Translation of "Some measure of" in German
With
size
comes
some
measure
of
protection.
Die
Größe
bringt
ein
Maß
an
Schutz
mit
sich.
TED2020 v1
Now,
every
new
technology
brings
with
it
some
measure
of
trepidation.
Jede
neue
Technologie
bringt
eine
gewisse
Angst
mit
sich.
TED2020 v1
All
we
need
is
some
measure
of
political
courage.
Alles
was
wir
brauchen
ist
etwas
politischen
Mut.
TildeMODEL v2018
Wouldn't
there
be
some
measure
of
relief
if
it
all
just...
ended?
Wäre
es
nicht
eine
gewisse
Erleichterung,
wenn
alles
vorbei
wäre?
OpenSubtitles v2018
He
deserves
some
small
measure
of
happiness
in
return.
Er
verdient
im
Gegenzug
ein
kleines
bisschen
Glück.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
there
might
be
some
measure
of
respect
developing
between
us?
Glauben
Sie,
dass
sich
vielleicht
ein
Maß
an
Respekt
zwischen
uns
entwickelt?
OpenSubtitles v2018
I
thought
by
depriving
you
of
that
son
it
would
allow
me
some
measure
of
justice.
Ich
dachte,
dir
deinen
Sohn
wegzunehmen...
würde
etwas
Gerechtigkeit
wieder
herstellen.
OpenSubtitles v2018
Let
honest,
hard-working
people
enjoy
some
measure
of
leisure
and
prosperity.
Lassen
Sie
ehrliches,
genießen
fleißige
Leute
irgendein
Maß
Freizeit
und
Wohlstand.
ParaCrawl v7.1
Yes,
you
do
need
to
spend
some
measure
of
time
to:
Es
stimmt
–
Sie
müssen
etwas
Zeit
investieren,
um:
ParaCrawl v7.1