Translation of "Sort it out" in German
Please
now
get
on
with
trying
to
sort
it
out.
Bitte
tun
Sie
etwas,
um
zu
versuchen,
das
Problem
zu
lösen.
Europarl v8
We
will
be
able
to
sort
it
out.
Wir
werden
das
dann
schon
richten.
Europarl v8
They
should
sort
it
out
themselves.
Sie
sollten
es
unter
sich
regeln.
Europarl v8
I
ask
you
to
take
a
long-term
approach
to
this
problem,
and
to
sort
it
out.
Ich
bitte,
dieses
Problem
langfristig
anzugehen
und
zu
lösen!
Europarl v8
I
can
let
somebody
else
sort
it
out.
Ich
kann
das
jemand
anderem
überlassen.
WMT-News v2019
Never
mind,
let's
sort
it
out.
Macht
nichts,
klären
wir
das.
OpenSubtitles v2018
I
kept
trying
to
sort
it
all
out.
Ich
versuchte,
das
alles
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018
No,
but
he
could
sign
the
paper
and
I'll
sort
it
out
later.
Ich
brauche
nur
seine
Unterschrift,
den
Rest
regle
ich.
OpenSubtitles v2018
The
only
way
to
survive
this
is
to
let
the
politicians
sort
it
out.
Sie
überleben
das
nur,
wenn
Sie
es
den
Politikern
überlassen.
OpenSubtitles v2018
Hopefully,
we
just
need
a
couple
of
days,
and
we
can
sort
it
all
out.
Hoffentlich
können
wir
nach
ein
paar
Tagen
alles
klären.
OpenSubtitles v2018
You
come
to
us,
and
we'll
sort
it
out.
Kommen
Sie
zu
uns
und
wir
kümmern
uns
darum.
OpenSubtitles v2018
You'll
sort
it
out
with
your
father.
Wirst
du
dich
mit
deinem
Vater
versöhnen?
OpenSubtitles v2018
You
come
to
us
and
we'll
sort
it
out.
Kommen
Sie
uns,
wir
kriegen
das
schon
hin.
OpenSubtitles v2018
Powers
that
be
will
sort
it
out.
Die
Machthaber
kümmern
sich
sicher
darum.
OpenSubtitles v2018
As
soon
as
something's
wrong,
you
sort
it
out.
Sobald
irgendwas
nicht
läuft,
stürzt
du
dich
darauf.
OpenSubtitles v2018