Translation of "Social disparity" in German
A
separate
section
is
devoted
to
the
ornamental
and
serial
as
formal
metaphor
for
social
criticism
and
disparity.
Dem
Ornamentalen
und
Seriellen
als
formale
Metapher
der
Gesellschaftskritik
und
Disparität
wird
ein
eigener
Bereich
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
EU
cohesion
policy
is
part
of
a
European
framework
of
solidarity
encompassing
the
27
Member
States
and
their
271
regions,
and
aims
to
end
existing
economic
and
social
disparity
within
the
EU.
Die
Kohäsionspolitik
ist
Teil
eines
europäischen
Rahmens
der
Solidarität,
der
27
Mitgliedstaaten
und
ihre
271
Regionen
umfasst,
und
zielt
auf
die
Beseitigung
der
bestehenden
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
innerhalb
der
EU.
Europarl v8
The
crux
of
the
entire
migration
policy
remains
the
growing
economic
and
social
disparity
between
the
European
Union
and
those
regions
of
Africa
that
are
becoming
impoverished,
and
the
EU
is
itself
contributing
to
this
impoverishment
with
its
aim
of
competing
for
leadership
in
the
global
economy.
Der
Kernpunkt
der
gesamten
Migrationspolitik
ist
nach
wie
vor
die
wachsende
wirtschaftliche
und
soziale
Disparität
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
verarmenden
Regionen
Afrikas,
und
die
EU
trägt
mit
dem
Ziel
des
Wettbewerbs
um
die
Führung
in
der
Weltwirtschaft
selbst
zu
dieser
Verarmung
bei.
Europarl v8
The
conditions
set
out
in
the
Treaty
that
Member
States
have
to
satisfy
prior
to
being
able
to
join
the
single
currency
zone
could,
in
theory,
be
achieved
by
greatly
widening
the
degree
of
economic
and
social
disparity
between
the
Member
States.
Die
in
dem
Vertrag
über
die
Europäische
Union
festgelegten
Bedingungen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
vor
ihrem
Beitritt
zur
gemeinsamen
Währung
erfüllt
werden
müssen,
könnten
theoretisch
eine
Verstärkung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gefälles
zwischen
den
Mitgliedstaaten
begünstigen.
TildeMODEL v2018
It
clarifies
the
implications
of
mobility
in
relation
to
actual
social
and
geographical
disparity
and
the
call
for
increased
integration
and
social
cohesion
in
Europe.
Der
Bericht
erläutert
die
Auswirkungen
der
Mobilität
in
bezug
auf
tatsächliche
soziale
und
geographische
Ungleichheiten
und
die
Forderung
nach
einer
Stärkung
der
Integration
und
des
sozialen
Zusammenhalts
in
Europa.
EUbookshop v2
Welcoming
German
reunification
and
the
constructive
contribution
made
by
all
the
Community
institutions,
Parliament
recognized
that
the
effort
to
eliminate
the
current
social
and
economic
disparity
between
the
old
and
the
new
Länder
would
involve
considerable
costs.
Es
ist
der
Auflassung,
daß
die
Anstrengungen,
die
künftig
zur
schnellstmöglichen
Überwindung
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Unterschiede
zwischen
den
alten
und
neuen
Ländern
in
Deutschland
unternommen
werden,
beträchtliche
zusätzliche
Kosten
verursachen
und
von
der
Gemeinschaft
einen
zusätzlichen
Solidaritätsbeweis
erfordern
werden.
EUbookshop v2
The
European
Union'
s
structural
and
cohesion
policies
are,
without
doubt,
essential
tools
for
creating
the
right
conditions
with
a
view
to
tackling
and
reducing
the
levels
of
economic
and
social
disparity
between
the
regions.
Zweifellos
stellen
die
Strukturpolitiken
und
die
Kohäsionspolitik
der
Europäischen
Union
die
wesentlichen
Instrumente
dar,
um
die
Voraussetzungen
für
das
Wachstum
und
den
Abbau
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Ungleichgewichte
in
den
Regionen
zu
schaffen.
