Translation of "Social fraud" in German
The
2012-2014
National
Plan
against
Irregular
Work
and
Social
Security
Fraud
is
being
implemented.
Der
nationale
Plan
gegen
Schwarzarbeit
und
Sozialbetrug
2012–2014
wird
derzeit
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
The
EU
cannot
tolerate
social
fraud
and
social
dumping.
Sozialbetrug
und
Sozialdumping
kann
die
EU
nicht
akzeptieren.
ParaCrawl v7.1
A
Belgian
criminal
court
subsequently
convicted
the
workers
for
social
security
fraud.
Ein
belgisches
Strafgericht
verurteilte
daraufhin
die
Arbeitnehmer
wegen
Sozialversicherungsbetrugs.
ParaCrawl v7.1
This
situation
is
likely
to
encourage
outright
social
fraud,
to
the
detriment
of
European
workers.
Diese
Situation
dürfte
einem
wirklichen
Sozialbetrug
zu
Lasten
der
Erwerbstätigen
der
EU
Vorschub
leisten.
TildeMODEL v2018
A
broad
social
initiative
against
fraud,
corruption,
crime
and
violence
was
set
in
motion.
Es
wurde
eine
breite
gesellschaftliche
Initiative
gegen
Betrug
und
Korruption,
gegen
Kriminalität
und
Gewalt
angestoßen.
TildeMODEL v2018
Efforts
to
tackle
undeclared
work
and
to
reduce
social
benefit
fraud
have
begun
to
show
some
positive
results.
Die
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
der
Schwarzarbeit
und
zur
Verringerung
des
Missbrauchs
von
Sozialleistungen
zeigen
erste
Ergebnisse.
TildeMODEL v2018
These
new
liability
rules
aim
to
counteract
the
loss
of
social
security
contributions
through
social
security
fraud.
Mit
diesen
neuen
Haftungsbestimmungen
soll
dem
Ausfall
der
Sozialversicherungsbeiträge
durch
Sozialbetrug
entgegen
gewirkt
werden.
ParaCrawl v7.1
So
greater
cooperation
is
needed
within
the
Union
to
combat
cross-border
social
security
fraud
as
well
as
other
forms
of
tax
fraud,
amongst
other
things.
Darum
ist
mehr
Zusammenarbeit
innerhalb
dieser
Union
erforderlich.
Umso
mehr,
um
grenzüberschreitenden
Sozialversicherungsbetrug
zu
bekämpfen
und
auch
andere
Formen
des
Steuerbetrugs.
Europarl v8
Is
the
Commission
aware
that,
in
Central
Europe,
there
is
large-scale
social
security
fraud
among
States
with
high
social
disparities?
Ist
der
Kommission
bekannt,
dass
es
in
Mitteleuropa
zwischen
Staaten
mit
hohem
Sozialgefälle
einen
groß
angelegten
Sozialmissbrauch
gibt?
Europarl v8
My
question
is
this:
does
the
Commission
intend
to
provide
individual
Member
States
with
tools
that
they
can
use
to
prevent
such
large-scale
social
security
fraud?
Nun
meine
Frage:
Gedenkt
die
Kommission,
den
Einzelstaaten
Instrumente
an
die
Hand
zu
geben,
mit
denen
derartig
großangelegter
Sozialmissbrauch
verhindert
werden
kann?
Europarl v8
These
include
the
prevention
of
car
theft
by
fitting
immobilisers,
preventing
credit-card
fraud
by
making
this
means
of
payment
more
secure,
introducing
better
rules
with
regard
to
some
areas
of
what
is
called
hi-tech
crime,
and
introducing
better
data
comparison
precautions
in
fields
such
as
social
security
fraud,
as
are
widely
found
in
the
United
States.
Das
bedeutet
Vorkehrungen
gegen
den
Diebstahl
von
Automobilen
durch
Wegfahrsperren,
Vorkehrungen
gegen
den
Betrug
mit
Kreditkarten
durch
eine
Erhöhung
der
Sicherheit
dieser
Zahlungsmittel,
bessere
Regeln
in
einigen
Teilen
der
sogenannten
Hightech
-Kriminalität
und
bessere
Vorkehrungen
durch
Datenabgleich
etwa
im
Bereich
von
Sozialversicherungsbetrug,
wie
wir
es
in
großem
Umfang
etwa
in
den
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
haben.
