Translation of "Standard agenda" in German
In
relation
to
the
IASCF,
the
reforms
should
include,
inter
alia,
meeting
the
expectations
set
out
in
the
European
Parliament
Resolution
of
24
April
2008
on
International
Financial
Reporting
Standards
(IFRS)
and
the
Governance
of
the
International
Accounting
Standards
Board
(IASB)
and
in
the
Council
Conclusions
of
8
July
2008,
in
particular
the
creation
of
the
Monitoring
Board
with
relevant
powers
and
appropriate
composition,
greater
transparency
and
legitimacy
in
regard
to
the
IASCF’s
standard-setting
and
agenda-setting
processes,
the
enhancement
of
the
effectiveness
of
the
Standards
Advisory
Council
and
the
formalisation
of
the
role
of
impact
assessments
as
part
of
the
due
process
of
the
IASB.
Was
die
IASCF
betrifft,
sollte
die
Reform
unter
anderem
die
in
der
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments
vom
24.
April
2008
zu
den
Internationalen
Rechnungslegungsstandards
(IFRS)
und
der
Leitung
des
„International
Accounting
Standards
Board“
(IASB)
und
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
8.
Juli
2008
formulierten
Erwartungen
insbesondere
hinsichtlich
der
Schaffung
des
Monitoring
Boards
mit
einschlägigen
Befugnissen
und
der
entsprechenden
Zusammensetzung,
mehr
Transparenz
und
Legitimität
bei
den
Normungs-
und
Agenda-Setting-Prozessen
der
IASCF,
der
Erhöhung
der
Wirksamkeit
des
Standards
Advisory
Council
und
der
Formalisierung
der
Rolle
der
Folgenabschätzungen
als
Bestandteil
des
formalisierten
Normsetzungsverfahrens
des
IASB
erfüllen.
DGT v2019
It
was
the
standard
liberal/left
agenda
of
trying
to
control
your
speech
and
your
thought.
Es
war
das
Standardliberale/nach
links
die
Tagesordnung
des
Versuchens,
Ihre
Rede
und
Ihren
Gedanken
zu
steuern.
ParaCrawl v7.1
Whether
that
is
by
creating
a
standard
shared
agenda,
or
by
sharing
the
relevant
documents
and
presentations
beforehand,
whatever
is
necessary
to
make
sure
that
you
can
reach
point
number
4.
Dabei
ist
es
egal,
ob
Sie
dafür
eine
gemeinsame
Agenda
erstellen
oder
den
Teilnehmenden
die
relevanten
Dokumente
und
Präsentationen
vorher
zukommen
lassen.
Unternehmen
Sie
alles
Erforderliche,
um
Punkt
4
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
Council
itself,
despite
its
earlier
protestations,
has
yielded
to
pressure
from
Britain
and,
especially,
from
Germany
in
recent
weeks
and
announced
its
abandonment
of
any
attempt
to
introduce
a
debate
on
social
standards
to
the
agenda.
Der
Rat
selbst
hat
-
entgegen
früherer
Lippenbekenntnisse
-
auf
Druck
Englands
und
vor
allem
auch
Deutschlands
in
den
letzten
Wochen
seinen
Verzicht
darauf
bekundet,
eine
Diskussion
über
Sozialstandards
überhaupt
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
Europarl v8
Instead
Europe
and
the
US
should
join
forces
to
create
fairer
trade,
putting
the
application
of
environmental
and
social
standards
on
the
agenda
and
giving
priority
to
development,
poverty
reduction,
protection
of
the
environment
and
of
cultural
diversity,
rather
than
imposing
deregulation,
which
helps
move
capital
around
rapidly
and
means
more
profits
for
the
multinationals.
Europa
und
die
USA
sollten
vielmehr
mit
vereinten
Kräften
für
mehr
Fairness
im
Handel
sorgen,
die
Anwendung
von
Umwelt-
und
Sozialstandards
auf
die
Tagesordnung
setzen
und
die
Aspekte
Entwicklung,
Armutsminderung,
Umweltschutz
und
kulturelle
Vielfalt
in
den
Vordergrund
stellen
anstatt
eine
Deregulierung
zu
erzwingen,
die
dazu
beiträgt,
dass
Kapital
schneller
um
den
Erdball
wandern
kann,
und
die
mehr
Profite
für
die
multinationalen
Konzerne
bedeutet.
Europarl v8
But
we
need
an
internal
market
that
functions
even
better
if
the
EU
is
to
deliver
for
its
citizens
the
raised
living
standards
the
Lisbon
agenda
aims
for.
Der
EU-Binnenmarkt
muss
aber
noch
besser
funktionieren,
wenn
die
EU
ihren
Bürgern
den
gehobenen
Lebensstandard
bieten
will,
den
die
Lissabonner
Agenda
als
Ziel
vorgibt.
TildeMODEL v2018