Europarl v8
These
deplorable
situations
appear
all
the
more
serious
in
the
social
and
financial
disparity
between
the
world's
North
and
the
South.
Solche
verwerflichen
Situationen
werden
durch
die
Ungleichheit
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Bedingungen
zwischen
dem
Norden
und
dem
Süden
der
Welt
zusätzlich
belastet.
ParaCrawl v7.1
In
this
regard,
I
would
encourage
you
to
fight
with
strength
and
determination
against
all
endemic
forms
of
corruption
and
speculation
that
increase
social
disparity,
and
to
confront
the
situations
of
great
instability
and
exclusion
that
always
create
conditions
of
inhumane
poverty.
Aus
dieser
Sicht
ermutige
ich
Sie,
kraftvoll
und
entschlossen
gegen
alle
einschlägigen
Formen
der
Korruption
und
Spekulation
vorzugehen,
welche
die
soziale
Ungleichheit
erhöhen,
sowie
gegen
die
große
wirtschaftliche
Unsicherheit
und
die
Exklusion,
die
immer
zu
inhumaner
Armut
führen.
ParaCrawl v7.1
Art
is
never
outside,
it
is
never
uninvolved
in
social
disparity,
but
is
always
involved
in
it
–
along
with
its
institutions.
Kunst
steht
nie
abseits,
ist
nie
unbeteiligt
an
gesellschaftlichen
Missverhältnissen,
sondern
immer
darin
involviert
–
und
mit
ihr
sind
es
ihre
Institutionen.
ParaCrawl v7.1
The
protests
show
that
the
so-called
“born
free”
generation
–
those
born
after
the
end
of
Apartheid
–
has
been
bitterly
disappointed
by
Nelson
Mandela’s
promise
of
a
“Rainbow
Nation”
and
that
the
social
and
economic
disparity
among
various
groups
in
the
population
has
not
been
adequately
addressed
by
the
ruling
ANC
party.
Der
Protest
zeigt,
dass
die
Generation
der
so
genannten
„born
free“,
die
nach
dem
Ende
der
Apartheid
geboren
wurde,
von
Nelson
Mandelas
Vision
einer
„Regenbogennation“
bitter
enttäuscht
ist
und
die
soziale
und
ökonomische
Kluft
zwischen
verschiedenen
Bevölkerungsgruppen
durch
die
Regierung
des
ANC
nicht
überwunden
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
High
population
growth,
social
disparity,
unemployment,
corruption,
crime
and
a
government
marred
by
clientelism
have
so
far
prevented
the
country
from
achieving
positive
development.
Ein
hohes
Bevölkerungswachstum,
soziale
Ungleichheit,
Arbeitslosigkeit,
die
Klientelpolitik
der
Regierung
sowie
Korruption
und
Kriminalität
haben
bisher
eine
positivere
Entwicklung
des
Landes
verhindert.
ParaCrawl v7.1
The
International
Doctorate
Programme
"European
Urban
Studies"
is
therefore
focusing
now
on
research
on
the
transformation
of
European
cities
with
a
focus
on
(multidimensional)
housing
policy,
in
the
context
of
current
societal
challenges
–
such
as
climate
change,
social
fragmentation,
spatial
disparity,
cultural
differentiation,
immigration
and
the
transformation
of
the
real
estate
economy
–
and
what
these
challenges
imply
for
the
cities
of
Europe.
Das
Promotionsprogramm
"Europäische
Urbanistik"
widmet
sich
nunmehr
der
Erforschung
der
aktuellen
Transformation
der
Städte
in
Europa
mit
dem
Fokus
auf
die
Wohnungspolitik
in
ihrer
Vieldimensionalität
und
mit
Bezug
auf
die
europäische
Situation,
die
durch
die
aktuellen
gesellschaftlichen
Herausforderungen
wie
dem
Klimawandel,
sozialer
Fragmentierung,
räumlicher
Disparität,
kultureller
Differenzierung
und
Migration
und
der
Transformation
der
Immobilienökonomie
sich
für
die
Städte
in
Europa
ergeben.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
reason
for
the
conflict
was
and
still
is
the
large
social
disparity
between
the
poor
and
the
rich
and
the
associated
extremely
unequal
distribution
of
land,
which
has
lead
to
large
rural
exodus.
