Translation of "Sourcing products" in German
There
are
many
other
countries
that
are
sourcing
products.
Es
gibt
viele
andere
Länder,
die
Produkte
herstellen.
Europarl v8
Are
you
tired
of
constant
sourcing
of
products
for
your
business?
Sind
Sie
es
leid,
ständig
Produkte
für
Ihr
Unternehmen
beschaffen
zu
müssen?
CCAligned v1
Want
to
find
out
more
about
sourcing
UTZ
certified
products?
Möchten
Sie
mehr
über
den
Bezug
von
Produkten
mit
UTZ
Siegel
erfahren?
ParaCrawl v7.1
This
includes
prudent
and
responsible
sourcing
of
our
products.
Dazu
gehört
auch
die
umsichtige
und
verantwortungsvolle
Beschaffung
von
Produkten.
ParaCrawl v7.1
Sourcing
products
locally,
for
example,
reduces
transport
costs
and
promotes
regional
products.
So
verringert
zum
Beispiel
die
lokale
Beschaffung
von
Produkten
Transportkosten
und
fördert
regionale
Produkte.
EUbookshop v2
He
currently
lives
between
Europe
and
Mexico
sourcing
new
products
for
the
Coop.
Derzeit
lebt
er
zwischen
Europa
und
Mexiko
und
bezieht
neue
Produkte
für
die
Coop.
CCAligned v1
In
a
context
of
globalization,
the
sourcing
of
products
is
carried
out
internationally
and
in
different
ways.
Im
Rahmen
der
Globalisierung
erfolgt
die
Beschaffung
von
Produkten
international
und
auf
unterschiedliche
Weise.
ParaCrawl v7.1
Since
antiquity,
cities
and
the
activity
of
sourcing
natural
products
locally
have
been
closely
intertwined.
Seit
der
Antike
sind
Städte
und
die
lokale
Beschaffung
von
natürlichen
Produkten
eng
miteinander
verflochten.
ParaCrawl v7.1
It
is
necessary
to
clarify
the
conditions
under
which
imports
from
these
derogating
countries
are
allowed,
and
in
particular
those
relating
to
the
sourcing
of
the
products
for
import.
Es
ist
notwendig,
die
Bedingungen
zu
klären,
unter
denen
Einfuhren
aus
den
Ländern,
für
die
eine
derartige
Befreiung
gilt,
zugelassen
werden,
insbesondere
auch
bezüglich
der
Herkunftsbescheinigung
der
zur
Einfuhr
bestimmten
Produkte.
JRC-Acquis v3.0
The
allocations
for
the
Member
States
concerned
shall
ensure
that
higher
aid
is
allocated
to
the
outermost
regions
listed
in
Article
349
TFEU
in
order
to
take
into
account
the
specific
situation
of
those
regions
in
the
sourcing
of
products
and
to
promote
such
sourcing
between
outermost
regions
that
are
in
geographical
proximity
to
each
other.
Bei
den
Mittelzuweisungen
für
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
ist
dafür
zu
sorgen,
dass
die
in
Artikel 349
AEUV
genannten
Regionen
in
äußerster
Randlage
eine
höhere
Beihilfe
erhalten,
damit
der
besonderen
Situation
dieser
Regionen
im
Hinblick
auf
die
Beschaffung
von
Erzeugnissen
Rechnung
getragen
und
die
gegenseitige
Belieferung
von
Regionen
in
äußerster
Randlage,
die
geografisch
nah
beieinander
liegen,
gefördert
werden
kann.
DGT v2019
All
options
are
in
line
with
EU's
international
trade
obligations,
even
though
the
impact
of
the
schemes
on
trade
is
not
significant
due
to
limited
volumes
and
mostly
local/regional
sourcing
of
products.
Alle
Optionen
stehen
im
Einklang
mit
den
internationalen
Handelsverpflichtungen
der
EU,
auch
wenn
die
Wirkung
der
Programme
auf
den
Handel
aufgrund
der
begrenzten
Absatzmengen
und
der
vorwiegend
lokalen/regionalen
Beschaffung
der
Erzeugnisse
nicht
wesentlich
ist.
TildeMODEL v2018
The
restructuring
plan
provided
basically
for
a
refocusing
and
development
targeted
on
high-value-added
and
innovative
products,
a
rationalisation
of
purchasing
policy
and
a
sourcing
policy
(products
manufactured
by
third
parties
on
behalf
of
FagorBrandt).
Der
Umstrukturierungsplan
sah
im
Wesentlichen
eine
Konzentration
auf
innovative
Erzeugnisse
mit
hohem
Mehrwert
und
eine
auf
diese
Erzeugnisse
ausgerichtete
Entwicklung,
eine
Rationalisierung
der
Beschaffungspolitik
und
eine
Sourcing-Politik
(Herstellung
von
Produkten
Dritter
für
Rechnung
von
FagorBrandt)
vor.
DGT v2019
Based
on
the
above
it
is
clear
that
the
imposition
of
anti-dumping
measures
would
have
a
negative
impact
on
the
coating
division
of
this
specific
user
which
is
exclusively
sourcing
its
products
from
the
PRC.
Aus
dieser
Sachlage
ergibt
sich
eindeutig,
dass
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
negative
Auswirkungen
auf
die
Beschichtungssparte
dieses
besonderen
Verwenders
hätte,
der
seine
Waren
ausschließlich
aus
der
VR
China
bezieht.
