Translation of "Solely owned" in German
Thirdly,
China's
activities
in
Africa
are
no
longer
performed
solely
via
state-owned
entities.
Drittens
erfolgt
das
chinesische
Engagement
in
Afrika
längst
nicht
mehr
allein
über
Staatsbetriebe.
ParaCrawl v7.1
The
joint
venture
will
operate
in
Spain
and
it
will
exploit
the
specialised
cosmetic
shops
in
Spain
previously
solely
owned
by
Sephora.
Das
Gemeinschaftsunternehmen
wird
in
Spanien
die
Kosmetikgeschäfte
betreiben,
die
bisher
ausschließlich
Sephora
gehören.
TildeMODEL v2018
All
vessels
engaged
in
fishing
within
the
Exclusive
Economic
Zone
must
be
solely
owned
by
Bahamian
natural
or
juridical
persons
as
indicated
in
the
Fisheries
Resource
(Jurisdiction
and
Conservation)
Act.
Alle
Schiffe,
die
innerhalb
der
Ausschließlichen
Wirtschaftszone
Fischfang
betreiben,
müssen
nach
dem
Gesetz
über
Fischereiressourcen
(Gerichtsbarkeit
und
Erhaltung)
(Fisheries
Resource
(Jurisdiction
and
Conservation)
Act)
im
alleinigen
Eigentum
bahamaischer
natürlicher
oder
juristischer
Personen
stehen.
DGT v2019
In
particular,
they
conflicted
with
the
right
of
establishment
by
reserving
international
traffic
rights
solely
to
airlines
owned
by
nationals
of
the
parties
to
the
agreements
and
they
covered
certain
areas
of
exclusive
Community
competence.
Insbesondere
stehen
sie
mit
dem
Niederlassungsrecht
in
Konflikt,
indem
sie
internationale
Verkehrsrechte
ausschließlich
Luftfahrtunternehmen
vorbehalten,
die
im
Eigentum
von
Staatsangehörigen
der
Parteien
des
Abkommens
stehen,
und
sie
betreffen
bestimmte
Bereiche,
in
denen
die
Gemeinschaft
die
ausschließliche
Zuständigkeit
besitzt.
TildeMODEL v2018
Technical
equipment
owned
solely
by
the
Agency
shall
be
made
available
to
the
Agency
upon
its
request
and
the
Member
State
of
registration
may
not
invoke
the
exceptional
situation
referred
to
in
Article
38(4).
Technische
Ausrüstungsgegenstände,
die
ausschließliches
Eigentum
der
Agentur
sind,
werden
der
Agentur
auf
ihr
Verlangen
zur
Verfügung
gestellt,
wobei
der
Mitgliedstaat,
in
dem
die
Registrierung
erfolgt,
nicht
die
in
Artikel
38
Absatz
4
genannte
Ausnahmesituation
geltend
machen
kann.
TildeMODEL v2018
At
the
time
of
the
transfer
of
WBK
at
the
end
of
1992,
LBB
was
solely
owned
by
the
Land
of
Berlin
and
had
a
balance-sheet
total
of
some
DEM
85
billion
and
just
under
7000
employees.
Zum
Zeitpunkt
der
Übertragung
der
WBK
mit
Ablauf
des
Jahres
1992
befand
sich
die
LBB
zu
100
%
im
Eigentum
des
Landes
Berlin,
und
die
LBB
hatte
eine
Bilanzsumme
von
rund
85
Mrd.
DEM
sowie
knapp
7000
Mitarbeiter.
DGT v2019
One
of
these
projectswas
a
small-scale
one
carried
out
in1996
in
the
Regelbrunner
Au
area,
in
aforest
owned
solely
by
the
WWF.
Auf
diese
Weise
wurde
im
Falleeines
1996
durchgeführten
kleineren
Vorhabens
in
der
Regelbrunner
Au
vorgegangen,
einem
Wald,
der
im
alleinigen
Besitz
des
WWF
ist.
