Translation of "By measure" in German
In
addition,
the
Netherlands
should
not
be
allowed
to
extend
the
measure
by
another
ten
years.
Ferner
sollten
die
Niederlande
die
Maßnahme
nicht
um
weitere
zehn
Jahre
verlängern
dürfen.
DGT v2019
Capital
accumulation
and
innovation
could
be
greatly
increased
by
this
measure.
Eigenkapitalbildung
und
Innovation
könnten
durch
diese
Maßnahme
wesentlich
gesteigert
werden.
Europarl v8
What
assurances
can
we
have
that
the
flying
public
will
not
be
ill-served
by
this
measure?
Was
garantiert
uns,
daß
die
Fluggäste
durch
diese
Maßnahme
gut
bedient
werden?
Europarl v8
The
stocks
of
olive
pomace
oil
affected
by
the
public
measure
were
estimated
at
50000
tonnes.
Von
dieser
Maßnahme
der
Behörden
waren
schätzungsweise
50000
Tonnen
Tresteröl
betroffen.
DGT v2019
With
Him,
everything
is
by
measure.
Und
bei
Ihm
geschehen
alle
Dinge
nach
Maß.
Tanzil v1
And
everything
with
Him
is
by
due
measure.
Und
alles
hat
bei
Ihm
ein
Maß.
Tanzil v1
We
have
indeed
created
all
things
by
measure;
Wir
haben
alle
Dinge
nach
Maß
erschaffen.
Tanzil v1
We
have
indeed
created
all
things
by
a
proper
measure.
Wir
haben
alle
Dinge
nach
Maß
erschaffen.
Tanzil v1