Translation of "Special loads" in German
For
the
transportation
of
special
loads,
certain
special
features
are
available:
Für
den
Transport
von
speziellen
Ladungen
stehen
besondere
Einrichtungen
zur
Verfügung:
ParaCrawl v7.1
Specialized
in
dangerous
and
special
More...
loads
(over-sized
and
with
overweight).
Spezialisiert
auf
gefährliche
und
Sonderbelastungen
(überdimensioniert
und
Übergewicht).
ParaCrawl v7.1
Reliably
transporting
all
kinds
of
standard
and
special
loads,
regardless
of
weather
conditions
and
time
of
year.
Zuverlässig
transportieren
alle
Arten
von
Standard-und
Sonderlasten,
unabhängig
von
Wetter
und
Jahreszeit.
CCAligned v1
Entry
doors
are
exposed
to
daily
special
loads.
Haustüren
sind
tagtäglich
besonderen
Belastungen
ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Technical
rooms
and
shops
must
therefore
withstand
very
special
loads.
Fachräume
und
Werkräume
müssen
deshalb
ganz
speziellen
Belastungen
standhalten.
ParaCrawl v7.1
Specialized
in
dangerous
and
special
loads
(over-sized
and
with
overweight).
Spezialisiert
auf
gefährliche
und
Sonderbelastungen
(überdimensioniert
und
Übergewicht).
ParaCrawl v7.1
These
tubes
in
motor
vehicles
are
subjected
to
very
special
loads
and
have
to
fulfill
very
special
requirements.
Diese
Rohrleitungen
in
Kraftfahrzeugen
sind
ganz
speziellen
Belastungen
ausgesetzt
und
haben
ganz
spezielle
Anforderungen
zu
erfüllen.
EuroPat v2
As
an
option,
there
are
additional
gripping
elements
for
special
loads
such
as
stainless
steel
or
extremely
hard
sheets.
Für
spezielle
Lasten
wie
Edelstahl
oder
extrem
harte
Bleche
gibt
es
optional
zusätzliche
Greifelemente.
ParaCrawl v7.1
However,
even
in
the
event
that
the
insulating
body
11
should
become
scorched
at
such
a
spot,
an
electric
short
circuit
cannot
occur
because
the
heat
conductor
portions
14
and
14'
are
not
opposite
each
other
in
areas
subjected
to
special
thermal
loads
locally.
Doch
selbst
wenn
der
Isolierstoffträger
11
trotzdem
an
einer
solchen
Stelle
einmal
durchschmoren
sollte,
kann
kein
elektrischer
Kurzschluß
eintreten,
da
die
Heizleiterabschnitte
14
und
14'
an
den
Stellen
besonderer
lokaler
Wärmebeanspruchung
einander
nicht
gegenüberliegen.
EuroPat v2
With
this
direct
voltage,
separate
electronic
assemblies
can
produce
different
direct
voltages
and
alternating
voltages
with
the
suitable
frequency
and
amplitudes
for
special
loads.
Mit
dieser
Gleichspannung
können
separate
elektronische
Baugruppen
für
spezielle
Verbraucher
verschiedene
Gleichspannungen
und
Wechselspannungen
mit
der
geeigneten
Frequenz
und
Amplitude
erzeugen.
EuroPat v2
For
the
return
of
the
adjusting
movements
by
means
of
the
adjusting
levers
8
and
to
increase
the
stiffness
for
additional
and
special
loads,
leaf
springs
18
can
if
necessary
engage
on
the
inner
periphery
of
the
displacement
lever
8,
and
are
supported
by
their
other
ends
on
the
outer
mount
1
.
Zur
Rückstellung
von
Verstellbewegungen
über
die
Verstellhebel
8
und
zur
Erhöhung
der
Steifigkeiten
für
Zusatz-
und
Sonderlasten
können
gegebenenfalls
jeweils
am
Innenumfang
der
Verstellhebel
8
angreifende
Blattfedern
18
angreifen,
die
sich
mit
ihren
anderen
Enden
an
der
Außenfassung
1
abstützen.
EuroPat v2
But
the
deposition
of
such
layers
is
disturbed
at
the
sharp
edges
of
the
rim
of
the
combustion
recess
and
the
layers
do
not
adequately
adhere
under
special
loads.
Der
Schichtaufbau
ist
jedoch
an
den
scharfen
Kanten
des
Brennraummuldenrandes
gestört.
Außerdem
zeigen
die
Schichten
unzureichende
Haftfestigkeiten
bei
besonderen
Belastungsfällen.
EuroPat v2
In
view
of
these
loads,
special
demands
must
be
imposed
on
the
connecting
devices
which
keep
these
structural
components
in
position
on
the
pertinent
support
parts.
Angesichts
dieser
Belastungen
sind
an
die
Verbindungsvorrichtungen,
die
derartige
Strukturbauteile
an
den
zugehörigen
Trägerteilen
in
Stellung
halten,
besondere
Anforderungen
zu
stellen.
EuroPat v2
Individual
transport
robots
are
suitable
for
special
loads
requirements
and
tasks,
since
they
are
designed
to
fit
the
customer
need
(loads,
transfer
heights,
aisle
width,
transfer
points,
degree
of
automation,
interfaces
to
production
control,
software).
