Translation of "Specific obligation" in German

However these plans are not mandatory and do not include any specific obligation to deal with deficiencies.
Die Tests sind aber nicht zwingend und enthalten auch keine konkrete Verpflichtung, Mängel zu beheben.
Europarl v8

This specific obligation derives from the Århus Convention and corresponds to the Commission's current administrative practice.
Diese konkrete Verpflichtung ergibt sich aus dem Århus-Übereinkommen und entspricht der derzeit gültigen Verwaltungspraxis der Kommission.
Europarl v8

This provision applies without prejudice to any specific obligation in this area established by Community legislation.
Diese Bestimmung gilt unbeschadet aller aus dem Gemeinschaftsrecht erwachsenden spezifischen Verpflichtungen auf diesem Gebiet.
TildeMODEL v2018

The articles of association do not contain any specific obligation concerning mandatory renovation works to be undertaken by AGVO.
Die Satzung von AGVO enthält keine spezielle Verpflichtung hinsichtlich von AGVO zwingend vorzunehmender Renovierungsarbeiten.
DGT v2019

Greece and the countries of the euro area have a specific obligation when it comes to implementing the conditions of the Stability and Growth Pact.
Griechenland und die Länder der Eurozone haben spezielle Verpflichtungen bei der Umsetzung der Bedingungen des Stabilitäts- und Wachstumspakts.
Europarl v8

I would also like to applaud the agreement for the fact that we finally provided a concrete number in respect of increasing the disposable resources of the International Monetary Fund and we set this specific obligation at EUR 75 billion.
Die Vereinbarung möchte ich außerdem deswegen begrüßen, weil wir letztendlich eine konkrete Zahl für die Erhöhung der für den Internationalen Währungsfonds verfügbaren Mittel erreicht und diese konkrete Verpflichtung mit 75 Milliarden Euro beziffert haben.
Europarl v8

Accordingly, the Commission concludes that the co-financing by RTP of Portuguese cinematographic works that are shown on the public service channels can be considered as a legitimate specific obligation that is instrumental in fulfilling RTP’s general public service broadcasting obligation.
In Anbetracht der vorstehenden Ausführungen stellt die Kommission fest, dass die Kofinanzierung portugiesischer Filmproduktionen durch RTP, die in den öffentlich-rechtlichen Sendern ausgestrahlt werden, als eine legitime besondere Verpflichtung betrachtet werden kann, die für die Erfüllung der allgemeinen Verpflichtung des öffentlich-rechtlichen Rundfunks durch RTP notwendig ist.
DGT v2019

I therefore argue for the finding of balanced solutions with a view to adapting the way this measure is applied, rather than having a specific obligation in the document to maintain accounts regarding commercial operations and the financial position.
Ich bin daher dafür, nach ausgewogenen Lösungen mit dem Ziel zu suchen, die Art der Durchsetzung dieser Maßnahmen anpassen zu können, anstatt dass im Dokument eine spezifische Verpflichtung enthalten wäre, nach der eine Buchhaltung hinsichtlich Geschäftsvorgänge und die Finanzlage weiter vorhanden sein müsste.
Europarl v8

Contrary to the Agreement with Monaco , the Agreements with Vatican and San Marino do not entail any specific obligation to transpose EU legislation in the domain of protection of euro cash against counterfeiting and the ways of cooperation with the Community in this area .
Die Vereinbarungen mit San Marino und der Vatikanstadt enthalten hingegen keine expliziten Vorgaben für die Umsetzung der gemeinschaftlichen Bestimmungen zum Schutz von EuroBargeld gegen Fälschungen und der Art der Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft in diesem Bereich .
ECB v1

Contrary to the Agreement with Monaco , the Agreements with San Marino and Vatican do not entail any specific obligation to transpose EU legislation in the domain of protection of euro cash against counterfeiting and the ways of cooperation with the Community in this area .
Die Vereinbarungen mit San Marino und der Vatikanstadt enthalten hingegen keine expliziten Vorgaben für die Umsetzung der gemeinschaftlichen Bestimmungen zum Schutz von Euro-Bargeld gegen Fälschungen und der Art der Zusammenarbeit mit der Gemeinschaft in diesem Bereich .
ECB v1

The ANNOUNCE (JGDJ) study was then requested as a specific obligation to confirm the efficacy and safety of olaratumab in same population for whom Lartruvo is currently indicated.
Die ANNOUNCEStudie (JGDJ) wurde daraufhin als spezifische Verpflichtung zur Bestätigung der Wirksamkeit und Sicherheit von Olaratumab in der gleichen Population, bei der Lartruvo derzeit indiziert ist, gefordert.
ELRC_2682 v1

Consequently, as the ANNOUNCE study was imposed as a specific obligation to confirm the efficacy and safety of olaratumab in the authorised indication, the conditional marketing authorisation for Lartruvo should be revoked.
Da die ANNOUNCE-Studie als spezifische Verpflichtung zur Bestätigung der Wirksamkeit und Sicherheit von Olaratumab im zugelassenen Anwendungsgebiet gefordert wurde, sollte die Zulassung unter besonderen Bedingungen von Lartruvo infolgedessen widerrufen werden.
ELRC_2682 v1

There is no mention of any WSV testing for subtype H5N6 and the Applicant should accept a specific obligation to provide information on the tests conducted on each batch of Working Seed Virus.
Der Antragsteller sollte eine spezielle Verpflichtung akzeptieren, zu jeder Charge Working Seed Virus die Angaben zu den durchgeführten Prüfungen vorzulegen.
EMEA v3

Nothing in this article affects any specific obligation to provide certain information, instructions and documents related to the goods pursuant to law, regulations or other requirements of public authorities in connection with the intended carriage.
Besondere, aufgrund von Gesetzen, Verwaltungsvorschriften oder anderen behördlichen Auflagen im Zusammenhang mit der vorgesehenen Beförderung bestehende Pflichten, bestimmte die Güter betreffende Informationen, Weisungen und Unterlagen bereitzustellen, bleiben von diesem Artikel unberührt.
MultiUN v1

If a market is not effectively competitive, NRAs must impose at least one specific regulatory obligation among those set out in the Access or the Universal Service Directives.
Besteht auf einem Markt kein wirksamer Wettbewerb, müssen die NRB mindestens eine der spezifischen regulatorischen Verpflichtungen auferlegen, die in der Zugangsrichtlinie und der Universaldienstrichtlinie festgelegt sind.
TildeMODEL v2018