Translation of "Sort it out" in German

Please now get on with trying to sort it out.
Bitte tun Sie etwas, um zu versuchen, das Problem zu lösen.
Europarl v8

We will be able to sort it out.
Wir werden das dann schon richten.
Europarl v8

They should sort it out themselves.
Sie sollten es unter sich regeln.
Europarl v8

I ask you to take a long-term approach to this problem, and to sort it out.
Ich bitte, dieses Problem langfristig anzugehen und zu lösen!
Europarl v8

I can let somebody else sort it out.
Ich kann das jemand anderem überlassen.
WMT-News v2019

Never mind, let's sort it out.
Macht nichts, klären wir das.
OpenSubtitles v2018

I kept trying to sort it all out.
Ich versuchte, das alles zu verstehen.
OpenSubtitles v2018

No, but he could sign the paper and I'll sort it out later.
Ich brauche nur seine Unterschrift, den Rest regle ich.
OpenSubtitles v2018

The only way to survive this is to let the politicians sort it out.
Sie überleben das nur, wenn Sie es den Politikern überlassen.
OpenSubtitles v2018

Hopefully, we just need a couple of days, and we can sort it all out.
Hoffentlich können wir nach ein paar Tagen alles klären.
OpenSubtitles v2018

You come to us, and we'll sort it out.
Kommen Sie zu uns und wir kümmern uns darum.
OpenSubtitles v2018

You'll sort it out with your father.
Wirst du dich mit deinem Vater versöhnen?
OpenSubtitles v2018

You come to us and we'll sort it out.
Kommen Sie uns, wir kriegen das schon hin.
OpenSubtitles v2018

Powers that be will sort it out.
Die Machthaber kümmern sich sicher darum.
OpenSubtitles v2018

As soon as something's wrong, you sort it out.
Sobald irgendwas nicht läuft, stürzt du dich darauf.
OpenSubtitles v2018