Translation of "Sorts" in German
There
are
all
sorts
of
examples
I
could
give
here.
Es
gibt
eine
Reihe
von
Beispielen,
die
ich
hier
anführen
könnte.
Europarl v8
There
have
been
all
sorts
of
problems.
Es
gab
also
alle
möglichen
Probleme.
Europarl v8
Many
people
are
talking
about
benchmarking
in
all
sorts
of
contexts.
Viele
sprechen
in
allen
möglichen
Zusammenhängen
von
Benchmarking.
Europarl v8
I
am
always
reticent
when
it
comes
to
these
sorts
of
reports.
Ich
bin
bei
dieser
Art
von
Bericht
immer
zurückhaltend.
Europarl v8
We
ourselves
cannot
settle
these
sorts
of
separation
issues.
Wir
dürfen
keine
derartigen
Spaltungsprozesse
heraufbeschwören.
Europarl v8
This
leads
to
all
sorts
of
injustices
that
are
no
longer
tenable.
Dies
führt
zu
einer
Reihe
von
Ungerechtigkeiten,
die
nicht
mehr
vertretbar
sind.
Europarl v8
We
must
ensure
that
those
sorts
of
events
do
not
continue
to
happen.
Wir
müssen
dafür
sorgen,
dass
sich
derartige
Ereignisse
nicht
wiederholen.
Europarl v8
I
welcome
those
sorts
of
initiatives.
Derartige
Initiativen
finde
ich
sehr
begrüßenswert.
Europarl v8
The
recent
gas
crisis
is
a
test
of
sorts
for
the
European
Union.
Die
jüngste
Gaskrise
ist
eine
Art
Prüfung
für
die
Europäische
Union.
Europarl v8