Translation of "Specific obligation" in German
However
these
plans
are
not
mandatory
and
do
not
include
any
specific
obligation
to
deal
with
deficiencies.
Die
Tests
sind
aber
nicht
zwingend
und
enthalten
auch
keine
konkrete
Verpflichtung,
Mängel
zu
beheben.
Europarl v8
This
specific
obligation
derives
from
the
Århus
Convention
and
corresponds
to
the
Commission's
current
administrative
practice.
Diese
konkrete
Verpflichtung
ergibt
sich
aus
dem
Århus-Übereinkommen
und
entspricht
der
derzeit
gültigen
Verwaltungspraxis
der
Kommission.
Europarl v8
This
provision
applies
without
prejudice
to
any
specific
obligation
in
this
area
established
by
Community
legislation.
Diese
Bestimmung
gilt
unbeschadet
aller
aus
dem
Gemeinschaftsrecht
erwachsenden
spezifischen
Verpflichtungen
auf
diesem
Gebiet.
TildeMODEL v2018
The
articles
of
association
do
not
contain
any
specific
obligation
concerning
mandatory
renovation
works
to
be
undertaken
by
AGVO.
Die
Satzung
von
AGVO
enthält
keine
spezielle
Verpflichtung
hinsichtlich
von
AGVO
zwingend
vorzunehmender
Renovierungsarbeiten.
DGT v2019
Greece
and
the
countries
of
the
euro
area
have
a
specific
obligation
when
it
comes
to
implementing
the
conditions
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
Griechenland
und
die
Länder
der
Eurozone
haben
spezielle
Verpflichtungen
bei
der
Umsetzung
der
Bedingungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts.
Europarl v8
I
would
also
like
to
applaud
the
agreement
for
the
fact
that
we
finally
provided
a
concrete
number
in
respect
of
increasing
the
disposable
resources
of
the
International
Monetary
Fund
and
we
set
this
specific
obligation
at
EUR
75
billion.
Die
Vereinbarung
möchte
ich
außerdem
deswegen
begrüßen,
weil
wir
letztendlich
eine
konkrete
Zahl
für
die
Erhöhung
der
für
den
Internationalen
Währungsfonds
verfügbaren
Mittel
erreicht
und
diese
konkrete
Verpflichtung
mit
75
Milliarden
Euro
beziffert
haben.
Europarl v8
Accordingly,
the
Commission
concludes
that
the
co-financing
by
RTP
of
Portuguese
cinematographic
works
that
are
shown
on
the
public
service
channels
can
be
considered
as
a
legitimate
specific
obligation
that
is
instrumental
in
fulfilling
RTP’s
general
public
service
broadcasting
obligation.
In
Anbetracht
der
vorstehenden
Ausführungen
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
Kofinanzierung
portugiesischer
Filmproduktionen
durch
RTP,
die
in
den
öffentlich-rechtlichen
Sendern
ausgestrahlt
werden,
als
eine
legitime
besondere
Verpflichtung
betrachtet
werden
kann,
die
für
die
Erfüllung
der
allgemeinen
Verpflichtung
des
öffentlich-rechtlichen
Rundfunks
durch
RTP
notwendig
ist.
DGT v2019
I
therefore
argue
for
the
finding
of
balanced
solutions
with
a
view
to
adapting
the
way
this
measure
is
applied,
rather
than
having
a
specific
obligation
in
the
document
to
maintain
accounts
regarding
commercial
operations
and
the
financial
position.
Ich
bin
daher
dafür,
nach
ausgewogenen
Lösungen
mit
dem
Ziel
zu
suchen,
die
Art
der
Durchsetzung
dieser
Maßnahmen
anpassen
zu
können,
anstatt
dass
im
Dokument
eine
spezifische
Verpflichtung
enthalten
wäre,
nach
der
eine
Buchhaltung
hinsichtlich
Geschäftsvorgänge
und
die
Finanzlage
weiter
vorhanden
sein
müsste.
Europarl v8
Contrary
to
the
Agreement
with
Monaco
,
the
Agreements
with
Vatican
and
San
Marino
do
not
entail
any
specific
obligation
to
transpose
EU
legislation
in
the
domain
of
protection
of
euro
cash
against
counterfeiting
and
the
ways
of
cooperation
with
the
Community
in
this
area
.
