Translation of "Social-welfare state" in German

And the post-war social-democratic welfare state is being eroded more and more every day.
Und der sozialdemokratische Wohlfahrtsstaat der Nachkriegszeit wird mit jedem Tag stärker ausgehöhlt.
News-Commentary v14

Germans value a strong social welfare state.
Die Deutschen schätzen einen starken Sozialstaat.
Tatoeba v2021-03-10

The demographic change has a vast impact particularly in a social democratic welfare state.
Besonders in einem sozialdemokratischen Wohlfahrtsstaat hat der demografische Wandel massive Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1

The Hellenic social welfare state had enormous deficits long before the crisis.
Der hellenische Sozialstaat wies schon lange vor der Krise enorme Defizite auf.
ParaCrawl v7.1

Globalisation will cause considerable problems for the social welfare state.
Erhebliche Probleme wird die Globalisierung auch für den Sozialstaat bringen.
ParaCrawl v7.1

The social welfare state was the most extraordinary achievement of the postwar era.
Der Sozialstaat ist die außerordentlichste Errungenschaft der Nachkriegszeit gewesen.
ParaCrawl v7.1

The social democratic welfare state with efficiency and both sexes in work sees the light of day.
Der sozialdemokratische Wohlfahrtsstaat mit Effizienz und Frauen und Männern im Berufsleben erblickt das Licht der Welt.
ParaCrawl v7.1

Mountain regions have deficient infrastructures, if any at all, both technical and other, in the sense of social welfare, the social state, education and health care, and this leads to the stripping of those areas, their abandonment and desertion, which will have catastrophic consequences for the environment, not only there but more widely and generally too. The result will be to destroy those roots of historical and cultural traditions.
Diese Regionen leiden unter mangelhafter oder vollkommen fehlender technischer und sonstiger Infrastruktur, was die Sozialfürsorge, den Sozialstaat, die Bildung und das Gesundheitswesen betrifft, und das führt zunehmend zur Verödung dieser Regionen, zur Abwanderung der Menschen, was verheerende Auswirkungen auf die Umwelt haben wird, aber nicht nur das, sondern in einem viel allgemeineren Sinne dazu führt, daß die Wurzeln der historisch überlieferten kulturellen Traditionen zerstört werden.
Europarl v8

That is a source of concern, because the existing migrants will be a burden for the social welfare state.
Das ist ein Problem, weil die etablierten Zuwanderer dann zu einer Belastung für den Sozialstaat werden.
Europarl v8

It challenges our social welfare state, and the German model, which seemed to work 20 years ago, no longer does.
Sie stellt unseren Sozialstaat auf den Prüfstand, und das deutsche Modell, das vor 20 Jahren noch funktioniert zu haben scheint, hat ausgedient.
Europarl v8

We consider this to be unacceptable, because by incorporating this document into the Treaties of the European Union, fundamental standards and values of the constitutional state and the social welfare state are being embedded in the European structures.
Für uns ist dies insofern inakzeptabel, als durch die Einbeziehung dieses Dokuments in die Verträge der Europäischen Union grundlegende Normen und Werte des Rechts- und des sozialen Wohlfahrtsstaats in den europäischen Strukturen verankert werden.
Europarl v8

Its aim is to marry the entire breadth of European policy with the standards and principles of the constitutional state and of the social welfare state.
Sie muss das gesamte Spektrum der europäischen Politik an die Normen und Grundsätze des Rechtsstaats und des sozialen Wohlfahrtsstaats binden.
Europarl v8

Levin writes that all over the world, nations are coming to terms with the fact that the social democratic welfare state is turning out to be untenable and unaffordable, dependent upon dubious economics and the demographic model of a bygone era.
Levin schreibt, dass überall auf der Welt Nationen sich mit der Tatsache abfinden, dass sich der sozialdemokratische Wohlfahrtsstaat als unhaltbar und unbezahlbar entpuppt, da er von fragwürdigen wirtschaftlichen Gegebenheiten und dem demografischen Modell einer vergangenen Ära abhängt.
TED2020 v1

The aim clearly has been to sharpen the financial crisis of the social-welfare state and bring about a permanent reduction in government wealth re-distribution.
Das Ziel war offenkundig, die Finanzkrise des Wohlfahrtsstaates zu verschärfen und eine permanente Reduktion der staatlichen Einkommensumverteilung herbeizuführen.
News-Commentary v14

Finally, fundamental reform of the social-welfare state requires leaders who embrace free-market ideas.
Und schließlich sind für grundlegende Reformen des sozialen Wohlfahrtsstaates Politiker nötig, die der Idee des freien Marktes folgen.
News-Commentary v14

First, all were caused by a profound crisis of the social-welfare state: falling output, rising unemployment, large budget deficits, inflation, and devaluation.
Zunächst wurden sie alle durch eine grundlegende Krise des sozialen Wohlfahrtsstaats ausgelöst: fallende Produktion, steigende Arbeitslosigkeit, große Haushaltsdefizite, Inflation und Abwertung.
News-Commentary v14