Translation of "Some times ago" in German

Some times ago, the Val Calnègia was used for grazing and producing cheese.
Vor Zeiten war das Val Calnegia für die Hirtentätigkeit sehr gebraucht.
ParaCrawl v7.1

I like the idea, Karel Gott praised Mo ovský s plan some times ago.
Der Einfall gefällt mir, lobte Karel Gott die Absicht Mo ovskýs schon vor einiger Zeit.
ParaCrawl v7.1

Macedonian Prime Minister Nikola Gruevski had to face hard times some time ago as a result of his independent position when he came out in support for the Turkish Stream.
Der Mazedonische Ministerpräsident Nikola Gruewski musste vor einiger Zeit wegen seiner unabhängigen Position, als er die Türkisch-Stream unterstützte, harte Zeiten durchmachen.
ParaCrawl v7.1

Some times ago CFA (The Cat Fanciers Association, Inc) announced that it has become the proud owner of this wonderful silver collar.
Vor einiger Zeit gab die CFA (Cat Fanciers Association, Inc.) bekannt, dass sie stolze Besitzerin dieses wundervollen Silberhalsbandes wurde.
ParaCrawl v7.1

I myself took part in such a conference in Scotland some time ago.
Vor einiger Zeit habe ich selbst an einer solchen Konferenz in Schottland teilgenommen.
Europarl v8

Nevertheless, it would have been useful to have them some time ago.
Aber er wäre sicherlich auch schon vor einiger Zeit sinnvoll gewesen.
Europarl v8

Some time ago a Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty was signed.
Vor einiger Zeit wurde ein umfassendes Verbot für Nuklearversuche unterzeichnet.
Europarl v8

Madam President, I raised a point of order some time ago.
Frau Präsidentin, ich hatte mich schon länger zur Geschäftsordnung gemeldet.
Europarl v8

I spoke of this some time ago.
Darüber habe ich vor einigen Tagen gesprochen.
Europarl v8

Apparently the Commission launched a study some time ago.
Die Kommission hat vor einiger Zeit eine Untersuchung in Auftrag gegeben.
Europarl v8

Immigration stopped being a purely national question some time ago.
Das Zuwanderungsproblem ist schon seit geraumer Zeit keine rein nationale Frage mehr.
Europarl v8

This debate began some time ago, during the last term in office.
Diese Debatte begann vor längerer Zeit, während der vorangegangenen Wahlperiode.
Europarl v8

The Commission proposed the speedy withdrawal of old-fashioned single-hull tankers some time ago.
Die Kommission hatte seinerzeit die zügige Außerdienststellung der veralteten Einhüllentanker vorgeschlagen.
Europarl v8

The proposal was discussed in the Bureau some time ago.
Vor einiger Zeit fand im Präsidium eine Diskussion über diesen Vorschlag statt.
Europarl v8

Some time ago I put forward the idea of a tax on the arms market.
Ich hatte seinerzeit auch die Idee einer Steuer auf den Rüstungsmarkt vorgebracht.
Europarl v8

That was a major decision taken some time ago.
Das war eine wichtige Entscheidung, die vor einiger Zeit getroffen wurde.
Europarl v8

I spoke some time ago to a joint session of Congress, last year.
Vor einiger Zeit habe ich vor einer Gemeinsamen Sitzung des Kongress' gesprochen.
TED2020 v1

Some time ago, I captured several ways of sound to hit side walls.
Vor einiger Zeit digitalisierte ich wie unterschiedlich Schall auf Wände trifft.
TED2020 v1

The groundwork for this question was laid some time ago.
Das Fundament für diese Frage wurde schon vor einiger Zeit gelegt.
News-Commentary v14

The vast majority of EU member states mandated bitstream access already some time ago.
Die große Mehrheit der EU-Mitgliedstaaten verfügte schon vor einiger Zeit über den Bitstromzugang.
TildeMODEL v2018

She went out some time ago.
Sie ist vor einiger Zeit ausgegangen.
OpenSubtitles v2018

Of course that was taken some time ago.
Das wurde natürlich vor langer Zeit aufgenommen.
OpenSubtitles v2018

She was a famous actress who came to America some time ago.
Sie war eine berühmte Schauspielerin, die nach Amerika gegangen ist.
OpenSubtitles v2018

That's very possible, although it must have been some time ago.
Das ist möglich, aber es muss einige Zeit her sein.
OpenSubtitles v2018

We had it some time ago.
Wir hatten es vor einer Weile.
OpenSubtitles v2018

Dr Blyss told me, some time ago.
Dr. Blyss hat es mir schon vor längerer Zeit gesagt.
OpenSubtitles v2018