Translation of "Something must be done" in German

It is dangerous, it is wrong and something must be done.
Es ist gefährlich, es ist schlecht, und man muss etwas tun.
Europarl v8

Something must be done to tackle energy poverty.
Es muss etwas gegen die Energiearmut getan werden.
Europarl v8

It is therefore clear that something more must be done.
Es ist daher klar, dass etwas mehr getan werden muss.
Europarl v8

Something must be done to reverse the slowdown in growth.
Um den Abwärtstrend des Wachstums umzukehren, muß nunmehr etwas geschehen.
Europarl v8

Madam President, something must be done about the shocking subordination of these women.
Frau Präsidentin, etwas muss bezüglich der schockierenden Unterwerfung dieser Frauen getan werden.
Europarl v8

Yet something must be done.
Es muss aber etwas unternommen werden.
Europarl v8

That is why something must be done about providing a democratic opening.
Darum muss etwas zur Herstellung einer demokratischen Öffnung getan werden.
Europarl v8

Something, however, must be done.
Aber es muss etwas getan werden.
Europarl v8

Something must be done urgently.
Es muss dringend etwas getan werden.
Europarl v8

Obviously something must be done.
Es muss ganz klar etwas unternommen werden.
Europarl v8

Once again we all agree: something must be done.
Wieder einmal sind wir uns einig, dass etwas getan werden muss.
Europarl v8

We are of the opinion that something must be done in Iraq.
Unserer Meinung muss im Irak etwas geschehen.
Europarl v8

This is something that must be done at Member State level.
Dies muss auf der Ebene der Mitgliedstaaten erfolgen.
Europarl v8

There are specific reasons for this, but something must be done about the matter.
Dafür gibt es zwar spezifische Gründe, doch wir müssen zweckdienliche Schritte unternehmen.
Europarl v8

We know something must be done.
Wir wissen, dass etwas getan werden muss.
Europarl v8

This cannot be permitted, something must be done about this!
Das kann nicht zugelassen werden, dagegen muss etwas unternommen werden!
Europarl v8

It is clear that there is an excess in capacity, and something must be done about it.
Selbstverständlich gibt es Überkapazitäten und muss etwas dagegen unternommen werden.
Europarl v8

We agreed that something must be done.
Wir stimmten darin überein, dass etwas getan werden müsse.
Tatoeba v2021-03-10

Something must be done with that child.
Mit dem Kind muss etwas passieren.
OpenSubtitles v2018

I tell you, something must be done about this.
Es muss sofort etwas unternommen werden.
OpenSubtitles v2018

Something must be done about this maniac.
Man muss etwas gegen diesen Wahnsinnigen tun.
OpenSubtitles v2018