Translation of "Solution in place" in German
The
solution
put
in
place
to
address
this
issue
is
similarly
cost
neutral.
Die
zur
Lösung
dieses
Problems
getroffene
Lösung
sei
gleichermaßen
kostenneutral.
DGT v2019
The
separation
of
the
catalyst
from
the
solution
takes
place
in
the
process
according
to
the
invention
at
reaction
temperature.
Die
Abtrennung
des
Katalysators
von
der
Lösung
erfolgt
im
erfindungsgemäßen
Verfahren
bei
Reaktionstemperatur.
EuroPat v2
The
separation
of
cells
and
cell
culture
solution
takes
place
in
the
channels.
In
den
Kanälen
erfolgt
die
Separation
von
Zellen
und
Zellkulturlösung.
EuroPat v2
The
preparation
of
the
solution
takes
place
in
a
tank.
Die
Aufbereitung
der
Arbeitslösung
erfolgt
in
einem
Behälter.
ParaCrawl v7.1
We
will
notify
you
as
soon
as
a
solution
is
in
place
and
apologise
for
any
inconvenience.
Sobald
eine
Lösung
gefunden
ist,
werden
wir
Sie
unverzüglich
benachrichtigen.
ParaCrawl v7.1
Without
a
cross-device
solution
in
place,
sales
are
missed
or
incorrectly
assigned.
Ohne
eine
geräteübergreifende
Lösung
werden
getätigte
Käufe
nicht
erfasst
oder
nicht
richtig
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
We
will
notify
you
as
soon
as
a
solution
is
in
place.
Sobald
eine
Lösung
gefunden
ist,
werden
Sie
benachrichtigt.
ParaCrawl v7.1
We
now
have
a
temporary
solution
in
place
for
faster
updates
and
are
working
on
a
permanent
one.
Gegenwärtig
haben
wir
nun
eine
temporäre
Lösung
für
schnellere
Updates
und
arbeiten
an
einer
dauerhaften.
ParaCrawl v7.1
Acidification
of
the
aqueous
solution
takes
place
in
the
following
step
by
addition
of
sulfuric
acid.
Im
folgenden
Schritt
erfolgt
dann
eine
Ansäuerung
der
wässrigen
Lösung
durch
Zugabe
von
Schwefelsäure.
EuroPat v2
With
the
right
solution
in
place,
operators
can
gain
valuable
network
capacity
wherever
demand
calls
for
it.
Mit
der
richtigen
Lösung
können
Betreiber
wertvolle
Netzwerkkapazität
gewinnen,
wo
immer
es
die
Nachfrage
erfordert.
ParaCrawl v7.1
The
safety
of
passengers,
operators
and
third
parties
is
comprehensively
ensured
thanks
to
the
solution
put
in
place.
Die
Sicherheit
von
Fahrgästen,
Betriebsbediensteten
und
Dritten
ist
durch
die
eingesetzte
Lösung
umfangreich
gewährleistet.
ParaCrawl v7.1
But
the
first
step
is
to
get
a
working
solution
in
place
at
all.
Aber
der
erste
Schritt
ist
ja,
dass
man
überhaupt
eine
funktionierende
Lösung
hat.
ParaCrawl v7.1
We
should
be
encouraging
a
solution
in
the
first
place
to
all
the
problems
I
have
outlined,
but
we
should
also
never
forget
that
tax
competition
is
a
very
good
thing
to
have
because
it
encourages
governments
to
take
less
of
our
money
and
to
provide
services
more
efficiently
for
its
citizens.
Wir
sollten
zunächst
einmal
eine
Lösung
für
alle
Probleme
finden,
die
ich
genannt
habe,
aber
wir
dürfen
auch
nicht
vergessen,
dass
der
Steuerwettbewerb
eine
gute
Sache
ist,
denn
er
ermutigt
die
Regierungen,
weniger
Gelder
von
uns
zu
nehmen
und
das
Geld
effizienter
in
ihre
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
investieren.
Europarl v8
I
am
ready
and
willing
to
do
so
and
I
very
much
hope
that
we
will
work
together
on
the
constitution
issue
every
bit
as
well,
so
that
we
may
well
not
have
a
solution
in
place
by
June,
but
we
will
be
able
to
map
out
a
way
whereby
we
will
achieve
the
better
legal
basis
that
we
all
need.
Ich
bin
dazu
bereit
und
hoffe
auch
sehr,
dass
wir
in
der
Verfassungsfrage
genauso
gut
zusammenarbeiten,
damit
wir
im
Juni
zwar
noch
nicht
die
Lösung
haben,
aber
einen
Weg
skizzieren,
wie
wir
zu
einer
solchen
besseren
Rechtsbasis
kommen,
die
wir
alle
brauchen.
Europarl v8
The
negotiations
are
ongoing,
and
we
are
looking
for
a
mutually
satisfactory
solution
to
be
in
place
by
1
July
2009.
Die
Verhandlungen
laufen,
und
wir
erwarten,
dass
bis
zum
1.
Juli
2009
eine
für
beide
Seiten
zufrieden
stellende
Lösung
gefunden
ist.
Europarl v8
We
know
that
a
definitive
solution
must
be
in
place
for
the
parliament
to
be
elected
in
2009,
which
will,
after
all,
last
until
2014.
Wir
wissen,
dass
bis
zur
Wahl
des
Parlaments
im
Jahre
2009
eine
konkrete
Lösung
vorliegen
muss,
die
immerhin
bis
2014
gelten
wird.
Europarl v8
We
cannot
force
either
process,
but
since
we
aim
to
have
a
solution
in
place
by
mid-2009
where
the
constitutional
future
is
concerned,
along
with
my
group,
I
do
not
see
any
obstacles
that
cannot
be
overcome
to
complete
Croatia's
accession
process
without
unnecessary
delays.
Keinen
der
beiden
Prozesse
können
wir
forcieren,
da
aber,
was
die
Zukunft
der
Verfassung
anbelangt,
eine
Lösung
bis
Mitte
2009
angestrebt
wird,
sehe
ich,
zusammen
mit
meiner
Fraktion,
keine
unüberwindbaren
Hindernisse,
um
den
Beitrittsprozess
Kroatiens
ohne
unnötige
Verzögerung
zum
Abschluss
zu
bringen.
Europarl v8