Translation of "Spacer tube" in German
In
addition,
a
spacer
tube
48
is
provided
for
each
screw
28
.
Weiterhin
ist
jeder
Schraube
28
ein
Distanzrohr
48
zugeordnet.
EuroPat v2
An
inclined
tube
is
situated
in
the
center
of
this
spacer
tube
for
sampling
the
exhaust
gas.
In
diesem
Distanzrohr
ist
ein
angeschrägtes
Röhrchen
zur
Entnahme
von
Abgas
mittig
angeordnet.
EuroPat v2
Subwoofer
with
M20
mounting
plate
(recommended
spacer
tube:
KM-21367,
available
at
option)
Subwoofer
mit
M20-Befestigungsplatte
(empfohlenes
Distanzrohr
KM-21367
ist
optional
erhältlich)
ParaCrawl v7.1
As
material
for
the
spacer
tube,
a
metal,
such
as
stainless
steel,
preferably,
is
provided.
Für
das
Material
des
Distanzrohres
ist
bevorzugt
ein
Metall,
besonders
bevorzugt
Edelstahl,
vorgesehen.
EuroPat v2
This
design
element
provides
further
enlargement
of
the
temperature
gradient
between
device
components
on
both
sides
of
the
spacer
tube.
Dieses
Bauelement
sorgt
für
eine
weitere
Vergrößerung
des
Temperaturgefälles
zwischen
den
beiderseitig
des
Distanzrohres
befindlichen
Geräteteilen.
EuroPat v2
The
next
preferred
design
version
is
characterized
by
the
spacer
tube
being
a
waveguide.
Die
nächst
dargestellte
bevorzugte
Ausführungsform
ist
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Distanzrohr
ein
Hohlleiter
ist.
EuroPat v2
For
the
purposes
of
stabilising
a
closed
unit,
two
core
portions
9
are
connected
by
a
spacer
tube
57.
Zur
Stabilisierung
einer
geschlossenen
Einheit
werden
zwei
Kernteile
9
mit
einem
Distanzrohr
57
verbunden.
EuroPat v2
The
plate
52
is
held
in
place
on
the
tube
by
a
spacer
tube
54
which
surrounds
tube
44.
Die
Platte
52
ist
durch
ein
Distanzrohr
54,
welches
die
Leitung
44
umgibt,
befestigt.
EuroPat v2
After
passing
through
the
spacer
tube,
the
exhaust
gas
to
be
cleaned
is
conducted
over
the
ammonia
oxidation
catalytic
converter.
Nach
Durchgang
durch
das
Distanzrohr
wird
das
zu
reinigende
Abgas
über
den
Ammoniakoxidationskatalysator
geleitet.
EuroPat v2
After
the
spacer
tube
9a
has
been
connected
to
the
draw-in
spindle
9,
for
example
by
means
of
a
screw
connection
9b,
the
motor
33
of
the
draw-in
mechanism
EM
(FIG.
9)
is
switched
on
by
means
of
the
foot
switch
34,
so
that
the
drawing
force
via
a
rack
35
moves
the
draw-in
spindle
9
together
with
the
draw-in
tool
3,
the
draw-in
needle
groups
G
and
the
fixing
star
18,
19,
20
through
the
stator
1
in
the
direction
E
(FIG.
1).
Nachdem
das
Distanzrohr
9a
z.B.
durch
eine
Verschraubung
9b
an
den
Einziehschaft
9
angeschlossen
ist,
wird
der
Motor
33
der
Einziehmechanik
EM
(Fig.
9)
durch
den
Fußschalter
34
eingeschaltet,
so
daß
die
Zugkraft
über
eine
Zahnstange
35
den
Einziehschaft
9
mit
dem
Einziehwerkzeug
3,
den
Einziehnadelgruppen
G
und
dem
Fixierstern
18,
19,
20
in
Richtung
E
(Fig.
1)
durch
den
Stator
1
hindurchbewegt.
EuroPat v2
In
the
spacer
tube
14
there
is
the
spacer
shaft
15,
that
is
mounted
in
the
bearings
16
A,
B,
24
A,
B
and
28
A,
B
and
features
a
gear
wheel
7
A,
B
secured
by
a
cotter
pin
30
A,
B
on
the
shaft
end.
In
dem
Distanzrohr
14
befindet
sich
eine
Distanzwelle
15,
welche
in
den
Lagern
16
A,
B,
24
A,
B
und
28
A,
B
gelagert
ist
und
an
den
Wellenenden
ein
Zahnrad
7
A,
B,
gesichert
durch
einen
Stift
30
A,
B,
aufweist.
EuroPat v2
The
fixing
star
18,
19
together
with
the
guide
plate
20
is
fastened
to
a
spacer
tube
9a
and
pushed
into
the
interior
of
the
needle
ring,
so
that
the
engaging
arms
19
rest
on
the
coils
12
(see
also
FIG.
Der
Fixierstern
18,
19
mit
der
Führungsplatte
20
ist
an
einem
Distanzrohr
9a
befestigt
und
in
den
Innenraum
des
Nadelkranzes
eingeschoben,
sodass
die
Mitnehmerarme
19
auf
den
Spulen
12
aufliegen.
EuroPat v2
When
filling
the
spacer
with
said
tube,
the
tube
has
to
be
cut
to
the
proper
length
from
a
coiled
material.
Beim
Befüllen
des
Distanzprofils
mit
einem
vorerwähnten
Schlauch
ist
der
Schlauch
von
einem
Bandmaterial
auf
die
passende
Länge
zuzuschneiden.
EuroPat v2
To
make
an
adjustment
after
determining
the
existing
gap
size
by,
for
example,
direct
measurement,
one
needs
to
grip
the
outer
housing
2
in
the
area
below
the
upper
end
of
spacer
tube
12
on
the
rotary
table
of
a
drilling
tower
and
loosen
its
screw
connection
to
the
upper
part
of
the
outer
housing
2.
Zur
Durchführung
eines
Einstellungsvorganges
wird
nach
Bestimmung
der
bestehenden
Spaltweite,
z.B.
durch
direkte
Messung,
das
Außengehäuse
2
im
Bereich
unterhalb
des
oberen
Endes
des
Distanzrohres
12,
z.B.
im
Drehtisch
eines
Bohrturms,
abgefangen
und
dessen
Schraubverbindung
mit
dem
oberen
Teil
des
Außengehäuses
2
gelöst.
EuroPat v2
Above
bores
57,
a
further
cover
65
and
a
further
spacer
tube
68
may
be
connected
to
tube
56
in
the
interior.
Oberhalb
der
Bohrungen
57
können
ein
weiterer
Deckel
65
und
ein
weiteres
Distanzrohr
68
innenseitig
an
das
Mantelrohr
56
angeschlossen
sein.
EuroPat v2
The
temperature
gradient
along
the
spacer
tube
and
the
spatial
separation
both
achieve
thermal
shielding
of
the
components.
Durch
das
Temperaturgefälle
entlang
des
Distanzrohres
und
die
räumliche
Trennung
wird
eine
thermische
Abschirmung
der
damit
verbundenen
Geräteteile
erzielt.
EuroPat v2