Translation of "Some measure of" in German

With size comes some measure of protection.
Die Größe bringt ein Maß an Schutz mit sich.
TED2020 v1

Now, every new technology brings with it some measure of trepidation.
Jede neue Technologie bringt eine gewisse Angst mit sich.
TED2020 v1

All we need is some measure of political courage.
Alles was wir brauchen ist etwas politischen Mut.
TildeMODEL v2018

Wouldn't there be some measure of relief if it all just... ended?
Wäre es nicht eine gewisse Erleichterung, wenn alles vorbei wäre?
OpenSubtitles v2018

He deserves some small measure of happiness in return.
Er verdient im Gegenzug ein kleines bisschen Glück.
OpenSubtitles v2018

Do you think there might be some measure of respect developing between us?
Glauben Sie, dass sich vielleicht ein Maß an Respekt zwischen uns entwickelt?
OpenSubtitles v2018

I thought by depriving you of that son it would allow me some measure of justice.
Ich dachte, dir deinen Sohn wegzunehmen... würde etwas Gerechtigkeit wieder herstellen.
OpenSubtitles v2018

Let honest, hard-working people enjoy some measure of leisure and prosperity.
Lassen Sie ehrliches, genießen fleißige Leute irgendein Maß Freizeit und Wohlstand.
ParaCrawl v7.1

Yes, you do need to spend some measure of time to:
Es stimmt – Sie müssen etwas Zeit investieren, um:
ParaCrawl v7.1