Translation of "Social-welfare state" in German
And
the
post-war
social-democratic
welfare
state
is
being
eroded
more
and
more
every
day.
Und
der
sozialdemokratische
Wohlfahrtsstaat
der
Nachkriegszeit
wird
mit
jedem
Tag
stärker
ausgehöhlt.
News-Commentary v14
Germans
value
a
strong
social
welfare
state.
Die
Deutschen
schätzen
einen
starken
Sozialstaat.
Tatoeba v2021-03-10
The
demographic
change
has
a
vast
impact
particularly
in
a
social
democratic
welfare
state.
Besonders
in
einem
sozialdemokratischen
Wohlfahrtsstaat
hat
der
demografische
Wandel
massive
Auswirkungen.
ParaCrawl v7.1
The
Hellenic
social
welfare
state
had
enormous
deficits
long
before
the
crisis.
Der
hellenische
Sozialstaat
wies
schon
lange
vor
der
Krise
enorme
Defizite
auf.
ParaCrawl v7.1
Globalisation
will
cause
considerable
problems
for
the
social
welfare
state.
Erhebliche
Probleme
wird
die
Globalisierung
auch
für
den
Sozialstaat
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
social
welfare
state
was
the
most
extraordinary
achievement
of
the
postwar
era.
Der
Sozialstaat
ist
die
außerordentlichste
Errungenschaft
der
Nachkriegszeit
gewesen.
ParaCrawl v7.1
The
social
democratic
welfare
state
with
efficiency
and
both
sexes
in
work
sees
the
light
of
day.
Der
sozialdemokratische
Wohlfahrtsstaat
mit
Effizienz
und
Frauen
und
Männern
im
Berufsleben
erblickt
das
Licht
der
Welt.
ParaCrawl v7.1
Mountain
regions
have
deficient
infrastructures,
if
any
at
all,
both
technical
and
other,
in
the
sense
of
social
welfare,
the
social
state,
education
and
health
care,
and
this
leads
to
the
stripping
of
those
areas,
their
abandonment
and
desertion,
which
will
have
catastrophic
consequences
for
the
environment,
not
only
there
but
more
widely
and
generally
too.
The
result
will
be
to
destroy
those
roots
of
historical
and
cultural
traditions.
Diese
Regionen
leiden
unter
mangelhafter
oder
vollkommen
fehlender
technischer
und
sonstiger
Infrastruktur,
was
die
Sozialfürsorge,
den
Sozialstaat,
die
Bildung
und
das
Gesundheitswesen
betrifft,
und
das
führt
zunehmend
zur
Verödung
dieser
Regionen,
zur
Abwanderung
der
Menschen,
was
verheerende
Auswirkungen
auf
die
Umwelt
haben
wird,
aber
nicht
nur
das,
sondern
in
einem
viel
allgemeineren
Sinne
dazu
führt,
daß
die
Wurzeln
der
historisch
überlieferten
kulturellen
Traditionen
zerstört
werden.
Europarl v8
That
is
a
source
of
concern,
because
the
existing
migrants
will
be
a
burden
for
the
social
welfare
state.
Das
ist
ein
Problem,
weil
die
etablierten
Zuwanderer
dann
zu
einer
Belastung
für
den
Sozialstaat
werden.
Europarl v8
It
challenges
our
social
welfare
state,
and
the
German
model,
which
seemed
to
work
20
years
ago,
no
longer
does.
Sie
stellt
unseren
Sozialstaat
auf
den
Prüfstand,
und
das
deutsche
Modell,
das
vor
20
Jahren
noch
funktioniert
zu
haben
scheint,
hat
ausgedient.
Europarl v8
We
consider
this
to
be
unacceptable,
because
by
incorporating
this
document
into
the
Treaties
of
the
European
Union,
fundamental
standards
and
values
of
the
constitutional
state
and
the
social
welfare
state
are
being
embedded
in
the
European
structures.
Für
uns
ist
dies
insofern
inakzeptabel,
als
durch
die
Einbeziehung
dieses
Dokuments
in
die
Verträge
der
Europäischen
Union
grundlegende
Normen
und
Werte
des
Rechts-
und
des
sozialen
Wohlfahrtsstaats
in
den
europäischen
Strukturen
verankert
werden.
Europarl v8
Its
aim
is
to
marry
the
entire
breadth
of
European
policy
with
the
standards
and
principles
of
the
constitutional
state
and
of
the
social
welfare
state.
Sie
muss
das
gesamte
Spektrum
der
europäischen
Politik
an
die
Normen
und
Grundsätze
des
Rechtsstaats
und
des
sozialen
Wohlfahrtsstaats
binden.
Europarl v8
Levin
writes
that
all
over
the
world,
nations
are
coming
to
terms
with
the
fact
that
the
social
democratic
welfare
state
is
turning
out
to
be
untenable
and
unaffordable,
dependent
upon
dubious
economics
and
the
demographic
model
of
a
bygone
era.
Levin
schreibt,
dass
überall
auf
der
Welt
Nationen
sich
mit
der
Tatsache
abfinden,
dass
sich
der
sozialdemokratische
Wohlfahrtsstaat
als
unhaltbar
und
unbezahlbar
entpuppt,
da
er
von
fragwürdigen
wirtschaftlichen
Gegebenheiten
und
dem
demografischen
Modell
einer
vergangenen
Ära
abhängt.
TED2020 v1
The
aim
clearly
has
been
to
sharpen
the
financial
crisis
of
the
social-welfare
state
and
bring
about
a
permanent
reduction
in
government
wealth
re-distribution.
Das
Ziel
war
offenkundig,
die
Finanzkrise
des
Wohlfahrtsstaates
zu
verschärfen
und
eine
permanente
Reduktion
der
staatlichen
Einkommensumverteilung
herbeizuführen.
News-Commentary v14
Finally,
fundamental
reform
of
the
social-welfare
state
requires
leaders
who
embrace
free-market
ideas.
Und
schließlich
sind
für
grundlegende
Reformen
des
sozialen
Wohlfahrtsstaates
Politiker
nötig,
die
der
Idee
des
freien
Marktes
folgen.
News-Commentary v14
First,
all
were
caused
by
a
profound
crisis
of
the
social-welfare
state:
falling
output,
rising
unemployment,
large
budget
deficits,
inflation,
and
devaluation.
Zunächst
wurden
sie
alle
durch
eine
grundlegende
Krise
des
sozialen
Wohlfahrtsstaats
ausgelöst:
fallende
Produktion,
steigende
Arbeitslosigkeit,
große
Haushaltsdefizite,
Inflation
und
Abwertung.
News-Commentary v14