Translation of "Specific dynamic" in German
Sand
is
a
liquid
element
with
specific
dynamic.
Sand
ist
ein
flüssiges
element
mit
spezifischer
dynamik.
ParaCrawl v7.1
In
other
specific
embodiments,
a
dynamic
pressure
model
may
be
used
for
this
purpose.
In
anderen
Ausführungsformen
kann
hierfür
ein
dynamisches
Druckmodell
herangezogen
werden.
EuroPat v2
Apart
from
static
mixing
elements,
specific
dynamic
mixing
elements
can
also
be
used.
Außer
statischen
Mischelementen
können
auch
spezielle
dynamische
Mischelemente
Anwendung
finden.
EuroPat v2
According
to
the
analysis,
the
last
two
years
in
particular
have
seen
a
specific
dynamic.
Vor
allem
in
den
letzten
zwei
Jahren
hat
sich
eine
große
Dynamik
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
I'm
not
familiar
with
their
specific
dynamic,
but,
yes,
exactly.
Ich
bin
zwar
nicht
mit
deren
konkreter
Dynamik
vertraut,
aber,
ja,
genau.
OpenSubtitles v2018
The
specific
dynamic
action
of
proteins
stimulates
combustion
and
thereby
the
breakdown
of
fat
deposits.
Die
spezifisch
dynamische
Wirkung
der
Proteine
regt
die
Verbrennung
und
damit
den
Abbau
von
Fettdepots
an.
ParaCrawl v7.1
In
specific
embodiments
a
dynamic
light
distribution
of
this
type
is
constructed
from
a
number
of
individual
light
distributions.
Bei
speziellen
Ausführungsformen
wird
eine
solche
dynamische
Lichtverteilung
aus
einer
Anzahl
an
Einzellichtverteilungen
aufgebaut.
EuroPat v2
For
a
computer
to
become
a
member
of
a
specific
Dynamic
Group,
it
must
meet
certain
conditions.
Ein
Computer
muss
bestimmte
Bedingungen
erfüllen,
um
Mitglied
einer
dynamischen
Gruppe
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
The
netconfig
modify
command
modifies
the
current
interface
and
service
specific
dynamic
settings
and
updates
the
network
configuration.
Das
Kommando
netconfig
modify
ändert
die
aktuelle
Schnittstellen-
und
Service-spezifischen
dynamischen
Einstellungen
und
aktualisiert
die
Netzwerkkonfiguration.
ParaCrawl v7.1
Each
medical
device
has
specific
dynamic
load
characteristics
and
voltage
regulation
requirements
that
must
be
considered.
Overall
installation
has
to
fulfill
medical
safety
regulations.
Jedes
medizinische
Gerät
hat
bestimmte
dynamische
Lastcharakteristiken
und
Spannungsregelungsanforderungen,
die
berücksichtigt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
In
the
1990s
the
European
competitive
order
took
on
a
specific
dynamic
due
to
the
deregulation
of
the
financial
markets.
Die
europäische
Wettbewerbsordnung
erhielt
in
den
1990er
Jahren
eine
besondere
Dynamik
durch
die
Deregulierung
der
Finanzmärkte.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
this
programme
will
allow
civil
society
to
exercise
its
own
right
of
initiative,
to
develop
innovative
approaches
and
to
bring
specific
dynamic
to
the
process.
Daher
wird
dieses
Programm
der
Zivilgesellschaft
ermöglichen,
ihr
eigenes
Initiativrecht
wahrzunehmen,
innovative
Ansätze
zu
entwickeln
und
eine
besondere
Dynamik
in
den
Prozess
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
However,
it
is
necessary
to
establish
a
specific,
dynamic
link
between
competition
and
competitiveness
on
both
Community
and
national
markets.
Es
ist
jedoch
erforderlich,
das
Konzept
des
Wettbewerbs
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
spezifisch
und
dynamisch
nach
den
Gegebenheiten
beider
Märkte,
des
Gemeinschafts-
und
des
Weltmarkts,
auszurichten.
TildeMODEL v2018
Naturally
enough,
it
did
nottackle
certain
other
questions
thatalready
had
their
own
specific
timetable
and
dynamic,
such
as
the
introduction
of
the
euro
or
the
prospect
of
EU
enlargement.
Auch
Themen
wie
die
Vorbereitung
der
Organe
auf
die
Erweiterung
oder
bestimmte
Aspekteder
Außenpolitik
waren
außer
achtgelassen
worden.
