Translation of "Some volatility" in German
Thus
,
some
short-term
volatility
in
inflation
rates
cannot
be
avoided
.
Folglich
kann
eine
gewisse
kurzfristige
Volatilität
der
Teuerungsraten
nicht
verhindert
werden
.
ECB v1
Change
doesn’t
happen
overnight—and
some
volatility
inevitably
can
come
with
it.
Veränderungen
vollziehen
sich
nicht
über
Nacht
–
und
bringen
unweigerlich
auch
Volatilität.
ParaCrawl v7.1
Net
inflows
of
direct
investment
have
contributed
to
the
financing
of
a
large
part
of
Estonia
's
external
deficit
,
although
they
have
displayed
some
volatility
over
the
past
ten
years
.
Nettokapitalzuflüsse
bei
den
Direktinvestitionen
haben
zur
Finanzierung
eines
Großteils
des
außenwirtschaftlichen
Defizits
Estlands
beigetragen
,
wobei
sie
in
den
letzten
zehn
Jahren
eine
gewisse
Volatilität
aufwiesen
.
ECB v1
Starting
from
a
level
of
3.3%
in
1996
,
the
deficit
ratio
worsened
until
it
reached
6.8%
in
2002
,
with
some
volatility
in
that
period
.
Nachdem
der
Haushaltsfehlbetrag
im
Jahr
1996
noch
bei
3,3
%
des
BIP
gelegen
hatte
,
erhöhte
er
sich
bis
2002
auf
6,8
%
des
BIP
,
wobei
in
dieser
Zeit
gewisse
Schwankungen
zu
verzeichnen
waren
.
ECB v1
From
a
financing
perspective
,
net
inflows
of
direct
investment
have
contributed
to
the
financing
of
a
large
part
of
Estonia
's
external
deficit
,
although
they
have
displayed
some
volatility
over
the
past
ten
years
.
Was
die
Finanzierungsseite
betrifft
,
so
haben
Nettokapitalzuflüsse
bei
den
Direktinvestitionen
zur
Finanzierung
eines
Großteils
des
außenwirtschaftlichen
Defizits
Estlands
beigetragen
,
wobei
sie
in
den
letzten
zehn
Jahren
eine
gewisse
Volatilität
aufwiesen
.
ECB v1
As
a
result
of
these
new
measures
,
the
size
of
the
Eurosystem
's
balance
sheet
has
expanded
by
a
substantial
EUR
600
billion
and
now
stands
at
16
%
of
GDP
,
compared
with
10
%
in
mid-2007
,
with
some
volatility
over
that
period
.
Infolge
dieser
neuen
Maßnahmen
hat
sich
die
Bilanzsumme
des
Eurosystems
erheblich
erhöht
(
um
600
Mrd
EUR
)
und
beläuft
sich
nun
auf
16
%
des
BIP
,
gegenüber
einem
Wert
von
10
%
zur
Jahresmitte
2007
,
wobei
in
diesem
Zeitraum
einige
Schwankungen
verzeichnet
wurden
.
ECB v1
As
this
very
favourable
outturn
is
related
partly
to
transitory
factors
,
some
volatility
is
expected
in
the
quarterly
growth
rates
,
and
economic
activity
in
the
euro
area
is
projected
to
slow
,
in
the
coming
quarters
.
Da
dieses
sehr
günstige
Ergebnis
zum
Teil
mit
vorübergehenden
Faktoren
zusammenhängt
,
wird
in
den
kommenden
Quartalen
mit
einer
gewissen
Volatilität
der
vierteljährlichen
Wachstumsraten
und
mit
einer
Abschwächung
der
Wirtschaftstätigkeit
im
Euroraum
gerechnet
.
ECB v1
Looking
ahead
,
while
some
volatility
in
the
quarter-on-quarter
growth
rates
of
real
GDP
cannot
be
excluded
,
the
medium-term
outlook
for
economic
activity
continues
to
be
favourable
.
Mit
Blick
auf
die
Zukunft
lässt
sich
zwar
eine
gewisse
Volatilität
der
vierteljährlichen
Wachstumsraten
des
realen
BIP
nicht
ausschließen
,
doch
sind
die
mittelfristigen
Aussichten
für
die
Wirtschaftsentwicklung
weiterhin
günstig
.
