Translation of "Socket plate" in German
Removal
is
accomplished
by
removing
the
fastening
screw
connection
between
the
contact
plate
and
the
socket
plate.
Dazu
wird
dann
die
Schraubverbindung
zwischen
der
Kontaktplatte
und
der
Sockelplatte
aufgehoben.
EuroPat v2
For
example,
the
socket
plate
can
be
fastened
to
the
inside
of
the
door
by
screws
(not
shown).
So
kann
die
Futterplatte
beispielsweise
durch
(nicht
gezeigte)
Befestigungsschrauben
auf
der
Türflügel-Innenseite
aufgeschraubt
werden.
EuroPat v2
This
results
in
the
further
disadvantage
that
when
the
movable
fuse
socket
support
is
detached
from
the
bus
bar,
at
least
one
screw
tightening
the
side
of
the
clip
not
attached
to
the
socket
plate
must
be
removed.
Daraus
resultiert
als
weiterer
Nachteil,
daß
zum
Lösen
des
Reiter-Sicherungssockels
von
der
Sammelschiene
zumindest
die
Schraube
vollständig
gelöst
werden
muß,
die
das
nicht
an
der
Sockelplatte
festgelegte
Ende
der
Lasche
gegen
die
Sammelschiene
verspannt.
EuroPat v2
According
to
another
embodiment,
the
contact
plate
is
adapted
to
be
detachably
mounted
on
the
socket
plate
so
that
the
contact
plate,
upon
loosening
of
the
setscrew,
can
be
easily
replaced.
Ist
nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
vorgesehen,
daß
die
Kontaktplatte
lösbar
an
der
Sockelplatte
festgelegt
ist,
dann
kann
die
Kontaktplatte
bei
gelöster
Stellschraube
leicht
ausgetauscht
werden.
EuroPat v2
According
to
another
embodiment,
however,
the
socket
plate
is
provided
with
more
than
one
fuse
holder,
each
fuse
holder
having
a
separate
contact
plate
and
a
separate
C-shaped
clamp.
Nach
einer
weiteren
Ausgestaltung
kann
jedoch
auch
vorgesehen
sein,
daß
die
Sockelplatte
mehrere
Sicherungsaufnahmen
mit
getrennten
Kontaktplatten
und
getrennten
Klemmbügeln
aufweist.
EuroPat v2
In
this
embodiment,
the
contact
plate,
the
C-shaped
clamp
and
the
setscrew
form
an
integral
prefabricated
unit
which
can
be
quickly
and
easily
attached
to,
and
detached
from,
the
socket
plate
by
means
of
the
additional
fastening
screw.
Bei
dieser
Ausgestaltung
bilden
die
Kontaktplatte,
der
Klemmbügel
und
die
Stellschraube
eine
unlösbare
vorgefertigte
Einheit,
die
mit
der
zusätzlichen
Befestigungsschraube
schnell
und
leicht
an
der
Sockelplatte
angebracht
und
wieder
von
dieser
gelöst
werden
kann.
EuroPat v2
The
component
parts
will
not
come
loose
from
the
socket
plate,
unless
the
complete
unit
comprising
the
contact
plate,
the
C-shaped
clamp
and
the
setscrew,
is
replaced
after
removal
of
the
movable
fuse
socket
support
from
the
bus
bar.
Die
Teile
können
sich
aber
nicht
von
der
Sockelplatte
lösen,
es
sei
denn,
daß
bei
von
der
Sammelschiene
abgenommenem
Reiter-Sicherungssockel
die
gesamte
Einheit
aus
Kontaktschiene,
Klemmbügel
und
Stellschraube
ausgetauscht
wird.
EuroPat v2
Hinge
housing
according
to
claim
11,
characterized
in
that
the
tongue
(46)
is
an
integral
part
of
the
socket
plate
(28)
itself.
Scharniergehäuse
nach
Anspruch
15,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Zunge
(46)
ein
integraler
Teil
der
Futterplatte
(28)
selbst
ist.
EuroPat v2
Hinge
housing
according
to
claim
1,
characterized
in
that
the
locking
slots
(40b)
open
in
the
arcuate
boundary
(38)
of
the
socket
plate
(28).
Scharniergehäuse
nach
Anspruch
2
und
Anspruch
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Verriegelungsnuten
(40b)
offen
in
der
kreisbogenförmigen
Begrenzung
(38)
der
Futterplatte
(28)
münden.
