Translation of "Speak for" in German

The Spanish people can speak for themselves.
Die spanischen Menschen können für sich selbst sprechen.
Europarl v8

I speak for the part of the Republic of Ireland which lies on the border.
Ich spreche hier für die Grenzbewohner der Irischen Republik.
Europarl v8

I would like to speak for a few more minutes about the cohesion policy.
Ich möchte noch ein paar Minuten über die Kohäsionspolitik sprechen.
Europarl v8

I therefore believe that these figures speak for themselves.
Diese Zahlen, meine ich, sprechen für sich.
Europarl v8

Mr Wolf may speak for one minute to make a personal statement.
Das Wort hat für eine Minute Herr Wolf zu einer persönlichen Bemerkung.
Europarl v8

I think I speak for all the women on this.
Ich denke, ich spreche im Namen aller Frauen zu diesem Thema.
Europarl v8

We hope that he will speak increasingly for the whole of the Iranian nation.
Wir hoffen, daß er auch zunehmend für den Iran insgesamt spricht.
Europarl v8

I know I speak for the majority of my colleagues here as well.
Ich weiß, ich spreche hier auch für die Mehrheit meiner Kollegen.
Europarl v8

The proposed resolutions presented speak for themselves and I need no more evidence.
Die eingereichten Entschließungsanträge sprechen für sich, und auf diese möchte ich verweisen.
Europarl v8

The UN figures speak for themselves.
Die Zahlen der UNO sprechen für sich selbst.
Europarl v8

At the moment, however, the statistics speak for themselves.
Im Moment sprechen die Statistiken jedoch für sich.
Europarl v8

Therefore, I will respect the arrangement and speak for just one minute.
Daher werde ich die Regel achten und nur eine Minute sprechen.
Europarl v8

I speak for the European Union.
Ich spreche für die Europäische Union.
Europarl v8

I have been asking to speak for about ten minutes.
Ich habe darum gebeten, etwa zehn Minuten lang zu sprechen.
Europarl v8

The figures speak for themselves, even if they are not clear.
Die Zahlen sprechen für sich, auch wenn sie nicht klar sind.
Europarl v8

I speak too for the Committee on Fisheries.
Ich spreche auch für den Ausschuß für Fischerei.
Europarl v8

As far as policy in Africa is concerned, the figures speak for themselves.
Was die Politik in Afrika betrifft, so sprechen die Zahlen für sich.
Europarl v8

These figures speak for themselves.
Diese Zahlen sprechen eine eindeutige Sprache.
Europarl v8

You said Mr Gollnisch does not speak for you.
Sie haben gesagt, dass Herr Gollnisch nicht für Sie spricht.
Europarl v8

Unfortunately, the reality is different and the numbers speak for themselves.
Bedauerlicherweise ist die Wirklichkeit anders, und die Zahlen sprechen für sich.
Europarl v8