Translation of "Solid platform" in German
However,
a
solid
platform
has
a
certain
weight
and
corresponding
material
cost.
Eine
massive
Plattform
ist
jedoch
relativ
schwerund
bedingt
entsprechende
Materialkosten.
EuroPat v2
The
stronger
equity
base
gives
Frauenthal
a
solid
platform
for
its
expansion
strategy.
Das
gestiegene
Eigenkapital
bildet
die
Basis
für
die
Umsetzung
der
Wachstumsstrategie.
ParaCrawl v7.1
The
have
a
solid
platform
to
trade
from
and
offer
an
HYCM
mobile
app
for
most
types
of
phones.
Sie
haben
eine
solide
Plattform
für
den
Handel
und
bieten
eine
HYCM-App
für
die
meisten
Telefone.
CCAligned v1
Vanguard
Casino
runs
on
Rival
Gaming
software
which
is
proving
to
be
quite
a
solid
platform.
Vanguard
Casino
läuft
auf
Rival
Gaming-Software,
die
sich
als
eine
solide
Plattform
erweist.
ParaCrawl v7.1
A
solid
CRM
platform
needs
to
function
as
the
engine
that
drives
and
orchestrates
that
engagement.
Eine
solide
CRM-Plattform
muss
als
Lokomotive
fungieren,
die
dieses
Engagement
antreibt
und
orchestriert.
ParaCrawl v7.1
For
a
successful
mission,
start-ups
require
a
solid
platform
and
special
support
at
the
start.
Startups
brauchen
für
einen
gelungene
Mission
eine
solide
Basis
und
besondere
Unterstützung
beim
Start.
CCAligned v1
It
provides
us
with
a
solid
production
platform
to
further
expand
the
mortars
business
in
the
Western
US.
Sie
verschafft
uns
eine
solide
Produktionsplattform
für
die
weitere
Expansion
unseres
Mörtelgeschäfts
im
Westen
der
USA.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
need
for
economic
and
monetary
union
to
be
successful
requires
us
to
build
on
the
solid
platform
of
macroeconomic
stability,
to
reform
our
labour
markets,
product
markets
and
capital
markets
and
to
tackle
the
curse
of
unemployment
in
ways
which
preserve
social
justice.
Außerdem
erfordert
die
Notwendigkeit
für
eine
erfolgreiche
Wirtschafts-
und
Währungsunion,
daß
auf
einer
soliden
Grundlage
für
makroökonomische
Stabilität
aufgebaut
werden
kann,
daß
unsere
Arbeits-,
Produktions-
und
Kapitalmärkte
reformiert
werden
sowie
der
Fluch
der
Arbeitslosigkeit
auf
eine
Art
und
Weise
bekämpft
wird,
bei
der
soziale
Gerechtigkeit
gewahrt
bleibt.
Europarl v8
The
agreement
which
we
have
been
discussing
with
our
Syrian
colleagues
but
which
has
not
yet
been
initialled
would,
in
my
judgment,
provide
a
solid
platform
for
economic
and
political
reform
in
Syria.
Das
Abkommen,
das
wir
mit
unseren
syrischen
Partnern
diskutiert
haben,
dessen
Paraphierung
jedoch
noch
aussteht,
würde
meiner
Ansicht
nach
eine
solide
Grundlage
für
ökonomische
und
politische
Reformen
in
Syrien
darstellen.
Europarl v8
The
International
Labor
Organization’s
Decent
Work
Agenda
of
employment
and
enterprise,
social
protection,
sound
labor
relations,
and
fundamental
rights
at
work
creates
a
solid
platform
for
fair
globalization.
Die
Decent
Work
Agenda
der
Internationalen
Arbeitsorganisation
für
Beschäftigung
und
Unternehmertum,
soziale
Absicherung,
gesunde
Beziehungen
zwischen
den
Tarifpartnern
und
grundlegende
Rechte
am
Arbeitsplatz
schafft
eine
solide
Plattform
für
eine
faire
Globalisierung.
News-Commentary v14
Only
by
recruiting
new
blood
and
reorganizing
itself
with
a
solid
ideological
platform
will
an
LDP
comeback
be
possible.