Individuelle
Transportroboter
eignen
sich
besonders
für
spezielle
Anforderungen
und
Aufgaben,
da
sie
optimal
an
die
Kundenanforderungen
(Lasten,
Übergabehöhen,
Gangbreiten,
Übergabestellen,
Automatisierungsgrad,
Schnittstellen
zur
Produktionssteuerung,
Software)
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
For
special
types
of
loads
we
use
our
alternating
load
test
bench,
which
allows
us
to
simulate
different
types
of
loads
and
requirements
for
further
optimization
of
a
design.
Für
spezielle
Belastungsfälle
setzen
wir
unseren
Lastwechselprüfstand
ein,
auf
dem
wir
die
unterschiedlichen
Einsatzfälle
und
Anforderungen
simulieren
somit
eine
Konstruktion
weiter
optimieren
können.
ParaCrawl v7.1
Hybrid
drives
make
construction
machinery
not
only
more
economical
and
quieter
–
the
power
from
the
two
engines
also
provides
power
reserves
for
special
loads.
Hybride
Antriebe
machen
Baumaschinen
nicht
nur
sparsamer
und
leiser
–
die
Kraft
zweier
Motoren
bietet
darüber
hinaus
auch
Leistungsreserven
für
besondere
Belastungen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
reset
adjusting
movements
and
to
increase
the
rigidity
for
additional
and
special
loads,
it
is
possible,
if
appropriate,
for
leaf
springs
(not
illustrated)
to
act
respectively
on
the
inner
ring
12
which
are
supported
with
their
other
ends
on
the
outer
ring
13
.
Zur
Rückstellung
von
Verstellbewegungen
und
zur
Erhöhung
der
Steifigkeiten
für
Zusatz-
und
Sonderlasten,
können
gegebenenfalls
jeweils
am
Innenring
12
Blattfedern
(nicht
dargestellt)
angreifen,
die
sich
mit
ihren
anderen
Enden
an
dem
Außenring
13
abstützen.
EuroPat v2
The
movement
of
the
chain
guide
preferably
takes
place
while
the
web-shaped
material
is
standing
still,
so
as
to
avoid
special
loads
on
the
chain
guide
and
the
web-shaped
material.
Die
Bewegung
der
Kettenführung
erfolgt
bevorzugt,
während
das
bahnförmige
Material
stillsteht,
um
eine
besondere
Beanspruchung
an
die
Kettenführung
und
an
das
bahnförmige
Material
zu
vermeiden.
EuroPat v2
In
addition,
it
is
desirable
to
improve
the
mechanical
properties
of
the
types
of
rubber
used,
in
particular
with
regard
to
tensile
strength,
elongation
at
break
and/or
the
compression
set
(DVR)
to
adjust
to
the
special
loads
in
the
aforementioned
application
ranges.
Weiterhin
ist
eine
Verbesserung
der
mechanischen
Eigenschaften
der
verwendeten
Kautschuktypen,
insbesondere
in
Bezug
auf
Zugfestigkeit,
Bruchdehnung
und/oder
Druckverformungsrest
(DVR),
wünschenswert,
um
den
besonderen
Belastungen
in
den
genannten
Anwendungsbereichen
gerecht
zu
werden.
EuroPat v2
Depending
on
the
use
and
demands,
an
adhesive
layer,
particularly
preferably
made
from
Ni/Al
or
of
NiCr,
can
also
be
provided
on
the
substrate
surface,
for
example,
between
a
thermal
superferritic
spray
layer
of
the
present
invention
and
the
substrate,
whereby
the
adhesion
of
the
thermal
superferritic
spray
layer
can
be
even
further
improved
for
special
loads.
Je
nach
Anwendung
und
Anforderungen
kann
zwischen
einer
thermischen
superferritischen
Spritzschicht
der
vorliegenden
Erfindung
und
dem
Substrat
auch
noch
beispielweise
eine
Haftschicht,
besonders
bevorzugt
aus
Ni/Al
oder
aus
NiCr
auf
der
Substratoberfläche
vorgesehen
werden,
wodurch
die
Haftung
der
thermischen
superferritischen
Spritzschicht
für
besondere
Belastungen
noch
weiter
verbessert
werden
kann.
EuroPat v2
However,
this
turning
device
is
not
suitable
for
relatively
large
or
relatively
heavy
rotors
and
does
not
offer
sufficient
fastening
for
special
loads
which
occur.
Diese
Wendevorrichtung
ist
jedoch
nicht
für
größere
bzw.
schwerere
Rotoren
geeignet
und
bietet
keine
ausreichende
Befestigung
bei
auftretenden
Sonderlasten.
EuroPat v2
Furthermore,
it
has
been
found
that,
as
a
result
of
the
construction
chosen,
a
dissipation
of
special
loads
such
as,
for
example,
wind
loads
or
earthquake
loads
can
be
reliably
ensured.
Weiterhin
hat
sich
gezeigt,
dass
aufgrund
der
gewählten
Konstruktion
eine
Abtragung
von
Sonderlasten
wie
beispielsweise
Windlasten
oder
Erdbebenlasten
zuverlässig
gewährleistet
werden
kann.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
carry
out
the
method
repeatedly,
as
a
function
of
the
degree
of
wear
of
the
motor
or
of
special
loads,
or
to
carry
out
the
method
prior
to
the
using
of
an
operating
run
as
a
“calibration
run”.
Es
ist
auch
möglich,
das
Verfahren
wiederholt
in
Abhängigkeit
vom
Verschleißgrad
des
Motors
oder
besonderen
Belastungen
auszuführen,
oder
das
Verfahren
jeweils
vor
dem
Einsatz
eines
Betriebslaufs
als
"Kalibrierlauf"
durchzuführen.
EuroPat v2