Translation of "Solution in place" in German

The solution put in place to address this issue is similarly cost neutral.
Die zur Lösung dieses Problems getroffene Lösung sei gleichermaßen kostenneutral.
DGT v2019

The separation of the catalyst from the solution takes place in the process according to the invention at reaction temperature.
Die Abtrennung des Katalysators von der Lösung erfolgt im erfindungsgemäßen Verfahren bei Reaktionstemperatur.
EuroPat v2

The separation of cells and cell culture solution takes place in the channels.
In den Kanälen erfolgt die Separation von Zellen und Zellkulturlösung.
EuroPat v2

The preparation of the solution takes place in a tank.
Die Aufbereitung der Arbeitslösung erfolgt in einem Behälter.
ParaCrawl v7.1

We will notify you as soon as a solution is in place and apologise for any inconvenience.
Sobald eine Lösung gefunden ist, werden wir Sie unverzüglich benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1

Without a cross-device solution in place, sales are missed or incorrectly assigned.
Ohne eine geräteübergreifende Lösung werden getätigte Käufe nicht erfasst oder nicht richtig zugeordnet.
ParaCrawl v7.1

We will notify you as soon as a solution is in place.
Sobald eine Lösung gefunden ist, werden Sie benachrichtigt.
ParaCrawl v7.1

We now have a temporary solution in place for faster updates and are working on a permanent one.
Gegenwärtig haben wir nun eine temporäre Lösung für schnellere Updates und arbeiten an einer dauerhaften.
ParaCrawl v7.1

Acidification of the aqueous solution takes place in the following step by addition of sulfuric acid.
Im folgenden Schritt erfolgt dann eine Ansäuerung der wässrigen Lösung durch Zugabe von Schwefelsäure.
EuroPat v2

With the right solution in place, operators can gain valuable network capacity wherever demand calls for it.
Mit der richtigen Lösung können Betreiber wertvolle Netzwerkkapazität gewinnen, wo immer es die Nachfrage erfordert.
ParaCrawl v7.1

The safety of passengers, operators and third parties is comprehensively ensured thanks to the solution put in place.
Die Sicherheit von Fahrgästen, Betriebsbediensteten und Dritten ist durch die eingesetzte Lösung umfangreich gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

But the first step is to get a working solution in place at all.
Aber der erste Schritt ist ja, dass man überhaupt eine funktionierende Lösung hat.
ParaCrawl v7.1

We should be encouraging a solution in the first place to all the problems I have outlined, but we should also never forget that tax competition is a very good thing to have because it encourages governments to take less of our money and to provide services more efficiently for its citizens.
Wir sollten zunächst einmal eine Lösung für alle Probleme finden, die ich genannt habe, aber wir dürfen auch nicht vergessen, dass der Steuerwettbewerb eine gute Sache ist, denn er ermutigt die Regierungen, weniger Gelder von uns zu nehmen und das Geld effizienter in ihre Bürgerinnen und Bürger zu investieren.
Europarl v8

I am ready and willing to do so and I very much hope that we will work together on the constitution issue every bit as well, so that we may well not have a solution in place by June, but we will be able to map out a way whereby we will achieve the better legal basis that we all need.
Ich bin dazu bereit und hoffe auch sehr, dass wir in der Verfassungsfrage genauso gut zusammenarbeiten, damit wir im Juni zwar noch nicht die Lösung haben, aber einen Weg skizzieren, wie wir zu einer solchen besseren Rechtsbasis kommen, die wir alle brauchen.
Europarl v8

The negotiations are ongoing, and we are looking for a mutually satisfactory solution to be in place by 1 July 2009.
Die Verhandlungen laufen, und wir erwarten, dass bis zum 1. Juli 2009 eine für beide Seiten zufrieden stellende Lösung gefunden ist.
Europarl v8

We know that a definitive solution must be in place for the parliament to be elected in 2009, which will, after all, last until 2014.
Wir wissen, dass bis zur Wahl des Parlaments im Jahre 2009 eine konkrete Lösung vorliegen muss, die immerhin bis 2014 gelten wird.
Europarl v8

We cannot force either process, but since we aim to have a solution in place by mid-2009 where the constitutional future is concerned, along with my group, I do not see any obstacles that cannot be overcome to complete Croatia's accession process without unnecessary delays.
Keinen der beiden Prozesse können wir forcieren, da aber, was die Zukunft der Verfassung anbelangt, eine Lösung bis Mitte 2009 angestrebt wird, sehe ich, zusammen mit meiner Fraktion, keine unüberwindbaren Hindernisse, um den Beitrittsprozess Kroatiens ohne unnötige Verzögerung zum Abschluss zu bringen.
Europarl v8