Translation of "In the platform" in German
125
000
teachers
are
registered
in
the
eTwinning
platform.
Bei
der
eTwinning-Plattform
sind
125
000
Lehrkräfte
registriert.
TildeMODEL v2018
Member
States
have
to
decide
whether
they
participate
or
not
in
the
platform.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
entscheiden,
ob
sie
an
der
Plattform
teilnehmen
oder
nicht.
TildeMODEL v2018
Key
actions
in
the
Platform
include:
Zu
den
Schlüsselmaßnahmen
der
Plattform
gehören:
TildeMODEL v2018
Back-up
plans
in
case
of
delays
in
the
test
platform
need
to
be
addressed.
Es
müssen
Ersatzpläne
für
eventuelle
Verzögerungen
in
der
Testplattform
in
Angriff
genommen
werden.
TildeMODEL v2018
Civil
society
organisations
from
each
EU
country
participating
in
the
Platform:
Zivilgesellschaftliche
Organisationen
aus
jedem
EU-Mitgliedstaat,
die
der
Plattform
beitreten:
TildeMODEL v2018
It
has
a
tilt
bed
and
cryojectors
in
the
platform.
Er
hat
eine
Neigeliege
und
einen
Cryojektor
in
der
Plattform.
OpenSubtitles v2018
The
European
Commission
is
participating
in
the
platform
as
an
observer.
Die
Europäische
Kommission
nimmt
an
der
Plattform
als
Beobachter
teil.
TildeMODEL v2018
Each
trader
has
an
online
shop
that
is
also
integrated
in
the
Yatego
platform.
Jeder
Händler
hat
einen
eigenen
Verkaufsbereich,
der
in
die
Yatego-Plattform
integriert
ist.
WikiMatrix v1
In
addition
the
home
platform
was
to
have
been
raised
by
about
76
cm
and
the
underpass
widened.
Außerdem
sollten
der
Hausbahnsteig
auf
76
cm
angehoben
und
die
Unterführung
verbreitert
werden.
WikiMatrix v1
In
March,
1983,
the
platform
was
attacked
by
Iraqi
helicopters
and
the
spill
caught
fire.
Im
März
1983
beschossen
iranische
Helikopter
die
Ölplattform.
WikiMatrix v1
The
strain
gage
transducer
beams
are
integrally
formed
in
the
lower
horizontal
platform.
Die
Wandlerbalken
mit
Dehnungsmeßfühlern
sind
integral
mit
der
unteren
horizontalen
Plattform
gebildet.
EuroPat v2
The
current
producer
for
the
electromagnets
is
located
in
the
work
platform.
Der
Stromerzeuger
für
die
Elektromagneten
befindet
sich
in
der
Arbeitsbühne.
EuroPat v2
The
paid-in
sum
is
credited
to
the
respective
monetary
account
in
the
validation
platform
421
.
Der
eingezahlte
Betrag
wird
dem
betreffenden
Geldkonto
in
der
Validationsplatform
421
gutgeschrieben.
EuroPat v2
In
addition,
the
platform
2
of
the
guide
blade
1
shown
is
cooled
by
impingement
cooling.
Zusätzlich
wird
die
Plattform
2
der
dargestellten
Leitschaufel
1
durch
eine
Prallkühlung
gekühlt.
EuroPat v2
This
avoids
endangering
the
sturdiness
of
the
blade
in
the
platform
region.
Hierdurch
wird
vermieden,
die
Festigkeit
der
Schaufel
im
Plattformbereich
zu
gefährden.
EuroPat v2
In
principle,
the
communication
platform
PLA
can
be
integrated
in
the
call
center
CAC.
Prinzipiell
kann
die
Kommunikationsplattform
PLA
in
das
Call-Center
CAC
integriert
sein.
EuroPat v2
In
addition,
the
loading
platform
has
pockets
to
receive
the
container
feet.
Außerdem
weist
die
Ladeplattform
Taschen
zur
Aufnahme
der
Behälterfüße
auf.
EuroPat v2
Several
shoulder
bolts
14
are
screwed
into
threaded
holes
15
in
the
second
platform
13.
Mehrere
Abstandsbolzen
14
sind
in
Gewindelöcher
15
der
zweiten
Plattform
13
geschraubt.
EuroPat v2
There
are
many
ways
to
shut
down
a
trading
application
in
the
platform.
Es
gibt
mehrere
Wege
eine
Handels-Anwendung
zu
beenden
in
der
Handelsplattform.
CCAligned v1
Terminal
—
logs
about
all
events
taking
place
in
the
platform
including
trade
operations.
Terminal
—
Logs
über
alle
Ereignisse
die
in
der
Plattform
stattfinden.
CCAligned v1