Nur
durch
die
Rekrutierung
neuer
Gesichter
und
einer
Restrukturierung
auf
Basis
einer
soliden
ideologischen
Plattform
wird
ein
Comeback
der
LDP
möglich.
News-Commentary v14
All
this
constitutes
a
solid
platform
from
which
the
European
Council
can
provide
a
further
impulse
to
the
implementation
of
the
Strategy
by
agreeing
on
a
limited
set
of
further
actions
for
delivery
by
2010.
Auf
dieser
soliden
Grundlage
kann
der
Europäische
Rat
der
Umsetzung
der
Strategie
einen
neuen
Impuls
verleihen,
indem
er
eine
überschaubare
Zahl
weiterer
Maßnahmen
vereinbart,
die
bis
2010
umgesetzt
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
The
6th
Community
Framework
Programme
for
Research,
Technological
development
and
Demonstration
activities
(2002-2006)
proposes
this
area
as
the
first
priority
and
will
provide
a
solid
platform
for
constructing,
in
collaboration
with
the
Member
States,
a
European
Research
Area.
Das
6.
Rahmenprogramm
der
Gemeinschaft
für
Forschung,
technologische
Entwicklung
und
Demonstration
(2002-2006)
präsentiert
diesen
Bereich
als
erste
Priorität
und
wird
eine
solide
Plattform
für
den
Aufbau
eines
Europäischen
Forschungsraums
–
in
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
–
bieten.
TildeMODEL v2018
Being
a
professor
provides
a
powerful
and
solid
platform
in
the
world
of
research
as
well
as
in
society.
Die
Stellung
eines
Professors
ist
noch
immer
eine
einflußreiche
und
solide
Plattform
in
der
Welt
der
Forschung
wie
auch
in
der
Gesellschaft.
TildeMODEL v2018
As
such,
the
White
Paper
represents
a
solid
platform
for
the
implementation
of
a
European
space
project
that
is
embedded
in
a
political
vision
of
the
future.
In
seiner
derzeitigen
Form
stellt
das
Weißbuch
einen
soliden
Ausgangspunkt
für
die
Durchführung
einer
europäischen
Raumfahrtpolitik
im
Rahmen
einer
politischen
Zukunftsvision
dar.
TildeMODEL v2018
Stronger
economic
ties
with
these
countries
will
also
provide
a
solid
platform
for
deeper
integration
with
wider
Asia-Pacific
value
chains.
Engere
wirtschaftliche
Beziehungen
mit
diesen
Ländern
werden
auch
eine
solide
Grundlage
für
eine
stärkere
Einbindung
in
größere
asiatisch-pazifische
Wertschöpfungsketten
bieten.
TildeMODEL v2018
In
this
respect,
the
Commission
remains
convinced
that
the
agreement
constitutes
–
in
addition
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
and
other
policies
and
initiatives
-
a
solid
platform
to
further
promote
these
values
in
its
relations
with
Vietnam.
Die
Kommission
ist
nach
wie
vor
der
Überzeugung,
dass
das
Freihandelsabkommen
–
neben
dem
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
und
anderen
Politiken
und
Initiativen
–
eine
solide
Plattform
für
die
weitere
Förderung
dieser
Werte
in
ihren
Beziehungen
zu
Vietnam
darstellt.
TildeMODEL v2018
The
new
government
of
national
unity
will
serve
as
a
solid
platform
in
handling
the
hard
political
decisions
that
lie
ahead.
Die
neue
Regierung
der
nationalen
Einheit
wird
als
solide
Plattform
für
die
Umsetzung
der
anstehenden
schwierigen
politischen
Entscheidungen
fungieren.
TildeMODEL v2018
This
Blueprint
shows
we
have
a
good
understanding
of
the
problems
we
face
and
a
solid
platform
to
tackle
them.
Dieses
Konzept
zeigt,
dass
wir
die
bestehenden
Probleme
genau
kennen
und
über
eine
solide
Grundlage
für
deren
Lösung
verfügen.
TildeMODEL v2018
It
will
provide
a
solid
platform
for
the
EU
to
support
Syrian
efforts
to
carry
out
political
and
economic
reform.
Es
ist
eine
solide
Grundlage
für
die
Unterstützung
Syriens
in
seinen
Bemühungen
um
politische
und
wirtschaftliche
Reformen.
TildeMODEL v2018