Translation of "Socket plate" in German

Removal is accomplished by removing the fastening screw connection between the contact plate and the socket plate.
Dazu wird dann die Schraubverbindung zwischen der Kontaktplatte und der Sockelplatte aufgehoben.
EuroPat v2

For example, the socket plate can be fastened to the inside of the door by screws (not shown).
So kann die Futterplatte beispielsweise durch (nicht gezeigte) Befestigungsschrauben auf der Türflügel-Innenseite aufgeschraubt werden.
EuroPat v2

This results in the further disadvantage that when the movable fuse socket support is detached from the bus bar, at least one screw tightening the side of the clip not attached to the socket plate must be removed.
Daraus resultiert als weiterer Nachteil, daß zum Lösen des Reiter-Sicherungssockels von der Sammelschiene zumindest die Schraube vollständig gelöst werden muß, die das nicht an der Sockelplatte festgelegte Ende der Lasche gegen die Sammelschiene verspannt.
EuroPat v2

According to another embodiment, the contact plate is adapted to be detachably mounted on the socket plate so that the contact plate, upon loosening of the setscrew, can be easily replaced.
Ist nach einer weiteren Ausgestaltung vorgesehen, daß die Kontaktplatte lösbar an der Sockelplatte festgelegt ist, dann kann die Kontaktplatte bei gelöster Stellschraube leicht ausgetauscht werden.
EuroPat v2

According to another embodiment, however, the socket plate is provided with more than one fuse holder, each fuse holder having a separate contact plate and a separate C-shaped clamp.
Nach einer weiteren Ausgestaltung kann jedoch auch vorgesehen sein, daß die Sockelplatte mehrere Sicherungsaufnahmen mit getrennten Kontaktplatten und getrennten Klemmbügeln aufweist.
EuroPat v2

In this embodiment, the contact plate, the C-shaped clamp and the setscrew form an integral prefabricated unit which can be quickly and easily attached to, and detached from, the socket plate by means of the additional fastening screw.
Bei dieser Ausgestaltung bilden die Kontaktplatte, der Klemmbügel und die Stellschraube eine unlösbare vorgefertigte Einheit, die mit der zusätzlichen Befestigungsschraube schnell und leicht an der Sockelplatte angebracht und wieder von dieser gelöst werden kann.
EuroPat v2

The component parts will not come loose from the socket plate, unless the complete unit comprising the contact plate, the C-shaped clamp and the setscrew, is replaced after removal of the movable fuse socket support from the bus bar.
Die Teile können sich aber nicht von der Sockelplatte lösen, es sei denn, daß bei von der Sammelschiene abgenommenem Reiter-Sicherungssockel die gesamte Einheit aus Kontaktschiene, Klemmbügel und Stellschraube ausgetauscht wird.
EuroPat v2

Hinge housing according to claim 11, characterized in that the tongue (46) is an integral part of the socket plate (28) itself.
Scharniergehäuse nach Anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, daß die Zunge (46) ein integraler Teil der Futterplatte (28) selbst ist.
EuroPat v2

Hinge housing according to claim 1, characterized in that the locking slots (40b) open in the arcuate boundary (38) of the socket plate (28).
Scharniergehäuse nach Anspruch 2 und Anspruch 8, dadurch gekennzeichnet, daß die Verriegelungsnuten (40b) offen in der kreisbogenförmigen Begrenzung (38) der Futterplatte (28) münden.
EuroPat v2

By creating a slight ramp in the course of the locking groove, it is also possible to assure that the mounting flange of the metal cup part will additionally be drawn into firm contact with the socket plate and thus with the inside of the door when the locking is performed.
Durch Verwirklichung eines leichten Anzuges im Verlauf der Verriegelungsnut kann dabei auch sichergestellt werden, daß der Befestigungsflansch des metallischen Topfteils bei der Verriegelung zusätzlich in feste Anlage auf die Futterplatte und somit an die Türflügel-Innenseite gezogen wird.
EuroPat v2

Then, as soon as the cup part has been inserted until the mounting flange is lying against the socket plate, it is rotated to the proper installed position, while the locking projections enter into the actual locking groove and then secure the cup part against escape from the mortise in the door.
Sobald der Topfteil dann bis in Anlage des Befestigungsflanschs an die Futterplatte eingeschoben ist, wird er in die bestimmungsgemäße Montagelage verdreht, wobei die Riegelvorsprünge in die eigentliche Verriegelungsnut eintreten und den Topfteil dann gegen Austritt aus der Türflügel-Aussparung sichern.
EuroPat v2

By appropriate coloring of the plastic material of the socket plate it can be arranged so that these openings in the mounting flange will not be conspicuous.
Durch entsprechende Einfärbung des Kunststoffmaterials der Futterplatte kann erreicht werden, daß diese Öffnungen im Befestigungsflansch optisch nicht in Erscheinung treten.
EuroPat v2

The area of the socket plate facing the cup part is arcuately defined, at least section-wise and the center of the radii of its arcuate boundary coincides with the central axis of the cup mortise in the door when the cup is fastened in the door.
Die Futterplatte ist in ihrem, dem Topfteil zugewandten Bereich zumindest abschnittsweise kreisbogenförmig begrenzt, wobei der Mittelpunkt des Radius der kreisbogenförmigen Begrenzung in an einem zugehörigen Türflügel befestigtem Zustand mit der Mittelachse der den Topfteil aufnehmenden Türflügel-Aussparung zusammenfällt.
EuroPat v2

The locking grooves can then be arranged such that they open into the arcuate boundary of the socket plate.
Die Verriegelungsnuten können dann so angeordnet werden, daß sie offen in der kreisbogenförmigen Begrenzung der Futterplatte münden.
EuroPat v2

This outwardly pointing end section of each lug 36 forms a locking projection 36a, and the locking projections 36a are in turn part of a bayonet locking means whose associated locking slots are formed in the socket plate 28 (FIGS.
Dieser radial nach außen weisende Endabschnitt jedes Lappens 36 bildet einen Riegelvorsprung 36a, und die Riegelvorsprünge 36a ihrerseits sind Teil einer Bajonett-Verrieglungseinrichtung, deren zugeordnete Verriegelungsnuten in der Futterplatte 28 (Fig.
EuroPat v2

By turning the cup part 20 toward the adjoining locking sections 40b, the locking projections 36a then enter the locking sections 40b and the metal cup part is locked to the socket plate and can be removed therefrom only by turning it in the opposite direction.
Durch eine Verdrehung des Topfteils 20 in Richtung der anschließenden Verriegelungsabschnitte 40b treten dann die Riegelvorsprünge 36a in die Verriegelungsabschnitte 40b ein und der metallische Topfteil ist mit der Futterplatte verriegelt und nur durch entgegengesetzte Verdrehung wieder lösbar.
EuroPat v2