Translation of "Special loads" in German

For the transportation of special loads, certain special features are available:
Für den Transport von speziellen Ladungen stehen besondere Einrichtungen zur Verfügung:
ParaCrawl v7.1

Specialized in dangerous and special More... loads (over-sized and with overweight).
Spezialisiert auf gefährliche und Sonderbelastungen (überdimensioniert und Übergewicht).
ParaCrawl v7.1

Reliably transporting all kinds of standard and special loads, regardless of weather conditions and time of year.
Zuverlässig transportieren alle Arten von Standard-und Sonderlasten, unabhängig von Wetter und Jahreszeit.
CCAligned v1

Entry doors are exposed to daily special loads.
Haustüren sind tagtäglich besonderen Belastungen ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Technical rooms and shops must therefore withstand very special loads.
Fachräume und Werkräume müssen deshalb ganz speziellen Belastungen standhalten.
ParaCrawl v7.1

Specialized in dangerous and special loads (over-sized and with overweight).
Spezialisiert auf gefährliche und Sonderbelastungen (überdimensioniert und Übergewicht).
ParaCrawl v7.1

These tubes in motor vehicles are subjected to very special loads and have to fulfill very special requirements.
Diese Rohrleitungen in Kraftfahrzeugen sind ganz speziellen Belastungen ausgesetzt und haben ganz spezielle Anforderungen zu erfüllen.
EuroPat v2

As an option, there are additional gripping elements for special loads such as stainless steel or extremely hard sheets.
Für spezielle Lasten wie Edelstahl oder extrem harte Bleche gibt es optional zusätzliche Greifelemente.
ParaCrawl v7.1

However, even in the event that the insulating body 11 should become scorched at such a spot, an electric short circuit cannot occur because the heat conductor portions 14 and 14' are not opposite each other in areas subjected to special thermal loads locally.
Doch selbst wenn der Isolierstoffträger 11 trotzdem an einer solchen Stelle einmal durchschmoren sollte, kann kein elektrischer Kurzschluß eintreten, da die Heizleiterabschnitte 14 und 14' an den Stellen besonderer lokaler Wärmebeanspruchung einander nicht gegenüberliegen.
EuroPat v2

With this direct voltage, separate electronic assemblies can produce different direct voltages and alternating voltages with the suitable frequency and amplitudes for special loads.
Mit dieser Gleichspannung können separate elektronische Baugruppen für spezielle Verbraucher verschiedene Gleichspannungen und Wechselspannungen mit der geeigneten Frequenz und Amplitude erzeugen.
EuroPat v2

For the return of the adjusting movements by means of the adjusting levers 8 and to increase the stiffness for additional and special loads, leaf springs 18 can if necessary engage on the inner periphery of the displacement lever 8, and are supported by their other ends on the outer mount 1 .
Zur Rückstellung von Verstellbewegungen über die Verstellhebel 8 und zur Erhöhung der Steifigkeiten für Zusatz- und Sonderlasten können gegebenenfalls jeweils am Innenumfang der Verstellhebel 8 angreifende Blattfedern 18 angreifen, die sich mit ihren anderen Enden an der Außenfassung 1 abstützen.
EuroPat v2

But the deposition of such layers is disturbed at the sharp edges of the rim of the combustion recess and the layers do not adequately adhere under special loads.
Der Schichtaufbau ist jedoch an den scharfen Kanten des Brennraummuldenrandes gestört. Außerdem zeigen die Schichten unzureichende Haftfestigkeiten bei besonderen Belastungsfällen.
EuroPat v2

In view of these loads, special demands must be imposed on the connecting devices which keep these structural components in position on the pertinent support parts.
Angesichts dieser Belastungen sind an die Verbindungsvorrichtungen, die derartige Strukturbauteile an den zugehörigen Trägerteilen in Stellung halten, besondere Anforderungen zu stellen.
EuroPat v2

Individual transport robots are suitable for special loads requirements and tasks, since they are designed to fit the customer need (loads, transfer heights, aisle width, transfer points, degree of automation, interfaces to production control, software).
Individuelle Transportroboter eignen sich besonders für spezielle Anforderungen und Aufgaben, da sie optimal an die Kundenanforderungen (Lasten, Übergabehöhen, Gangbreiten, Übergabestellen, Automatisierungsgrad, Schnittstellen zur Produktionssteuerung, Software) angepasst werden.
ParaCrawl v7.1

