Translation of "Something must be done" in German
It
is
dangerous,
it
is
wrong
and
something
must
be
done.
Es
ist
gefährlich,
es
ist
schlecht,
und
man
muss
etwas
tun.
Europarl v8
Something
must
be
done
to
tackle
energy
poverty.
Es
muss
etwas
gegen
die
Energiearmut
getan
werden.
Europarl v8
It
is
therefore
clear
that
something
more
must
be
done.
Es
ist
daher
klar,
dass
etwas
mehr
getan
werden
muss.
Europarl v8
Something
must
be
done
to
reverse
the
slowdown
in
growth.
Um
den
Abwärtstrend
des
Wachstums
umzukehren,
muß
nunmehr
etwas
geschehen.
Europarl v8
Madam
President,
something
must
be
done
about
the
shocking
subordination
of
these
women.
Frau
Präsidentin,
etwas
muss
bezüglich
der
schockierenden
Unterwerfung
dieser
Frauen
getan
werden.
Europarl v8
Yet
something
must
be
done.
Es
muss
aber
etwas
unternommen
werden.
Europarl v8
That
is
why
something
must
be
done
about
providing
a
democratic
opening.
Darum
muss
etwas
zur
Herstellung
einer
demokratischen
Öffnung
getan
werden.
Europarl v8
Something,
however,
must
be
done.
Aber
es
muss
etwas
getan
werden.
Europarl v8
Something
must
be
done
urgently.
Es
muss
dringend
etwas
getan
werden.
Europarl v8
Obviously
something
must
be
done.
Es
muss
ganz
klar
etwas
unternommen
werden.
Europarl v8
Once
again
we
all
agree:
something
must
be
done.
Wieder
einmal
sind
wir
uns
einig,
dass
etwas
getan
werden
muss.
Europarl v8
We
are
of
the
opinion
that
something
must
be
done
in
Iraq.
Unserer
Meinung
muss
im
Irak
etwas
geschehen.
Europarl v8
This
is
something
that
must
be
done
at
Member
State
level.
Dies
muss
auf
der
Ebene
der
Mitgliedstaaten
erfolgen.
Europarl v8
There
are
specific
reasons
for
this,
but
something
must
be
done
about
the
matter.
Dafür
gibt
es
zwar
spezifische
Gründe,
doch
wir
müssen
zweckdienliche
Schritte
unternehmen.
Europarl v8
We
know
something
must
be
done.
Wir
wissen,
dass
etwas
getan
werden
muss.
Europarl v8
This
cannot
be
permitted,
something
must
be
done
about
this!
Das
kann
nicht
zugelassen
werden,
dagegen
muss
etwas
unternommen
werden!
Europarl v8
It
is
clear
that
there
is
an
excess
in
capacity,
and
something
must
be
done
about
it.
Selbstverständlich
gibt
es
Überkapazitäten
und
muss
etwas
dagegen
unternommen
werden.
Europarl v8
We
agreed
that
something
must
be
done.
Wir
stimmten
darin
überein,
dass
etwas
getan
werden
müsse.
Tatoeba v2021-03-10
Something
must
be
done
with
that
child.
Mit
dem
Kind
muss
etwas
passieren.
OpenSubtitles v2018
I
tell
you,
something
must
be
done
about
this.
Es
muss
sofort
etwas
unternommen
werden.
OpenSubtitles v2018
Something
must
be
done
about
this
maniac.
Man
muss
etwas
gegen
diesen
Wahnsinnigen
tun.
OpenSubtitles v2018