Translation of "Speak for" in German
The
Spanish
people
can
speak
for
themselves.
Die
spanischen
Menschen
können
für
sich
selbst
sprechen.
Europarl v8
I
speak
for
the
part
of
the
Republic
of
Ireland
which
lies
on
the
border.
Ich
spreche
hier
für
die
Grenzbewohner
der
Irischen
Republik.
Europarl v8
I
would
like
to
speak
for
a
few
more
minutes
about
the
cohesion
policy.
Ich
möchte
noch
ein
paar
Minuten
über
die
Kohäsionspolitik
sprechen.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
these
figures
speak
for
themselves.
Diese
Zahlen,
meine
ich,
sprechen
für
sich.
Europarl v8
Mr
Wolf
may
speak
for
one
minute
to
make
a
personal
statement.
Das
Wort
hat
für
eine
Minute
Herr
Wolf
zu
einer
persönlichen
Bemerkung.
Europarl v8
I
think
I
speak
for
all
the
women
on
this.
Ich
denke,
ich
spreche
im
Namen
aller
Frauen
zu
diesem
Thema.
Europarl v8
We
hope
that
he
will
speak
increasingly
for
the
whole
of
the
Iranian
nation.
Wir
hoffen,
daß
er
auch
zunehmend
für
den
Iran
insgesamt
spricht.
Europarl v8
I
know
I
speak
for
the
majority
of
my
colleagues
here
as
well.
Ich
weiß,
ich
spreche
hier
auch
für
die
Mehrheit
meiner
Kollegen.
Europarl v8
The
proposed
resolutions
presented
speak
for
themselves
and
I
need
no
more
evidence.
Die
eingereichten
Entschließungsanträge
sprechen
für
sich,
und
auf
diese
möchte
ich
verweisen.
Europarl v8
The
UN
figures
speak
for
themselves.
Die
Zahlen
der
UNO
sprechen
für
sich
selbst.
Europarl v8
At
the
moment,
however,
the
statistics
speak
for
themselves.
Im
Moment
sprechen
die
Statistiken
jedoch
für
sich.
Europarl v8
Therefore,
I
will
respect
the
arrangement
and
speak
for
just
one
minute.
Daher
werde
ich
die
Regel
achten
und
nur
eine
Minute
sprechen.
Europarl v8
I
speak
for
the
European
Union.
Ich
spreche
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8
I
have
been
asking
to
speak
for
about
ten
minutes.
Ich
habe
darum
gebeten,
etwa
zehn
Minuten
lang
zu
sprechen.
Europarl v8
The
figures
speak
for
themselves,
even
if
they
are
not
clear.
Die
Zahlen
sprechen
für
sich,
auch
wenn
sie
nicht
klar
sind.
Europarl v8
I
speak
too
for
the
Committee
on
Fisheries.
Ich
spreche
auch
für
den
Ausschuß
für
Fischerei.
Europarl v8
As
far
as
policy
in
Africa
is
concerned,
the
figures
speak
for
themselves.
Was
die
Politik
in
Afrika
betrifft,
so
sprechen
die
Zahlen
für
sich.
Europarl v8
These
figures
speak
for
themselves.
Diese
Zahlen
sprechen
eine
eindeutige
Sprache.
Europarl v8
You
said
Mr
Gollnisch
does
not
speak
for
you.
Sie
haben
gesagt,
dass
Herr
Gollnisch
nicht
für
Sie
spricht.
Europarl v8
Unfortunately,
the
reality
is
different
and
the
numbers
speak
for
themselves.
Bedauerlicherweise
ist
die
Wirklichkeit
anders,
und
die
Zahlen
sprechen
für
sich.
Europarl v8