Die
wichtigste
Konfliktursache
war
und
ist
das
große
soziale
Gefälle
zwischen
Arm
und
Reich
und
damit
verbunden
die
extrem
ungleiche
Verteilung
von
Landbesitz,
was
eine
starke
Landflucht
zur
Folge
hat.
ParaCrawl v7.1
Is
Vienna
true
to
its
reputation
and
representation
as
a
saturated
city
–
a
city
where
social
disparity
is
gradually
dissolved
by
means
of
the
ideals
of
the
welfare
state?
Ist
Wien
seiner
Repräsentation
als
einer
saturierten
Stadt
treu,
einer
Stadt,
in
der
soziale
Disparität
fortschreitend
durch
wohlfahrtstaatlichen
Ideale
aufgelöst
wird?
ParaCrawl v7.1
As
Sarah
Schulman
explains,
a
conflation
of
identities
and
the
structural
forces
that
produce
them
is
at
the
root
of
much
social
disparity.
Dabei
bildet
das
Kurzschließen
von
Identitäten
und
strukturellen
Kräften,
die
sie
hervorbringen,
eine
der
Hauptursachen
sozialer
Ungleichheit,
so
Schulman.
ParaCrawl v7.1
We
are
convinced
that
in
order
to
cope
with
major
challenges
such
as
social
disparity,
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction,
the
threat
of
terrorism
or
the
endangerment
of
global
ecosystems,
all
human
beings
must
engage
in
collaborative
efforts.
Wir
sind
davon
überzeugt,
dass
um
die
großen
Herausforderungen
wie
soziale
Ungleichheit,
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen,
terroristische
Bedrohung
oder
Gefahr
für
die
Ökosysteme
der
Welt
bewältigen
zu
können,
müssen
alle
sich
an
der
Zusammenarbeit
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
Increasingly
rogue
consumerism,
endangered
democracy
due
to
increasing
political
power
of
multinationals,
social
disparity,
cuts
in
social
welfare
and
heightened
spiritual
contamination
can
be
added
to
this
worldwide
environmental
degradation
in
the
age
of
globalization.
Zur
weltweiten
Umweltzerstörung
kommen
im
Zeitalter
der
Globalisierung
ein
zunehmend
ungehemmter
Konsumismus,
eine
Gefährdung
der
Demokratie
u.a.
durch
die
zunehmende
politische
Macht
der
Konzerne,
soziale
Ungerechtigkeit
und
Sozialabbau.
ParaCrawl v7.1
Within
the
WHO
Expertise
the
background
paper
"Socioeconomic
inequalities
in
mental
health
among
adolescents
in
Europe"
was
draw
up,
which
deals
with
social
disparity
regarding
the
mental
health
of
children
and
adolescents
in
Europe.
Im
Rahmen
der
WHO
-Expertise
wurde
das
Background
paper
"Socioeconomic
inequalities
in
mental
health
among
adolescents
in
Europe
"
angefertigt,
welches
sich
mit
sozialen
Ungleichheiten
hinsichtlich
der
psychischen
Gesundheit
von
Kindern
und
Jugendlichen
in
Europa
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
On
behalf
of
the
WHO
the
expertise
"Socioeconomic
inequalities
in
mental
health
among
adolescents
in
Europe"
was
compiled
which
deals
with
social
disparity
concerning
the
psychological
health
of
children
and
adolescents
in
Europe.
Im
Auftrag
der
WHO
wurde
die
Expertise
"Socioeconomic
inequalities
in
mental
health
among
adolescents
in
Europe
"
erstellt,
die
sich
mit
sozialer
Ungleichheit
hinsichtlich
der
psychischen
Gesundheit
von
Kindern
und
Jugendlichen
in
Europa
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Although
India
has
an
emerging
economy,
social
disparities
persist.