Europarl v8
Since
unfortunately,
the
asylum
concept
has
become
more
or
less
synonymous
with
deception
and
social
fraud,
rightly
so,
for
which
we
can
certainly
have
human
understanding,
we
should
not
be
politically
responsible
or
indeed,
be
a
political
accomplice.
Weil
der
Asylbegriff
mehr
oder
weniger
zum
Synonym
für
Betrug
und
Missbrauch
bei
Sozialleistungen
geworden
ist,
und
das
zu
Recht,
wofür
wir
aus
menschlicher
Sicht
zweifellos
Verständnis
aufbringen
können,
sollten
wir
dafür
nicht
die
politische
Verantwortung
übernehmen
oder
uns
der
politischen
Mittäterschaft
schuldig
machen.
Europarl v8
On
15
November,
Nicolas
Sarkozy
will
be
in
Bordeaux
to
visit
a
family
allowances
allocation
fund
and
to
make
a
speech
on
this
subject,
which
has
been
recurring
since
2007,
concerning
the
fight
against
social
assistance
fraud.
Nicolas
Sarkozy
wird
am
Dienstag,
den
15.
November
in
Bordeaux
eintreffen,
um
eine
Familienbeihilfekasse
aufzusuchen
und
eine
Rede
über
das
-
bereits
seit
2007
stets
wiederkehrende
-
Thema
des
Kampfes
gegen
sozialen
Betrug
sowie
wirtschaftliche
Abhängigkeit
vom
Staat
vorzubringen.
WMT-News v2019
Member
States
are
invited
to
take
the
following
steps
and
adopt
the
following
procedures,
in
accordance
with
national
law
and
practice,
to
improve
cooperation
between
the
competent
bodies
in
combating
undeclared
work
and
social
security
fraud,
and
in
verifying
whether
the
requirements
and
conditions
for
transnational
hiring-out
of
workers
are
fulfilled:
Die
Mitgliedstaaten
werden
ersucht,
die
folgenden
Schritte
zu
unternehmen
und
im
Einklang
mit
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
und
Gepflogenheiten
die
folgenden
Verfahrensregelungen
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
der
zuständigen
Stellen
bei
der
Bekämpfung
von
Schwarzarbeit
und
von
Sozialversicherungsbetrug
sowie
bei
der
Prüfung
der
Erfüllung
der
Auflagen
und
Bedingungen
für
das
länderübergreifende
Zurverfügungstellen
von
Arbeitnehmern
zu
treffen:
TildeMODEL v2018
The
objective
of
this
Code
of
Conduct
is,
in
cases
where
at
least
two
Member
States
are
involved,
to
improve
cooperation
between
the
competent
authorities
and
institutions
("bodies")
of
the
Member
States
in
combating
social
security
fraud,
in
combating
undeclared
work,
and
in
the
field
of
transnational
hiring-out
of
workers.
Ziel
des
Verhaltenskodex
ist
es,
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
zuständigen
Behörden
und
Einrichtungen
("Stellen")
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Bekämpfung
von
Sozialversicherungsbetrug
und
Schwarzarbeit
sowie
bei
der
länderübergreifenden
Zurverfügungstellung
von
Arbeitnehmern
in
Fällen,
in
denen
mindestens
zwei
Mitgliedstaaten
beteiligt
sind,
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Notably
the
trade
unions
favoured
a
better
legal
framework
and
enforcement
at
European
level,
in
order
to
combat
cross-border
social
fraud.
Insbesondere
die
Gewerkschaften
gaben
verbesserten
rechtlichen
Rahmenbedingungen
und
einer
zweckmäßigeren
Rechtsdurchsetzung
auf
europäischer
Ebene
den
Vorzug
bei
der
Bekämpfung
des
grenzüberschreitenden
Sozialversicherungsbetrugs.
TildeMODEL v2018