EuroPat v2
By
creating
a
slight
ramp
in
the
course
of
the
locking
groove,
it
is
also
possible
to
assure
that
the
mounting
flange
of
the
metal
cup
part
will
additionally
be
drawn
into
firm
contact
with
the
socket
plate
and
thus
with
the
inside
of
the
door
when
the
locking
is
performed.
Durch
Verwirklichung
eines
leichten
Anzuges
im
Verlauf
der
Verriegelungsnut
kann
dabei
auch
sichergestellt
werden,
daß
der
Befestigungsflansch
des
metallischen
Topfteils
bei
der
Verriegelung
zusätzlich
in
feste
Anlage
auf
die
Futterplatte
und
somit
an
die
Türflügel-Innenseite
gezogen
wird.
EuroPat v2
Then,
as
soon
as
the
cup
part
has
been
inserted
until
the
mounting
flange
is
lying
against
the
socket
plate,
it
is
rotated
to
the
proper
installed
position,
while
the
locking
projections
enter
into
the
actual
locking
groove
and
then
secure
the
cup
part
against
escape
from
the
mortise
in
the
door.
Sobald
der
Topfteil
dann
bis
in
Anlage
des
Befestigungsflanschs
an
die
Futterplatte
eingeschoben
ist,
wird
er
in
die
bestimmungsgemäße
Montagelage
verdreht,
wobei
die
Riegelvorsprünge
in
die
eigentliche
Verriegelungsnut
eintreten
und
den
Topfteil
dann
gegen
Austritt
aus
der
Türflügel-Aussparung
sichern.
EuroPat v2
By
appropriate
coloring
of
the
plastic
material
of
the
socket
plate
it
can
be
arranged
so
that
these
openings
in
the
mounting
flange
will
not
be
conspicuous.
Durch
entsprechende
Einfärbung
des
Kunststoffmaterials
der
Futterplatte
kann
erreicht
werden,
daß
diese
Öffnungen
im
Befestigungsflansch
optisch
nicht
in
Erscheinung
treten.
EuroPat v2
The
area
of
the
socket
plate
facing
the
cup
part
is
arcuately
defined,
at
least
section-wise
and
the
center
of
the
radii
of
its
arcuate
boundary
coincides
with
the
central
axis
of
the
cup
mortise
in
the
door
when
the
cup
is
fastened
in
the
door.
Die
Futterplatte
ist
in
ihrem,
dem
Topfteil
zugewandten
Bereich
zumindest
abschnittsweise
kreisbogenförmig
begrenzt,
wobei
der
Mittelpunkt
des
Radius
der
kreisbogenförmigen
Begrenzung
in
an
einem
zugehörigen
Türflügel
befestigtem
Zustand
mit
der
Mittelachse
der
den
Topfteil
aufnehmenden
Türflügel-Aussparung
zusammenfällt.
EuroPat v2
The
locking
grooves
can
then
be
arranged
such
that
they
open
into
the
arcuate
boundary
of
the
socket
plate.
Die
Verriegelungsnuten
können
dann
so
angeordnet
werden,
daß
sie
offen
in
der
kreisbogenförmigen
Begrenzung
der
Futterplatte
münden.
EuroPat v2
This
outwardly
pointing
end
section
of
each
lug
36
forms
a
locking
projection
36a,
and
the
locking
projections
36a
are
in
turn
part
of
a
bayonet
locking
means
whose
associated
locking
slots
are
formed
in
the
socket
plate
28
(FIGS.
Dieser
radial
nach
außen
weisende
Endabschnitt
jedes
Lappens
36
bildet
einen
Riegelvorsprung
36a,
und
die
Riegelvorsprünge
36a
ihrerseits
sind
Teil
einer
Bajonett-Verrieglungseinrichtung,
deren
zugeordnete
Verriegelungsnuten
in
der
Futterplatte
28
(Fig.
EuroPat v2
By
turning
the
cup
part
20
toward
the
adjoining
locking
sections
40b,
the
locking
projections
36a
then
enter
the
locking
sections
40b
and
the
metal
cup
part
is
locked
to
the
socket
plate
and
can
be
removed
therefrom
only
by
turning
it
in
the
opposite
direction.
Durch
eine
Verdrehung
des
Topfteils
20
in
Richtung
der
anschließenden
Verriegelungsabschnitte
40b
treten
dann
die
Riegelvorsprünge
36a
in
die
Verriegelungsabschnitte
40b
ein
und
der
metallische
Topfteil
ist
mit
der
Futterplatte
verriegelt
und
nur
durch
entgegengesetzte
Verdrehung
wieder
lösbar.
EuroPat v2