Translation of "Solid platform" in German

However, a solid platform has a certain weight and corresponding material cost.
Eine massive Plattform ist jedoch relativ schwerund bedingt entsprechende Materialkosten.
EuroPat v2

The stronger equity base gives Frauenthal a solid platform for its expansion strategy.
Das gestiegene Eigenkapital bildet die Basis für die Umsetzung der Wachstumsstrategie.
ParaCrawl v7.1

The have a solid platform to trade from and offer an HYCM mobile app for most types of phones.
Sie haben eine solide Plattform für den Handel und bieten eine HYCM-App für die meisten Telefone.
CCAligned v1

Vanguard Casino runs on Rival Gaming software which is proving to be quite a solid platform.
Vanguard Casino läuft auf Rival Gaming-Software, die sich als eine solide Plattform erweist.
ParaCrawl v7.1

A solid CRM platform needs to function as the engine that drives and orchestrates that engagement.
Eine solide CRM-Plattform muss als Lokomotive fungieren, die dieses Engagement antreibt und orchestriert.
ParaCrawl v7.1

For a successful mission, start-ups require a solid platform and special support at the start.
Startups brauchen für einen gelungene Mission eine solide Basis und besondere Unterstützung beim Start.
CCAligned v1

It provides us with a solid production platform to further expand the mortars business in the Western US.
Sie verschafft uns eine solide Produktionsplattform für die weitere Expansion unseres Mörtelgeschäfts im Westen der USA.
ParaCrawl v7.1

In addition, the need for economic and monetary union to be successful requires us to build on the solid platform of macroeconomic stability, to reform our labour markets, product markets and capital markets and to tackle the curse of unemployment in ways which preserve social justice.
Außerdem erfordert die Notwendigkeit für eine erfolgreiche Wirtschafts- und Währungsunion, daß auf einer soliden Grundlage für makroökonomische Stabilität aufgebaut werden kann, daß unsere Arbeits-, Produktions- und Kapitalmärkte reformiert werden sowie der Fluch der Arbeitslosigkeit auf eine Art und Weise bekämpft wird, bei der soziale Gerechtigkeit gewahrt bleibt.
Europarl v8

The agreement which we have been discussing with our Syrian colleagues but which has not yet been initialled would, in my judgment, provide a solid platform for economic and political reform in Syria.
Das Abkommen, das wir mit unseren syrischen Partnern diskutiert haben, dessen Paraphierung jedoch noch aussteht, würde meiner Ansicht nach eine solide Grundlage für ökonomische und politische Reformen in Syrien darstellen.
Europarl v8

The International Labor Organization’s Decent Work Agenda of employment and enterprise, social protection, sound labor relations, and fundamental rights at work creates a solid platform for fair globalization.
Die Decent Work Agenda der Internationalen Arbeitsorganisation für Beschäftigung und Unternehmertum, soziale Absicherung, gesunde Beziehungen zwischen den Tarifpartnern und grundlegende Rechte am Arbeitsplatz schafft eine solide Plattform für eine faire Globalisierung.
News-Commentary v14

Only by recruiting new blood and reorganizing itself with a solid ideological platform will an LDP comeback be possible.
Nur durch die Rekrutierung neuer Gesichter und einer Restrukturierung auf Basis einer soliden ideologischen Plattform wird ein Comeback der LDP möglich.
News-Commentary v14

All this constitutes a solid platform from which the European Council can provide a further impulse to the implementation of the Strategy by agreeing on a limited set of further actions for delivery by 2010.
Auf dieser soliden Grundlage kann der Europäische Rat der Umsetzung der Strategie einen neuen Impuls verleihen, indem er eine überschaubare Zahl weiterer Maßnahmen vereinbart, die bis 2010 umgesetzt werden sollen.
TildeMODEL v2018

The 6th Community Framework Programme for Research, Technological development and Demonstration activities (2002-2006) proposes this area as the first priority and will provide a solid platform for constructing, in collaboration with the Member States, a European Research Area.
Das 6. Rahmenprogramm der Gemeinschaft für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration (2002-2006) präsentiert diesen Bereich als erste Priorität und wird eine solide Plattform für den Aufbau eines Europäischen Forschungsraums – in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten – bieten.
TildeMODEL v2018

Being a professor provides a powerful and solid platform in the world of research as well as in society.
Die Stellung eines Professors ist noch immer eine einflußreiche und solide Plattform in der Welt der Forschung wie auch in der Gesellschaft.
TildeMODEL v2018

As such, the White Paper represents a solid platform for the implementation of a European space project that is embedded in a political vision of the future.
In seiner derzeitigen Form stellt das Weißbuch einen soliden Ausgangspunkt für die Durchführung einer europäischen Raum­fahrt­politik im Rahmen einer politischen Zukunftsvision dar.
TildeMODEL v2018

Stronger economic ties with these countries will also provide a solid platform for deeper integration with wider Asia-Pacific value chains.
Engere wirtschaftliche Beziehungen mit diesen Ländern werden auch eine solide Grundlage für eine stärkere Einbindung in größere asiatisch-pazifische Wertschöpfungsketten bieten.
TildeMODEL v2018

In this respect, the Commission remains convinced that the agreement constitutes – in addition to the Partnership and Cooperation Agreement and other policies and initiatives - a solid platform to further promote these values in its relations with Vietnam.
Die Kommission ist nach wie vor der Überzeugung, dass das Freihandelsabkommen – neben dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen und anderen Politiken und Initiativen – eine solide Plattform für die weitere Förderung dieser Werte in ihren Beziehungen zu Vietnam darstellt.
TildeMODEL v2018

The new government of national unity will serve as a solid platform in handling the hard political decisions that lie ahead.
Die neue Regierung der nationalen Einheit wird als solide Plattform für die Umsetzung der anstehenden schwierigen politischen Entscheidungen fungieren.
TildeMODEL v2018

This Blueprint shows we have a good understanding of the problems we face and a solid platform to tackle them.
Dieses Konzept zeigt, dass wir die bestehenden Probleme genau kennen und über eine solide Grundlage für deren Lösung verfügen.
TildeMODEL v2018

It will provide a solid platform for the EU to support Syrian efforts to carry out political and economic reform.
Es ist eine solide Grundlage für die Unterstützung Syriens in seinen Bemühungen um politische und wirtschaftliche Reformen.
TildeMODEL v2018