Translation of "Special announcement" in German
This
is
a
special
announcement
from
the
Transitional
Authority.
Das
ist
eine
spezielle
Bekanntmachung...
der
Übergangsregierung.
OpenSubtitles v2018
While
we
hear
a
special
announcement
for
my
dear
friend
Jonathan.
Während
wir
eine
besondere
Durchsage
für
meinen
lieben
Freund
Jonathan
hören.
OpenSubtitles v2018
And
before
we
go,
I
have
a
very
special
announcement.
Und
bevor
wir
aufhören,
habe
ich
eine
ganz
spezielle
Ankündigung
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
Ladies
and
gentlemen,
we
have
a
special
announcement
to
make.
Meine
Damen
und
Herren,
wir
haben
eine
ganz
besondere
Mitteilung.
OpenSubtitles v2018
Come
to
the
gymnasium
immediately
for
a
special
announcement.
Kommt
sofort
in
die
Turnhalle
für
eine
besondere
Mitteilung.
OpenSubtitles v2018
Our
CEO
will
make
a
special
announcement
at
that
time!
Unser
CEO
bildet
eine
spezielle
Ansage
zu
dieser
Zeit!
ParaCrawl v7.1
The
need
for
a
guide
for
other
foreign
languages
requires
a
special
announcement!
Die
Notwendigkeit
für
eine
Führung
für
andere
Fremdsprachen
erfordert
eine
spezielle
Ankündigung!
CCAligned v1
And
there's
a
special
announcement
at
the
end
of
this.
Und
es
gibt
eine
besondere
Ankündigung
am
Ende
dieses.
CCAligned v1
Such
alternations
do
not
oblige
us
to
make
a
special
announcement.
Diesbezügliche
Änderungen
verpflichten
uns
nicht
zu
einer
besonderen
Benachrichtigung.
ParaCrawl v7.1
I
have
a
special
announcement.
Ich
habe
eine
besondere
Bekanntmachung.
OpenSubtitles v2018
Each
public
meeting
subsequently
forms
the
subject
of
a
special
announcement
by
the
General
Secretariat's
Press
Office.
Über
jede
öffentliche
Tagung
gibt
anschließend
der
Pressedienst
des
Generalsekretariats
eine
besondere
Mitteilung
heraus.
EUbookshop v2
And
when
we've
all
enjoyed
our
lovely
game
of
cards,
I
shall
have
a
rather
special
announcement
to
make.
Und
wenn
wir
unser
Kartenspiel
genossen
haben,
würde
ich
gerne
eine
Ankündigung
machen.
OpenSubtitles v2018