Translation of "Sourly" in German

Even doll she frowned sourly…
Auch Puppe runzelte sie die Stirn säuerlich…
CCAligned v1

The starting culture is finished, when it smells well and easily sourly.
Die Huste ist fertig, wenn sie angenehm und leicht säuerlich riecht.
ParaCrawl v7.1

He saw seated inside it a heavy-set man with a bald head, a well-fed, self-satisifed-looking man who gazed out sourly, paying no attention to the five Bleekmen.
Drinnen sah er einen untersetzten Mann mit Glatze sitzen, einen wohlgenährten, selbstzufriedenen Menschen, der ziemlich sauer wirkte und die fünf Bleichmänner keines Blickes würdigte.
ParaCrawl v7.1

That is already more than bold, because these “internal affairs” concern a state, which Merkel has rewarded with an unacceptable German reason of state despite its decades-long policy, which is contrary to international law and violates human rights, and which also supports it in solidarity with our sourly earned taxpayers’ money, which flows into this occupying state!
Das ist schon mehr als dreist, denn diese „internen Angelegenheiten“ betreffen einen Staat, den Merkel trotz seiner jahrzehntelangen völkerrechtswidrigen, die Menschenrechte verletzenden Politik mit einer nicht mehr zu akzeptierenden deutschen Staatsräson belohnt hat, und ihn auch noch solidarisch mit unseren sauer verdienten Steuergeldern unterstützt, die in diesen Besatzerstaat fließen!
ParaCrawl v7.1

Bors - when it´s well done, taste easy sourly and smell pleasant, nearly as the mild juice of salt cucumbers.
Bors soll leicht säuerlich schmecken und angenehm riechen, ähnlich wie der mider Saft von eingelegten Salzgurken.
ParaCrawl v7.1

Another customer at the counter remarked sourly that this was the "biggest white elephant in town" and he could not understand how anyone would for go such a project.
Ein anderer Kunde an der Theke bemerkte sauer, dass dies der "größte weiße Elefant in der Stadt" war und er konnte nicht verstehen, wie jemand für ein solches Projekt gehen würde.
ParaCrawl v7.1

That is already more than bold, because these "internal affairs" concern a state, which Merkel has rewarded with an unacceptable German reason of state despite its decades-long policy, which is contrary to international law and violates human rights, and which also supports it in solidarity with our sourly earned taxpayers' money, which flows into this occupying state!
Das ist schon mehr als dreist, denn diese "internen Angelegenheiten" betreffen einen Staat, den Merkel trotz seiner jahrzehntelangen völkerrechtswidrigen, die Menschenrechte verletzenden Politik mit einer nicht mehr zu akzeptierenden deutschen Staatsräson belohnt hat, und ihn auch noch solidarisch mit unseren sauer verdienten Steuergeldern unterstützt, die in diesen Besatzerstaat fließen!
ParaCrawl v7.1

Another customer at the counter remarked sourly that this was the “biggest white elephant in town” and he could not understand how anyone would for go such a project.
Ein anderer Kunde an der Theke bemerkte sauer, dass dies der "größte weiße Elefant in der Stadt" war und er konnte nicht verstehen, wie jemand für ein solches Projekt gehen würde.
ParaCrawl v7.1

The driver would sourly accuse me of being “a bleeding heart liberal.” Looking puzzled, I would pull a dollar out of my pocket and hand it to him (just like a big-spending liberal).
Der Fahrer würde beschuldigen mich sauer vom Sein „ein Herzliberaler.“ Schauend verwirrt, würde ich einen Dollar meine Tasche herausziehen und ihn ihm übergeben (gerade wie ein Großausgabe Liberaler).
ParaCrawl v7.1

It’s only a bunch of women ogling at a hot guy.” After I explained it to Roland, I added sourly, “Though if I weren’t wearing my mask, I’d be able to attract even more of them!”
Es handelt sich bloß um ein paar Frauen, die einen heißen Typen begaffen.“ Nachdem ich es Roland erklärt hatte, fügte ich säuerlich hinzu: „Obwohl ich noch mehr davon anziehen könnte, wenn ich keine Maske tragen würde!“
ParaCrawl v7.1