Translation of "Some times ago" in German
Some
times
ago,
the
Val
Calnègia
was
used
for
grazing
and
producing
cheese.
Vor
Zeiten
war
das
Val
Calnegia
für
die
Hirtentätigkeit
sehr
gebraucht.
ParaCrawl v7.1
I
like
the
idea,
Karel
Gott
praised
Mo
ovský
s
plan
some
times
ago.
Der
Einfall
gefällt
mir,
lobte
Karel
Gott
die
Absicht
Mo
ovskýs
schon
vor
einiger
Zeit.
ParaCrawl v7.1
Macedonian
Prime
Minister
Nikola
Gruevski
had
to
face
hard
times
some
time
ago
as
a
result
of
his
independent
position
when
he
came
out
in
support
for
the
Turkish
Stream.
Der
Mazedonische
Ministerpräsident
Nikola
Gruewski
musste
vor
einiger
Zeit
wegen
seiner
unabhängigen
Position,
als
er
die
Türkisch-Stream
unterstützte,
harte
Zeiten
durchmachen.
ParaCrawl v7.1
Some
times
ago
CFA
(The
Cat
Fanciers
Association,
Inc)
announced
that
it
has
become
the
proud
owner
of
this
wonderful
silver
collar.
Vor
einiger
Zeit
gab
die
CFA
(Cat
Fanciers
Association,
Inc.)
bekannt,
dass
sie
stolze
Besitzerin
dieses
wundervollen
Silberhalsbandes
wurde.
ParaCrawl v7.1
I
myself
took
part
in
such
a
conference
in
Scotland
some
time
ago.
Vor
einiger
Zeit
habe
ich
selbst
an
einer
solchen
Konferenz
in
Schottland
teilgenommen.
Europarl v8
Nevertheless,
it
would
have
been
useful
to
have
them
some
time
ago.
Aber
er
wäre
sicherlich
auch
schon
vor
einiger
Zeit
sinnvoll
gewesen.
Europarl v8
Some
time
ago
a
Comprehensive
Nuclear
Test
Ban
Treaty
was
signed.
Vor
einiger
Zeit
wurde
ein
umfassendes
Verbot
für
Nuklearversuche
unterzeichnet.
Europarl v8
Madam
President,
I
raised
a
point
of
order
some
time
ago.
Frau
Präsidentin,
ich
hatte
mich
schon
länger
zur
Geschäftsordnung
gemeldet.
Europarl v8
I
spoke
of
this
some
time
ago.
Darüber
habe
ich
vor
einigen
Tagen
gesprochen.
Europarl v8
Apparently
the
Commission
launched
a
study
some
time
ago.
Die
Kommission
hat
vor
einiger
Zeit
eine
Untersuchung
in
Auftrag
gegeben.
Europarl v8
Immigration
stopped
being
a
purely
national
question
some
time
ago.
Das
Zuwanderungsproblem
ist
schon
seit
geraumer
Zeit
keine
rein
nationale
Frage
mehr.
Europarl v8
This
debate
began
some
time
ago,
during
the
last
term
in
office.
Diese
Debatte
begann
vor
längerer
Zeit,
während
der
vorangegangenen
Wahlperiode.
Europarl v8
The
Commission
proposed
the
speedy
withdrawal
of
old-fashioned
single-hull
tankers
some
time
ago.
Die
Kommission
hatte
seinerzeit
die
zügige
Außerdienststellung
der
veralteten
Einhüllentanker
vorgeschlagen.
Europarl v8
The
proposal
was
discussed
in
the
Bureau
some
time
ago.
Vor
einiger
Zeit
fand
im
Präsidium
eine
Diskussion
über
diesen
Vorschlag
statt.
Europarl v8
Some
time
ago
I
put
forward
the
idea
of
a
tax
on
the
arms
market.
Ich
hatte
seinerzeit
auch
die
Idee
einer
Steuer
auf
den
Rüstungsmarkt
vorgebracht.
Europarl v8
That
was
a
major
decision
taken
some
time
ago.
Das
war
eine
wichtige
Entscheidung,
die
vor
einiger
Zeit
getroffen
wurde.
Europarl v8
I
spoke
some
time
ago
to
a
joint
session
of
Congress,
last
year.
Vor
einiger
Zeit
habe
ich
vor
einer
Gemeinsamen
Sitzung
des
Kongress'
gesprochen.
TED2020 v1
Some
time
ago,
I
captured
several
ways
of
sound
to
hit
side
walls.
Vor
einiger
Zeit
digitalisierte
ich
wie
unterschiedlich
Schall
auf
Wände
trifft.
TED2020 v1
The
groundwork
for
this
question
was
laid
some
time
ago.
Das
Fundament
für
diese
Frage
wurde
schon
vor
einiger
Zeit
gelegt.
News-Commentary v14
The
vast
majority
of
EU
member
states
mandated
bitstream
access
already
some
time
ago.
Die
große
Mehrheit
der
EU-Mitgliedstaaten
verfügte
schon
vor
einiger
Zeit
über
den
Bitstromzugang.
TildeMODEL v2018
She
went
out
some
time
ago.
Sie
ist
vor
einiger
Zeit
ausgegangen.
OpenSubtitles v2018
Of
course
that
was
taken
some
time
ago.
Das
wurde
natürlich
vor
langer
Zeit
aufgenommen.
OpenSubtitles v2018
She
was
a
famous
actress
who
came
to
America
some
time
ago.
Sie
war
eine
berühmte
Schauspielerin,
die
nach
Amerika
gegangen
ist.
OpenSubtitles v2018
That's
very
possible,
although
it
must
have
been
some
time
ago.
Das
ist
möglich,
aber
es
muss
einige
Zeit
her
sein.
OpenSubtitles v2018
We
had
it
some
time
ago.
Wir
hatten
es
vor
einer
Weile.
OpenSubtitles v2018
Dr
Blyss
told
me,
some
time
ago.
Dr.
Blyss
hat
es
mir
schon
vor
längerer
Zeit
gesagt.
OpenSubtitles v2018