DGT v2019
It
may
also
be
considered
unlikely
that
these
products
would
be
imported
in
the
future
as
sourcing
these
products
from
far
away
is
economically
not
viable
for
the
reasons
mentioned
in
the
previous
recital.
Wahrscheinlich
wird
es
auch
künftig
zu
keiner
Einfuhr
dieser
Waren
kommen,
weil
deren
Beschaffung
aus
einem
weit
entfernten
Land
aus
den
unter
der
vorangegangenen
Randnummer
erwähnten
Gründen
unwirtschaftlich
ist.
DGT v2019
Those
programmes
also
increase
the
level
of
consumer
protection,
in
addition
to
the
safe
sourcing
of
sheep
products
assured
by
the
current
measures,
in
particular
the
provisions
on
the
removal
of
specified
risk
materials,
in
Regulation
(EC)
No
999/2001.
Neben
der
Herkunftssicherung
von
Schaferzeugnissen,
die
durch
die
derzeitigen
Maßnahmen,
insbesondere
durch
die
Vorschriften
über
die
Entfernung
von
spezifiziertem
Risikomaterial
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
999/2001,
gewährleistet
wird,
erhöhen
diese
Programme
auch
den
Verbraucherschutz.
DGT v2019
Indeed
clear
indications
have
been
found
that
certain
important
customers
of
the
Union
industry
have
changed
suppliers,
sourcing
more
products
from
Since
Hardware
and
fewer
from
the
Union
industry
than
before.
Tatsächlich
gibt
es
klare
Anzeichen
dafür,
dass
bestimmte
wichtige
Kunden
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
ihre
Bezugsquellen
geändert
haben
und
mehr
Waren
von
Since
Hardware
und
weniger
als
zuvor
von
den
Herstellern
in
der
Union
beziehen.
DGT v2019
Both
companies
stated
that
they
would
have
difficulties
in
sourcing
products
from
Union
producers
because
there
would
be
traditional
sales
channels
due
to
minimum
order
volumes
required
by
producers
and
distribution
agreements
to
be
respected.
Beide
Unternehmen
erklärten,
es
würde
ihnen
schwerfallen,
die
Ware
bei
Unionsherstellern
zu
beschaffen,
da
es
traditionelle
Verkaufskanäle
gebe,
weil
die
Hersteller
Mindestbestellmengen
verlangten
und
Vertriebsvereinbarungen
respektiert
werden
müssten.
DGT v2019
It
may
also
be
considered
unlikely
that
these
products
would
be
imported
in
the
future
as
sourcing
these
products
from
long
distance
is
economically
not
viable
for
the
reasons
mentioned
in
recital
(20)
of
the
provisional
Regulation.
Wahrscheinlich
wird
es
auch
künftig
zu
keiner
Einfuhr
dieser
Waren
kommen,
weil
deren
Beschaffung
aus
einem
weit
entfernten
Land
aus
den
unter
Randnummer
20
der
vorläufigen
Verordnung
erwähnten
Gründen
unwirtschaftlich
ist.
DGT v2019
The
Retail
Environmental
Sustainability
Code
focuses
on
the
sustainable
sourcing
of
specific
products
such
as
timber
or
fish,
increased
resource
efficiency
in
stores,
optimisation
of
transport
and
distribution,
better
waste
management
practices
and
improved
communication
to
consumers.
Schwerpunkt
des
Verhaltenskodex
für
ökologische
Nachhaltigkeit
im
Einzelhandel
sind
die
Herkunftssicherung
bestimmter
Produkte
wie
Holz
oder
Fisch,
ressourceneffizenter
Betrieb
der
Läden,
Optimierung
von
Transport
und
Vertrieb,
bessere
Verfahren
der
Abfallbewirtschaftung
und
verbesserte
Kommunikation
mit
den
Verbrauchern.
TildeMODEL v2018
The
review
of
the
CAP
school
schemes23
provides
for
an
opportunity
to
reinforce
the
link
with
the
organic
production
by
encouraging
the
sourcing
of
organic
products
and
the
integration
of
organic-related
topics
under
the
supporting
educational
measures.
Die
Überprüfung
der
GAP-Maßnahmen
für
Schulen23
bietet
die
Gelegenheit,
die
Verbindung
zur
ökologischen
Erzeugung
zu
verstärken,
indem
die
Beschaffung
ökologischer
Erzeugnisse
gefördert
wird
und
ökologiebezogene
Themen
im
Rahmen
begleitender
Unterrichtsmaßnahmen
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Committee
attaches
particular
importance
to
the
active
and
conscious
involvement
of
consumers
and
the
private
sector
in
order
to
encourage
sustainable
sourcing
of
wildlife
products,
supported
by
the
introduction
of
a
labelling
and
traceability
system.
Insbesondere
hält
der
Ausschuss
die
aktive
und
bewusste
Beteiligung
der
Verbraucher
und
des
Privatsektors
für
wichtig,
um
die
nachhaltige
Beschaffung
von
Produkten
wildlebender
Arten
zu
fördern,
und
unterstützt
die
Einführung
eines
Systems
für
Kennzeichnung
und
Rückverfolgbarkeit.
TildeMODEL v2018