Translation of "Standard agenda" in German

In relation to the IASCF, the reforms should include, inter alia, meeting the expectations set out in the European Parliament Resolution of 24 April 2008 on International Financial Reporting Standards (IFRS) and the Governance of the International Accounting Standards Board (IASB) and in the Council Conclusions of 8 July 2008, in particular the creation of the Monitoring Board with relevant powers and appropriate composition, greater transparency and legitimacy in regard to the IASCF’s standard-setting and agenda-setting processes, the enhancement of the effectiveness of the Standards Advisory Council and the formalisation of the role of impact assessments as part of the due process of the IASB.
Was die IASCF betrifft, sollte die Reform unter anderem die in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 24. April 2008 zu den Internationalen Rechnungslegungsstandards (IFRS) und der Leitung des „International Accounting Standards Board“ (IASB) und in den Schlussfolgerungen des Rates vom 8. Juli 2008 formulierten Erwartungen insbesondere hinsichtlich der Schaffung des Monitoring Boards mit einschlägigen Befugnissen und der entsprechenden Zusammensetzung, mehr Transparenz und Legitimität bei den Normungs- und Agenda-Setting-Prozessen der IASCF, der Erhöhung der Wirksamkeit des Standards Advisory Council und der Formalisierung der Rolle der Folgenabschätzungen als Bestandteil des formalisierten Normsetzungsverfahrens des IASB erfüllen.
DGT v2019

It was the standard liberal/left agenda of trying to control your speech and your thought.
Es war das Standardliberale/nach links die Tagesordnung des Versuchens, Ihre Rede und Ihren Gedanken zu steuern.
ParaCrawl v7.1

Whether that is by creating a standard shared agenda, or by sharing the relevant documents and presentations beforehand, whatever is necessary to make sure that you can reach point number 4.
Dabei ist es egal, ob Sie dafür eine gemeinsame Agenda erstellen oder den Teilnehmenden die relevanten Dokumente und Präsentationen vorher zukommen lassen. Unternehmen Sie alles Erforderliche, um Punkt 4 umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The Council itself, despite its earlier protestations, has yielded to pressure from Britain and, especially, from Germany in recent weeks and announced its abandonment of any attempt to introduce a debate on social standards to the agenda.
Der Rat selbst hat - entgegen früherer Lippenbekenntnisse - auf Druck Englands und vor allem auch Deutschlands in den letzten Wochen seinen Verzicht darauf bekundet, eine Diskussion über Sozialstandards überhaupt auf die Tagesordnung zu setzen.
Europarl v8

Instead Europe and the US should join forces to create fairer trade, putting the application of environmental and social standards on the agenda and giving priority to development, poverty reduction, protection of the environment and of cultural diversity, rather than imposing deregulation, which helps move capital around rapidly and means more profits for the multinationals.
Europa und die USA sollten vielmehr mit vereinten Kräften für mehr Fairness im Handel sorgen, die Anwendung von Umwelt- und Sozialstandards auf die Tagesordnung setzen und die Aspekte Entwicklung, Armutsminderung, Umweltschutz und kulturelle Vielfalt in den Vordergrund stellen anstatt eine Deregulierung zu erzwingen, die dazu beiträgt, dass Kapital schneller um den Erdball wandern kann, und die mehr Profite für die multinationalen Konzerne bedeutet.
Europarl v8

But we need an internal market that functions even better if the EU is to deliver for its citizens the raised living standards the Lisbon agenda aims for.
Der EU-Binnenmarkt muss aber noch besser funktionieren, wenn die EU ihren Bürgern den gehobenen Lebensstandard bieten will, den die Lissabonner Agenda als Ziel vorgibt.
TildeMODEL v2018