EUbookshop v2
The
European
Commission
has
decided
to
refer
to
the
Finnish
Competition
Authority
Kilpailuvirasto
part
of
the
examination
of
the
impact
of
the
proposed
acquisition
by
Finland's
Metsäliitto
Osuuskunta
of
a
stake
in
Vapo
Oy,
which
is
currently
solely
owned
by
the
State
of
Finland.
Die
Europäische
Kommission
hat
entschieden,
die
Prüfung
bestimmter
Aspekte
des
Vorhabens
der
finnischen
Waldbesitzer-Genossenschaft
Metsäliitto
Osuuskunta,
eine
Beteiligung
an
der
vollständig
im
Eigentum
des
finnischen
Staates
befindlichen
Aktiengesellschaft
Vapo
Oy
zu
erwerben,
der
finnischen
Wettbewerbsbehörde
(Kilpailuvirasto)
zu
überlassen.
TildeMODEL v2018
The
[2001]
No.56
document
from
the
State
Administration
of
Taxation
under
China's
Ministry
of
Finance
clearly
indicates
that
if
the
property
and
product
rights
of
a
company
are
solely
owned
by
a
prison
or
forced
labour
camp
system,
the
company
is
exempt
from
corporate
income
tax
and
a
land
acquisition
levy.
Das
Dokument
No.
56
[2001]
von
der
staatlichen
Verwaltung
zur
Besteuerung
unter
dem
Finanzministerium
Chinas
lässt
eindeutig
erkennen,
dass,
wenn
die
Eigentums-
und
Produkt-Rechte
von
einer
Firma
einzig
und
allein
einem
Gefängnis
oder
Zwangsarbeitslager-System
eingeräumt
werden,
die
Firma
von
der
Körperschaftssteuer
und
einer
Grunderwerbsteuer
befreit
ist.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
should
be
made
clear
in
the
MTA
that
inventions
solely
made
by
the
recipient
by
use
of
the
transferred
material
shall
be
solely
owned
by
the
recipient.
Im
MTA
sollte
daher
klargestellt
werden,
dass
die
allein
vom
Materialempfänger
unter
Verwendung
des
überlassenen
Materials
getätigten
Erfindungen
diesem
allein
zustehen.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
stated
copyright,
industrial
property
rights
and
other
rights
in
all
content
on
the
Website
("Content")
are
owned
solely
and
fully
by
Boerse
Stuttgart
GmbH
or
Boerse
Stuttgart
GmbH
owns
the
necessary
rights
of
use.
Soweit
nichts
Anderes
erwähnt
ist,
stehen
die
Urheberrechte,
gewerblichen
Schutzrechte
und
sonstigen
Rechte
an
sämtlichen
Inhalten
der
Webseiten
(nachfolgend
"Inhalte"
genannt)
ausschließlich
und
umfassend
der
Boerse
Stuttgart
GmbH
zu,
oder
die
Boerse
Stuttgart
GmbH
ist
Inhaberin
der
erforderlichen
Nutzungsrechte.
ParaCrawl v7.1
Investments
in
subsoil,
water,
forests,
land
and
other
items
which
may
be
owned
solely
by
the
state,
or
any
businesses/activities
falling
within
the
exclusive
prerogative
of
the
state
may
be
performed
solely
under
concession
agreements
(Article
49
of
the
Investment
Code).
Die
Investitionstätigkeit
im
Bereich
Rohstoffvorkommen,
Gewässer
und
Wälder,
Grund
und
Boden
sowie
in
Bezug
auf
Objekte,
die
ausschließlich
Eigentum
des
Staates
sein
dürfen
oder
die
Ausübung
einer
Tätigkeit,
die
zum
ausschließlichen
Recht
des
Staates
gehört,
kann
auf
Grundlage
einer
Konzession
ausgeübt
werden
(Art.
49
des
Investitionsgesetzbuches).
ParaCrawl v7.1