Die
Vereinbarungen
mit
San
Marino
und
der
Vatikanstadt
enthalten
hingegen
keine
expliziten
Vorgaben
für
die
Umsetzung
der
gemeinschaftlichen
Bestimmungen
zum
Schutz
von
EuroBargeld
gegen
Fälschungen
und
der
Art
der
Zusammenarbeit
mit
der
Gemeinschaft
in
diesem
Bereich
.
ECB v1
Contrary
to
the
Agreement
with
Monaco
,
the
Agreements
with
San
Marino
and
Vatican
do
not
entail
any
specific
obligation
to
transpose
EU
legislation
in
the
domain
of
protection
of
euro
cash
against
counterfeiting
and
the
ways
of
cooperation
with
the
Community
in
this
area
.
Die
Vereinbarungen
mit
San
Marino
und
der
Vatikanstadt
enthalten
hingegen
keine
expliziten
Vorgaben
für
die
Umsetzung
der
gemeinschaftlichen
Bestimmungen
zum
Schutz
von
Euro-Bargeld
gegen
Fälschungen
und
der
Art
der
Zusammenarbeit
mit
der
Gemeinschaft
in
diesem
Bereich
.
ECB v1
The
ANNOUNCE
(JGDJ)
study
was
then
requested
as
a
specific
obligation
to
confirm
the
efficacy
and
safety
of
olaratumab
in
same
population
for
whom
Lartruvo
is
currently
indicated.
Die
ANNOUNCEStudie
(JGDJ)
wurde
daraufhin
als
spezifische
Verpflichtung
zur
Bestätigung
der
Wirksamkeit
und
Sicherheit
von
Olaratumab
in
der
gleichen
Population,
bei
der
Lartruvo
derzeit
indiziert
ist,
gefordert.
ELRC_2682 v1
Consequently,
as
the
ANNOUNCE
study
was
imposed
as
a
specific
obligation
to
confirm
the
efficacy
and
safety
of
olaratumab
in
the
authorised
indication,
the
conditional
marketing
authorisation
for
Lartruvo
should
be
revoked.
Da
die
ANNOUNCE-Studie
als
spezifische
Verpflichtung
zur
Bestätigung
der
Wirksamkeit
und
Sicherheit
von
Olaratumab
im
zugelassenen
Anwendungsgebiet
gefordert
wurde,
sollte
die
Zulassung
unter
besonderen
Bedingungen
von
Lartruvo
infolgedessen
widerrufen
werden.
ELRC_2682 v1
There
is
no
mention
of
any
WSV
testing
for
subtype
H5N6
and
the
Applicant
should
accept
a
specific
obligation
to
provide
information
on
the
tests
conducted
on
each
batch
of
Working
Seed
Virus.
Der
Antragsteller
sollte
eine
spezielle
Verpflichtung
akzeptieren,
zu
jeder
Charge
Working
Seed
Virus
die
Angaben
zu
den
durchgeführten
Prüfungen
vorzulegen.
EMEA v3
Nothing
in
this
article
affects
any
specific
obligation
to
provide
certain
information,
instructions
and
documents
related
to
the
goods
pursuant
to
law,
regulations
or
other
requirements
of
public
authorities
in
connection
with
the
intended
carriage.
Besondere,
aufgrund
von
Gesetzen,
Verwaltungsvorschriften
oder
anderen
behördlichen
Auflagen
im
Zusammenhang
mit
der
vorgesehenen
Beförderung
bestehende
Pflichten,
bestimmte
die
Güter
betreffende
Informationen,
Weisungen
und
Unterlagen
bereitzustellen,
bleiben
von
diesem
Artikel
unberührt.
MultiUN v1
If
a
market
is
not
effectively
competitive,
NRAs
must
impose
at
least
one
specific
regulatory
obligation
among
those
set
out
in
the
Access
or
the
Universal
Service
Directives.
Besteht
auf
einem
Markt
kein
wirksamer
Wettbewerb,
müssen
die
NRB
mindestens
eine
der
spezifischen
regulatorischen
Verpflichtungen
auferlegen,
die
in
der
Zugangsrichtlinie
und
der
Universaldienstrichtlinie
festgelegt
sind.
TildeMODEL v2018