Obwohl
Indien
eine
aufstrebende
Wirtschaft
hat,
gibt
es
weiterhin
soziale
Ungleichheiten.
Europarl v8
On
account
of
the
current
economic,
financial
and
social
crisis,
these
disparities
are
tending
to
increase.
Aufgrund
der
gegenwärtigen
Finanz-,
Wirtschafts-
und
Sozialkrise
nehmen
diese
Ungleichheiten
tendenziell
zu.
Europarl v8
The
information
society
must
not
lead
to
wider
social
disparities.
Die
Informationsgesellschaft
darf
nicht
zu
einer
Verstärkung
sozialer
Gegensätze
führen.
Europarl v8
But
usually
that
is
linked
to
very
strong
social
disparities.
Dies
geht
jedoch
in
der
Regel
mit
starken
sozialen
Unterschieden
einher.
TED2013 v1.1
However,
economic
and
social
disparities
will
be
wider
in
an
enlarged
Union.
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
werden
in
einer
erweiterten
Union
jedoch
größer
sein.
TildeMODEL v2018
The
economic
and
social
disparities
will
double.
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Disparitäten
werden
sich
verdoppeln.
TildeMODEL v2018
Economic
and
social
disparities
have
significantly
deepened
with
recent
enlargements.
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
haben
sich
seit
den
jüngsten
Erweiterungen
wesentlich
vergrößert.
EUbookshop v2
Efforts
to
combat
the
crisis
must
not
lead
to
greater
social
disparities.
Die
Bekämpfung
der
Krise
darf
nicht
zu
größeren
gesellschaftlichen
Gegensätzen
führen.
EUbookshop v2
Economic
and
social
disparities
have
signifi
-cantly
deepened
with
recent
enlargements.
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
haben
sich
seit
den
jüngsten
Erweiterungen
wesentlich
vergrößert.
EUbookshop v2
Europe's
economic
and
social
disparities
are
still
great.
Die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Unterschiede
innerhalb
Europas
sind
immer
noch
groß.
EUbookshop v2
The
main
aim
of
the
EU's
structural
policies
is
to
help
reduce
economic
and
social
disparities.
Hauptziel
der
EU-Strukturpolitik
ist
der
Abbau
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Gefälles.
EUbookshop v2
Latin
America
is
a
continent
of
social
disparities
and
inequality.
Lateinamerika
ist
ein
Kontinent
der
sozialen
Gegensätze
und
Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1
Although
the
new
EU
member
states
are
catching
up,
significant
economic
and
social
disparities
remain.
Obwohl
die
neuen
EU-Mitgliedstaaten
aufholen,
bleiben
wesentliche
wirtschaftliche
und
soziale
Unterschiede
bestehen.
ParaCrawl v7.1
The
enlargement
contribution
helps
to
reduce
economic
and
social
disparities.
Der
Erweiterungsbeitrag
trägt
zum
Abbau
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Ungleichheiten
bei.
ParaCrawl v7.1
Education
helps
to
reduce
poverty
and
social
and
economic
disparities
and
stimulates
economic
growth.
Bildung
trägt
zur
Reduktion
von
Armut
und
Ungleichheit
bei
und
belebt
das
Wirtschaftswachstum.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
in
spite
of
all
economic
development,
Latin
America
remains
the
continent
with
the
greatest
social
disparities.
Trotz
aller
ökonomischen
Entwicklung
bleibt
Lateinamerika
der
Kontinent
mit
der
größten
sozialen
Ungleichheit.
ParaCrawl v7.1
At
the
heart
of
the
drive
toward
global
sharing,
libraries
transcend
economic
and
social
disparities.
Im
Bestreben
nach
globalem
Austausch
überschreiten
Bibliotheken
ökonomische
und
soziale
Verschiedenheiten.
ParaCrawl v7.1