ECB v1
Looking
ahead
to
the
remainder
of
2006
and
2007
,
the
conditions
remain
in
place
for
the
euro
area
economy
to
grow
at
solid
rates
around
potential
,
with
some
volatility
in
the
quarterly
growth
rates
likely
to
emerge
around
the
turn
of
the
year
.
Was
den
weiteren
Jahresverlauf
2006
und
das
Jahr
2007
angeht
,
so
sind
für
die
Wirtschaft
des
Euroraums
die
Voraussetzungen
für
ein
solides
Wachstum
mit
Raten
,
die
in
etwa
dem
Potenzialwachstum
entsprechen
,
weiterhin
gegeben
,
wobei
sich
um
die
Jahreswende
wahrscheinlich
eine
gewisse
Volatilität
der
vierteljährlichen
Wachstumsraten
herausbilden
dürfte
.
ECB v1
In
the
next
few
months
,
annual
HICP
inflation
rates
are
expected
to
display
some
further
volatility
,
with
a
tendency
towards
somewhat
higher
rates
later
in
the
year
.
Es
wird
erwartet
,
dass
die
am
HVPI
gemessenen
jährlichen
Preissteigerungsraten
in
den
kommenden
Monaten
weiterhin
eine
gewisse
Volatilität
aufweisen
,
wobei
die
Teuerungsraten
im
späteren
Jahresverlauf
tendenziell
etwas
höher
ausfallen
dürften
.
ECB v1
In
the
next
few
months
,
annual
HICP
inflation
rates
are
expected
to
display
some
further
volatility
around
the
current
level
.
Es
wird
erwartet
,
dass
die
am
HVPI
gemessenen
jährlichen
Preissteigerungsraten
in
den
kommenden
Monaten
weiterhin
eine
gewisse
Volatilität
um
das
gegenwärtige
Niveau
herum
aufweisen
werden
.
ECB v1
Looking
further
ahead
,
the
conditions
remain
in
place
for
the
euro
area
economy
to
grow
at
solid
rates
around
potential
,
although
some
volatility
in
the
quarterly
growth
rates
is
likely
to
emerge
around
the
turn
of
the
year
,
mainly
reflecting
the
impact
of
an
increase
in
indirect
taxes
in
a
large
euro
area
country
in
January
2007
.
Auf
längere
Sicht
sind
die
Voraussetzungen
für
ein
solides
,
in
etwa
dem
Potenzial
entsprechendes
Wirtschaftswachstum
im
Eurogebiet
nach
wie
vor
gegeben
,
wenngleich
sich
zum
Jahreswechsel
Schwankungen
der
vierteljährlichen
Wachstumsraten
ergeben
dürften
,
die
hauptsächlich
die
Auswirkungen
der
Anhebung
indirekter
Steuern
in
einem
großen
Land
des
Euroraums
im
Januar
2007
widerspiegeln
.
ECB v1
Later
in
the
year
annual
HICP
inflation
rates
are
expected
to
increase
slightly
,
while
displaying
some
volatility
.
Den
Erwartungen
zufolge
werden
die
am
HVPI
gemessenen
jährlichen
Inflationsraten
im
späteren
Jahresverlauf
geringfügig
ansteigen
,
wobei
sie
eine
gewisse
Volatilität
aufweisen
dürften
.
ECB v1
Although
there
may
be
some
volatility
in
the
monthly
year-on-year
inflation
rates
due
to
base
effects,
the
downward
trend
should
resume
as
the
impact
of
the
various
price
shocks
fade.
Wenngleich
die
monatlichen
Inflationsraten
infolge
von
Basiseffekten
im
Jahresvergleich
gewisse
Schwankungen
aufweisen
mögen,
dürfte
sich
der
Abwärtstrend
fortsetzen,
wenn
die
Auswirkungen
der
verschiedenen
Preisschocks
verebben.
TildeMODEL v2018
Regarding
the
exchange
rate,
the
krona
has
not
participated
in
the
ERM2
and
it
has
exhibited
some
volatility
since
the
submission
of
the
previous
update.
