3.0
If
such
evidence
cannot
be
presented
for
debt
securities
issued
with
an
original
maturity
of
up
to
and
including
two
years,
the
institution
may
apply
a
standard
deduction
to
the
outstanding
amount
of
its
debt
securities
issued
with
an
original
maturity
of
up
to
and
including
two
years
from
the
reserve
base.
Kann
ein
solcher
Nachweis
für
Schuldverschreibungen
mit
einer
Ursprungslaufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
einschließlich
nicht
erbracht
werden,
kann
das
Institut
einen
auf
die
Summe
der
ausgegebenen
Schuldverschreibungen
mit
einer
vereinbarten
Laufzeit
von
bis
zu
einschließlich
zwei
Jahren
bezogenen
pauschalen
Abzug
von
der
Mindestreservebasis
vornehmen.
DGT v2019
The
amount
of
such
standard
deduction
shall
be
published
by
the
ECB
in
the
same
manner
as
the
publication
of
the
list
referred
to
in
Article
2(3).’
Die
Höhe
dieses
pauschalen
Abzugsbetrags
wird
von
der
EZB
in
gleicher
Weise
veröffentlicht
wie
die
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Listen.“
DGT v2019
With
the
process
of
the
instant
invention
it
is
possible
to
remove
up
to
94%
of
the
sulphur
dioxide
contained
in
the
waste
gas
whose
sulphur
dioxide
concentration
may
range
up
to
about
4000
mg/m3
(gas
in
standard
condition
after
deduction
of
the
moisture
content)
and
thereby
raise
the
sulphuric
acid
concentration
in
the
wash
filtrate
to
such
an
extent
that
the
wash
filtrate
can
readily
be
used
in
the
sulphate
process.
Es
gelingt
mit
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren,
den
Schwefeldioxidgehalt
des
Abgases,
der
bis
4000
mg/m
3
(Gas
im
Normzustand
nach
Abzug
des
Feuchtegehaltes
an
Wasserdampf)
betragen
kann,
mit
einer
Ausbeute
von
bis
zu
94
%
zu
entfernen
und
dabei
die
Schwefelsäurekonzentration
im
Waschfiltrat
so
weit
zu
steigern,
daß
das
Waschfiltrat
problemlos
im
Sulfatprozeß
untergebracht
werden
kann.
EuroPat v2
In
a
pretreatment
stage,
calciner
exhaust
gas
was
freed
from
titanium
dioxide
dust,
sulphuric
acid
and
sulphur
trioxide.
The
exhaust
gas
with
a
sulphur
dioxide
content
of
4000
mg/m3
(gas
of
standard
condition
after
deduction
of
the
moisture
content)
and
an
oxygen
content
of
12
vol.
%
(related
to
dry
gas
after
deduction
of
the
moisture
content)
at
a
temperature
of
70
degrees
C.
was
passed
at
a
rate
of
3000
m3
/h
(gas
of
standard
condition
after
deduction
of
the
moisture
content)
to
a
plant
consisting
of
three
washing
stages
A,
B
and
C,
as
shown
in
the
flow
chart
of
the
FIGURE.
Ein
in
einer
Vorstufe
von
Titandioxidstaub,
Schwefelsäure
und
Schwefeltrioxid
befreites
Calcinierabgas,
das
einen
Schwefeldioxidgehalt
von
4000
mg/m
3
(Gas
im
Normzustand
nach
Abzug
des
Feuchtegehaltes
an
Wasserdampf)
und
einen
Sauerstoffgehalt
von
12
Volumenprozent,
bezogen
auf
trockenes
Gas
nach
Abzug
des
Feuchtegehaltes
an
Wasserdampf,
besaß,
wurde
in
einer
Menge
von
3000
m
3
/h
(Gas
im
Normzustand
nach
Abzug
des
Feuchtegehaltes
an
Wasserdampf)
mit
einer
Temperatur
von
70
°
C
gemäß
dem
in
der
Abbildung
gezeigten
Fließbild
einer
aus
drei
mit
leeren
Waschtürmen
versehenen
Waschstufen
A,
B
und
C
bestehenden
Anlage
zugeführt.
EuroPat v2
A
standard
deduction
of
18%
can
however
be
applied
to
the
unwashed
portion
of
coal
production
subject
to
ECSC
levy.
Dementsprechend
ist
ein
pauschaler
Abzug
von
18
%
für
den
nicht
gewaschenen
Anteil
der
der
EGKS-Umlage
unterliegenden
Steinkohlenproduktion
anwendbar.
EUbookshop v2
The
decision
to
itemize
is
determined
by
whether
their
total
itemized
deductions
are
greater
than
the
standard
deduction.
Die
Entscheidung
über
die
itemize
wird
bestimmt,
ob
ihr
Gesamtwert
Posten
Abzüge
sind
größer
als
die
Standard-Abzug.
ParaCrawl v7.1