For special types of loads we use our alternating load test bench, which allows us to simulate different types of loads and requirements for further optimization of a design.
Für spezielle Belastungsfälle setzen wir unseren Lastwechselprüfstand ein, auf dem wir die unterschiedlichen Einsatzfälle und Anforderungen simulieren somit eine Konstruktion weiter optimieren können.
ParaCrawl v7.1

Hybrid drives make construction machinery not only more economical and quieter – the power from the two engines also provides power reserves for special loads.
Hybride Antriebe machen Baumaschinen nicht nur sparsamer und leiser – die Kraft zweier Motoren bietet darüber hinaus auch Leistungsreserven für besondere Belastungen.
ParaCrawl v7.1

In order to reset adjusting movements and to increase the rigidity for additional and special loads, it is possible, if appropriate, for leaf springs (not illustrated) to act respectively on the inner ring 12 which are supported with their other ends on the outer ring 13 .
Zur Rückstellung von Verstellbewegungen und zur Erhöhung der Steifigkeiten für Zusatz- und Sonderlasten, können gegebenenfalls jeweils am Innenring 12 Blattfedern (nicht dargestellt) angreifen, die sich mit ihren anderen Enden an dem Außenring 13 abstützen.
EuroPat v2

The movement of the chain guide preferably takes place while the web-shaped material is standing still, so as to avoid special loads on the chain guide and the web-shaped material.
Die Bewegung der Kettenführung erfolgt bevorzugt, während das bahnförmige Material stillsteht, um eine besondere Beanspruchung an die Kettenführung und an das bahnförmige Material zu vermeiden.
EuroPat v2

In addition, it is desirable to improve the mechanical properties of the types of rubber used, in particular with regard to tensile strength, elongation at break and/or the compression set (DVR) to adjust to the special loads in the aforementioned application ranges.
Weiterhin ist eine Verbesserung der mechanischen Eigenschaften der verwendeten Kautschuktypen, insbesondere in Bezug auf Zugfestigkeit, Bruchdehnung und/oder Druckverformungsrest (DVR), wünschenswert, um den besonderen Belastungen in den genannten Anwendungsbereichen gerecht zu werden.
EuroPat v2

Depending on the use and demands, an adhesive layer, particularly preferably made from Ni/Al or of NiCr, can also be provided on the substrate surface, for example, between a thermal superferritic spray layer of the present invention and the substrate, whereby the adhesion of the thermal superferritic spray layer can be even further improved for special loads.
Je nach Anwendung und Anforderungen kann zwischen einer thermischen superferritischen Spritzschicht der vorliegenden Erfindung und dem Substrat auch noch beispielweise eine Haftschicht, besonders bevorzugt aus Ni/Al oder aus NiCr auf der Substratoberfläche vorgesehen werden, wodurch die Haftung der thermischen superferritischen Spritzschicht für besondere Belastungen noch weiter verbessert werden kann.
EuroPat v2

However, this turning device is not suitable for relatively large or relatively heavy rotors and does not offer sufficient fastening for special loads which occur.
Diese Wendevorrichtung ist jedoch nicht für größere bzw. schwerere Rotoren geeignet und bietet keine ausreichende Befestigung bei auftretenden Sonderlasten.
EuroPat v2

Furthermore, it has been found that, as a result of the construction chosen, a dissipation of special loads such as, for example, wind loads or earthquake loads can be reliably ensured.
Weiterhin hat sich gezeigt, dass aufgrund der gewählten Konstruktion eine Abtragung von Sonderlasten wie beispielsweise Windlasten oder Erdbebenlasten zuverlässig gewährleistet werden kann.
EuroPat v2

It is also possible to carry out the method repeatedly, as a function of the degree of wear of the motor or of special loads, or to carry out the method prior to the using of an operating run as a “calibration run”.
Es ist auch möglich, das Verfahren wiederholt in Abhängigkeit vom Verschleißgrad des Motors oder besonderen Belastungen auszuführen, oder das Verfahren jeweils vor dem Einsatz eines Betriebslaufs als "Kalibrierlauf" durchzuführen.
EuroPat v2