Translation of "Specially commissioned" in German

It features specially commissioned art of the Singapore skyline.
Es ist mit eigens in Auftrag gegebenen Kunstwerke der Skyline von Singapur eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

Specially commissioned music may be presented either on cassette or CD.
Speziell komponierte Musik kann auf CD oder MC bestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Rooms are accented by the artwork of specially commissioned artisans.
Die Zimmer werden durch die Kunstwerke von speziell beauftragten Kunsthandwerkern akzentuiert.
ParaCrawl v7.1

The metro stations mostly contain amazing tiled murals and specially commissioned art works.
Die Metrostationen haben meistens wunderschöne Mosaike und speziell gestaltete Kunstwerke.
ParaCrawl v7.1

The Beacon is adorned with specially commissioned art pieces throughout the hotel.
Das gesamte Beacon Hotel ist mit speziell in Auftrag gegebenen Kunstwerken geschmückt.
ParaCrawl v7.1

The restored organ was officially unveiled on 21 March 2010, with a specially commissioned symphony.
Die Orgel wurde am 21. März 2010 mit einer dafür in Auftrag gegebenen Sinfonie eingeweiht.
WikiMatrix v1

This is another case (shown in his leather coat) - a specially commissioned by sewed.
Dies ist ein weiterer Fall (in seiner Ledermantel) - ein speziell von gen?¤ht.
ParaCrawl v7.1

He had been specially commissioned by the Archangel Gabriel to design suitable animals for the stable.
Er war eigens vom Erzengel Gabriel beauftragt worden, passende Tiere für den Stall zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Specially commissioned modern art adorns the walls and handcrafted chandeliers sparkle from high ceilings.
Speziell beauftragte moderne Kunst schmückt die Wände und handgefertigte Kronleuchter funkeln von hohen Decken.
ParaCrawl v7.1

The space This flat which is furnished with both antiques and specially commissioned furniture has a...
Diese flache Der Raum, der mit beiden Antiquitäten eingerichtet ist und speziell in Auftrag...
ParaCrawl v7.1

Timber floors, rich fabrics, hand-tufted rugs and specially commissioned artwork further accentuate the elegance of the room.
Holzböden, reiche Stoffe, handgewebte Teppiche und speziell beauftragte Kunstwerke unterstreichen die Eleganz der Zimmer.
ParaCrawl v7.1

The suite also features a spacious work area, specially commissioned furniture and hand painted silks.
Die Suite bietet des Weiteren einen geräumigen Arbeitsbereich, speziell angefertigte Möbel und handbemalte Seidenstoffe.
ParaCrawl v7.1

Features include specially commissioned artwork, a curated selection of books, bed linen and bathrobes.
Zur Ausstattung gehören speziell beauftragte Kunstwerke, eine kuratierte Auswahl an Büchern, Bettwäsche und Bademäntel.
ParaCrawl v7.1

All the works on the ships were specially commissioned by the Italian company.
Alle Arbeiten auf den Schiffen waren eigens von der italienischen Firma in Auftrag gegeben.
ParaCrawl v7.1

Specially commissioned paintings and artwork by Australian artists are on display.
Eigens in Auftrag gegebene Gemälde und Kunstwerke australischer Künstler sind in diesem Hotel ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

For paintings, the guest rooms have views of Potsdam, which document the town's design under Frederick the Great and were specially commissioned for the guesthouse by the king.
Zur Gemäldeausstattung der Gästezimmer gehören Ansichten von Potsdam, die die Ausgestaltung der Stadt unter Friedrich den Großen dokumentieren und eigens für das Gästehaus vom König in Auftrag gegeben wurden.
Wikipedia v1.0

However, reading the projects and the minutes of specially commissioned NGO-meetings, it appears that their contribution has been minimal.
Die Durchsicht der Projekte und der Berichte über die speziell anberaumten Sitzungen mit den NRO ergibt jedoch, daß diese einen nur geringfügigen Beitrag erbracht haben.
TildeMODEL v2018

It should be ensured that the studies specially commissioned by the Commission do not absorb an excessive proportion of the funds allocated.
Es sollte darauf geachtet werden, daß die speziell von der Kommission in Auftrag gegebenen Studien nicht einen zu großen Teil der veranschlagten Mittel verschlingen.
TildeMODEL v2018