Translation of "Special announcement" in German

This is a special announcement from the Transitional Authority.
Das ist eine spezielle Bekanntmachung... der Übergangsregierung.
OpenSubtitles v2018

While we hear a special announcement for my dear friend Jonathan.
Während wir eine besondere Durchsage für meinen lieben Freund Jonathan hören.
OpenSubtitles v2018

And before we go, I have a very special announcement.
Und bevor wir aufhören, habe ich eine ganz spezielle Ankündigung für Sie.
OpenSubtitles v2018

Ladies and gentlemen, we have a special announcement to make.
Meine Damen und Herren, wir haben eine ganz besondere Mitteilung.
OpenSubtitles v2018

Come to the gymnasium immediately for a special announcement.
Kommt sofort in die Turnhalle für eine besondere Mitteilung.
OpenSubtitles v2018

Our CEO will make a special announcement at that time!
Unser CEO bildet eine spezielle Ansage zu dieser Zeit!
ParaCrawl v7.1

The need for a guide for other foreign languages requires a special announcement!
Die Notwendigkeit für eine Führung für andere Fremdsprachen erfordert eine spezielle Ankündigung!
CCAligned v1

And there's a special announcement at the end of this.
Und es gibt eine besondere Ankündigung am Ende dieses.
CCAligned v1

Such alternations do not oblige us to make a special announcement.
Diesbezügliche Änderungen verpflichten uns nicht zu einer besonderen Benachrichtigung.
ParaCrawl v7.1

I have a special announcement.
Ich habe eine besondere Bekanntmachung.
OpenSubtitles v2018

Each public meeting subsequently forms the subject of a special announcement by the General Secretariat's Press Office.
Über jede öffentliche Tagung gibt anschließend der Pressedienst des Generalsekretariats eine besondere Mitteilung heraus.
EUbookshop v2

And when we've all enjoyed our lovely game of cards, I shall have a rather special announcement to make.
Und wenn wir unser Kartenspiel genossen haben, würde ich gerne eine Ankündigung machen.
OpenSubtitles v2018