Was
den
Wechselkurs
anbetrifft,
so
nimmt
die
Krone
nicht
am
WKM2
teil
und
hat
sich
seit
Vorlage
des
letzten
aktualisierten
Programms
etwas
unstet
entwickelt.
TildeMODEL v2018
There
is
some
volatility
in
the
results,
which
may
improve
or
deteriorate
in
Member
States
from
one
year
to
another.
Die
Ergebnisse
schwanken
etwas,
so
dass
in
den
Mitgliedstaaten
von
einem
Jahr
zum
anderen
eine
Verbesserung
oder
eine
Verschlechterung
festzustellen
sein
kann.
TildeMODEL v2018
However,
the
Swedish
krona
has
still
not
participated
in
ERM2
and
it
has
exhibited
some
volatility
against
the
euro
in
the
period
since
the
previous
update
was
submitted.
Jedoch
nimmt
die
Schwedische
Krone
noch
immer
nicht
am
WKM2
teil
und
hat
sich
seit
Vorlage
des
vorigen
aktualisierten
Programms
etwas
unstet
gegenüber
dem
Euro
entwickelt.
TildeMODEL v2018
Once
gas
is
fuelling
20%
of
the
EU's
power
generation
then
the
price
of
electricity
will
reflect
some
of
that
volatility,
and
tend
to
become
more
variable
than
it
has
been.
Wenn
der
Zeitpunkt
gekommen
ist,
daß
der
Anteil
des
Brennstoffs
Gas
an
der
Stromerzeugung
in
der
EU
20%
beträgt,
wird
der
Strompreis
diese
Volatilität
zu
einem
gewissen
Grade
widerspiegeln
und
größeren
Schwankungen
als
zuvor
unterworfen
sein.
TildeMODEL v2018
While
some
volatility
in
the
quarterly
growth
rates
is
likely
to
emerge
around
the
turn
of
the
year
,
associated
with
the
impact
of
changes
in
indirect
taxes
in
a
large
euro
area
country
,
the
medium-term
outlook
for
economic
activity
remains
favourable
.
Während
sich
im
Zusammenhang
mit
den
Auswirkungen
der
Veränderungen
indirekter
Steuern
in
einem
großen
Land
des
Euroraums
zur
Jahreswende
hin
gewisse
Schwankungen
der
vierteljährlichen
Wachstumsraten
herausbilden
dürften
,
bleiben
die
Aussichten
für
die
Konjunkturentwicklung
auf
mittlere
Sicht
günstig
.
ECB v1
While
some
volatility
in
the
quarter-on-quarter
growth
rates
around
the
turn
of
the
year
may
be
observed
--
associated
with
the
impact
of
changes
in
indirect
taxes
in
a
large
euro
area
country
--
the
information
available
continues
to
be
in
line
with
the
Governing
Council
's
baseline
scenario
.
Wenngleich
sich
im
Zusammenhang
mit
den
Auswirkungen
der
Änderungen
indirekter
Steuern
in
einem
großen
Land
des
Eurogebiets
um
die
Jahreswende
gewisse
Schwankungen
bei
den
vierteljährlichen
Wachstumsraten
herausbilden
könnten
,
entsprechen
die
vorliegenden
Informationen
nach
wie
vor
dem
Basisszenario
des
EZB-Rats
.
ECB v1
Short-term
monetary
and
credit
developments
can
be
affected
,
inter
alia
,
by
the
shape
of
the
yield
curve
and
external
factors
,
and
be
subject
to
some
degree
of
volatility
.
Die
kurzfristige
Entwicklung
der
Geldmenge
und
der
Kredite
kann
unter
anderem
durch
den
Verlauf
der
Zinsstrukturkurve
und
externe
Faktoren
beeinflusst
werden
und
einer
gewissen
Volatilität
unterliegen
.
ECB v1
In
the
short
term
,
monetary
and
credit
developments
can
be
affected
,
inter
alia
,
by
the
shape
of
the
yield
curve
and
external
factors
,
and
be
subject
to
some
degree
of
volatility
.
Kurzfristig
kann
die
Entwicklung
der
Geldmenge
und
der
Kredite
unter
anderem
durch
den
Verlauf
der
Zinsstrukturkurve
und
externe
Faktoren
beeinflusst
werden
und
gewissen
Schwankungen
unterliegen
.
ECB v1