Translation of "In the platform" in German

125 000 teachers are registered in the eTwinning platform.
Bei der eTwinning-Plattform sind 125 000 Lehrkräfte registriert.
TildeMODEL v2018

Member States have to decide whether they participate or not in the platform.
Die Mitgliedstaaten müssen entscheiden, ob sie an der Plattform teilnehmen oder nicht.
TildeMODEL v2018

Key actions in the Platform include:
Zu den Schlüsselmaßnahmen der Plattform gehören:
TildeMODEL v2018

Back-up plans in case of delays in the test platform need to be addressed.
Es müssen Ersatzpläne für eventuelle Verzögerungen in der Testplattform in Angriff genommen werden.
TildeMODEL v2018

Civil society organisations from each EU country participating in the Platform:
Zivilgesellschaftliche Organisationen aus jedem EU-Mitgliedstaat, die der Plattform beitreten:
TildeMODEL v2018

It has a tilt bed and cryojectors in the platform.
Er hat eine Neigeliege und einen Cryojektor in der Plattform.
OpenSubtitles v2018

The European Commission is participating in the platform as an observer.
Die Europäische Kommission nimmt an der Plattform als Beobachter teil.
TildeMODEL v2018

Each trader has an online shop that is also integrated in the Yatego platform.
Jeder Händler hat einen eigenen Verkaufsbereich, der in die Yatego-Plattform integriert ist.
WikiMatrix v1

In addition the home platform was to have been raised by about 76 cm and the underpass widened.
Außerdem sollten der Hausbahnsteig auf 76 cm angehoben und die Unterführung verbreitert werden.
WikiMatrix v1

In March, 1983, the platform was attacked by Iraqi helicopters and the spill caught fire.
Im März 1983 beschossen iranische Helikopter die Ölplattform.
WikiMatrix v1

The strain gage transducer beams are integrally formed in the lower horizontal platform.
Die Wandlerbalken mit Dehnungsmeßfühlern sind integral mit der unteren horizontalen Plattform gebildet.
EuroPat v2

The current producer for the electromagnets is located in the work platform.
Der Stromerzeuger für die Elektromagneten befindet sich in der Arbeitsbühne.
EuroPat v2

The paid-in sum is credited to the respective monetary account in the validation platform 421 .
Der eingezahlte Betrag wird dem betreffenden Geldkonto in der Validationsplatform 421 gutgeschrieben.
EuroPat v2

In addition, the platform 2 of the guide blade 1 shown is cooled by impingement cooling.
Zusätzlich wird die Plattform 2 der dargestellten Leitschaufel 1 durch eine Prallkühlung gekühlt.
EuroPat v2

This avoids endangering the sturdiness of the blade in the platform region.
Hierdurch wird vermieden, die Festigkeit der Schaufel im Plattformbereich zu gefährden.
EuroPat v2

In principle, the communication platform PLA can be integrated in the call center CAC.
Prinzipiell kann die Kommunikationsplattform PLA in das Call-Center CAC integriert sein.
EuroPat v2

In addition, the loading platform has pockets to receive the container feet.
Außerdem weist die Ladeplattform Taschen zur Aufnahme der Behälterfüße auf.
EuroPat v2

Several shoulder bolts 14 are screwed into threaded holes 15 in the second platform 13.
Mehrere Abstandsbolzen 14 sind in Gewindelöcher 15 der zweiten Plattform 13 geschraubt.
EuroPat v2

There are many ways to shut down a trading application in the platform.
Es gibt mehrere Wege eine Handels-Anwendung zu beenden in der Handelsplattform.
CCAligned v1

Terminal — logs about all events taking place in the platform including trade operations.
Terminal — Logs über alle Ereignisse die in der Plattform stattfinden.
CCAligned v1