EUbookshop v2
When
longer
piping
is
involved
specific
dynamic
relationships
of
plug
length,
plug
spacing
and
pile-ups
automatically
materialize
as
a
function
of
the
piping
diameters,
the
properties
of
the
bulk
material
involved
and
the
conveying
distance,
i.e.
practically
independently
of
the
conditions
existing
at
the
start
of
the
piping.
Bei
langen
Rohrleitungen
stellen
sich
in
Abhängigkeit
von
den
Rohrleitungsdurchmessern,
den
Schüttguteigenschaften
und
dem
Förderzustand
bestimmte
dynamische
Verhältnisse
von
Pfropfenlänge,
Pfropfenabstand
und
Ablagerungssträhnenhöhe
selbsttätig
ein,
und
zwar
weitgehend
unabhängig
davon,
welche
Bedingungen
am
Rohrleitungsanfang
herrschen.
EuroPat v2
This
problem
is
solved
in
that
the
use
of
the
generation
of
artificial
collisions,
which
is
referred
to
below
as
backpressure,
is
permitted,
or
prohibited,
to
terminals
in
a
specific
and
dynamic
fashion.
Dieses
Problem
wird
dadurch
gelöst,
daß
Endgeräten
spezifisch
und
dynamisch
die
Verwendung
der
Erzeugung
künstlicher
Kollisionen,
welches
im
weiteren
als
Backpressure
bezeichnet
wird;
erlaubt
oder
verboten
wird.
EuroPat v2
The
objective
of
the
study
was
to
investigate
how
and
to
what
extent
specific
dynamic
tools
within
the
traffic
management
operation
for
private
motorized
traffic
can
help
reduce
the
environmental
pollution
and
prevent
exceeding
of
threshold
values
for
the
air
pollutants.
Das
Vorhaben
zielt
darauf
zu
untersuchen,
in
welchem
Umfang
speziell
angepasste
dynamische
Maßnahmen
des
Verkehrsmanagements
für
den
Individualverkehr
insbesondere
in
Städten
zur
Reduzierung
von
Umweltbelastungen
bzw.
Grenzwertüberschreitungen
für
Luftschadstoffe
beitragen
können.
ParaCrawl v7.1
The
tension
between
the
ethno-cultural
understanding
of
the
nation
on
the
one
hand,
and
linguistic
and
ethnic
heterogeneity
on
the
other
resulted
in
a
specific
dynamic
in
the
nationalism
of
southeast
Europe,
which
continues
to
express
itself
up
to
the
present
in
the
ongoing
processes
of
nation
state
formation
–
mostly
through
secession.
Aus
der
Spannung
zwischen
dem
ethno-kulturellen
Nationsverständnis
einerseits
und
der
sprachlich-ethnischen
Heterogenität
andererseits
resultierte
eine
besondere
Dynamik
des
Nationalismus
in
Südosteuropa,
die
sich
im
Fortdauern
des
Prozesses
der
Nationalstaatsbildung
–
in
den
meisten
Fällen
qua
Sezession
–
bis
heute
äußert.
ParaCrawl v7.1
The
German
Government
has
recognised
the
failure
to
embrace
the
former
subject-specific
limits
of
dynamic
development
in
the
energy
sector.
Die
Bundesregierung
hat
erkannt,
dass
die
bisherige
thematische
Abgrenzung
der
dynamischen
Entwicklung
im
Energiebereich
nicht
gerecht
wird.
ParaCrawl v7.1
In
stores,
payments
are
processed
by
using
the
Device
Account
Number
and
a
transaction-specific,
dynamic
security
code.
In
Geschäften
werden
die
Zahlungen
mit
der
Device
Account
Number
und
einem
speziell
für
die
Transaktion
erstellten,
dynamischen
Sicherheitscode
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1
Delphi
uses
the
heap
for
allocating
the
memory
of
each
and
every
object,
the
text
of
the
strings,
for
dynamic
arrays,
and
for
specific
requests
of
dynamic
memory
(GetMem).
Delphi
verwendet
den
Heap
zur
Anforderung
von
Speicher
für
alle
und
jedes
Objekt,
weiterhin
den
aktuellen
Textinhalt
von
Strings,
für
dynamische
Arrays
und
für
spezielle
Anforderungen
von
dynamischem
Speicher
(über
GetMem).
ParaCrawl v7.1
The
method
according
to
claim
1,
wherein
the
switch
of
the
first
subgroup
of
the
electromechanical
brakes
takes
place
at
a
specific
driving
dynamic
condition.
Verfahren
nach
einem
der
vorangehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
das
Überführen
der
ersten
Untergruppe
der
elektromechanischen
Bremsen
bei
einer
bestimmten
fahrdynamischen
Bedingung
erfolgt.
EuroPat v2