Translation of "Social danger" in German
You
constitute
social
danger.
Sie
sind
eine
Gefahr
für
die
Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018
A
drug
is
something
that
deprives
a
man
of
his
freedom
of
action
and
his
responsibility
and
which
becomes
a
social
danger.
Droge
ist,
was
unfrei
und
verantwortungslos
macht
und
damit
zur
sozialen
Gefahr
wird.
EUbookshop v2
It
is
a
social
danger
because
it
would
appear
that
for
a
minority
of
the
population,
i.e.
the
disadvantaged
who
are
often
referred
to
as
'the
new
poor',
schools
no
longer
play
their
role
of
democratization
and
social
advancement
but,
on
the
contrary,
threaten
to
increase
social
exclusion:
more
precisely,
it
is
with
failure
at
school
that
the
process
of
social
marginallzation
now
begins.
Außerdem
gibt
es
einen
allgemeinen
Konsens
darüber,
daß
eine
solche
Politik
schrittweise
ver
wirklicht
und
allmählich
verwirklicht
wer
den
muß
und
die
Eingliederung
auf
die
allgemeinen
Ziele
und
Verfahren
des
regulären
Schulsystems
abzustimmen
ist.
EUbookshop v2
In
imposing
sentence,
the
court
did
not
consider
the
circumstances
of
the
offense,
the
social
danger
of
crime,
duration
and
magnitude
of
the
criminal
activities
of
the
convicted
person
and
the
amount
of
damage
caused
to
the
state,
which
amounted
to
more
than
100
million
rubles,
“-
said
the
press
service.
In
imposanten
Satz,
das
Gericht
hat
nicht
geprüft,
Umstände
der
Tat,
die
soziale
Gefahr
der
Kriminalität,
Dauer
und
Ausmaß
der
kriminellen
Aktivitäten
der
verurteilten
Person
und
die
Höhe
der
Schäden,
die
dem
Staat,
der
mehr
als
100
Millionen
Rubel
betrug,
“-
sagte
der
Presse-Service.
ParaCrawl v7.1
This
stress
and
anxiety
action
could
be
triggered
by
some
conditions
such
as
broken
social
partnerships,
a
danger
to
social
setting,
loss
of
properties,
or
barriers
to
obtain
the
goals
success.
Dieser
Stress
und
Angst
Aktion
könnte
von
einigen
Bedingungen
wie
gebrochenen
sozialen
Partnerschaften,
eine
Gefahr
für
die
soziale
Einstellung,
Verlust
von
Eigenschaften
oder
Barrieren,
die
Ziele
Erfolg
zu
erzielen
ausgelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
This
stress
and
anxiety
feedback
may
be
triggered
by
some
problems
such
as
damaged
social
relationships,
a
danger
to
social
position,
loss
of
belongings,
or
barriers
to
obtain
the
objectives
success.
Dieser
Stress
und
Angst
Feedback
kann
durch
einige
Probleme
wie
beschädigte
soziale
Beziehungen,
eine
Gefahr
für
die
soziale
Stellung,
Verlust
von
Hab
und
Gut
oder
Barrieren,
die
Ziele
Erfolg
zu
erzielen
ausgelöst
werden.
ParaCrawl v7.1
It
is
striking
to
note
that
a
comparison
of
the
classifications
of
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
does
not
in
the
least
coincide
with
the
health
and
social
danger
posed
by
the
products
concerned.
Es
ist
erstaunlich
festzustellen,
dass
ein
Vergleich
der
Einstufung
von
Betäubungsmitteln
und
psychotropen
Stoffen
in
keinem
Verhältnis
zu
der
gesundheitlichen
und
gesellschaftlichen
Gefahr
dieser
Erzeugnisse
steht.
ParaCrawl v7.1
The
muzzle
loading
guns,
both
original
and
reproductions
(or
replicas,
the
definition
changes
from
country
to
country)
are
of
free
sale
in
several
European
countries
and
many
countries
of
the
world,
being
considered
(rightly
until
now)
lacking
any
objective
social
danger.
Vorderlader
–
ob
als
Originale
oder
Nachbauten
(oder
Repliken,
die
Definition
variiert
von
Land
zu
Land)
sind
in
vielen
Ländern
Europas
und
der
Welt
frei
verkäuflich,
da
sie
(bisher
und
zu
Recht)
objektiv
als
ungefährlich
für
die
Sicherheit
der
Gesellschaft
gelten.
ParaCrawl v7.1
According
to
her,
a
mitigating
factor
in
sentencing
was
the
state
of
his
health
and
positive
characteristics,
aggravating
circumstance
is
called
the
social
danger
of
the
crime.
Nach
ihr,
als
mildernder
Umstand
in
Verurteilung
war
der
Zustand
seiner
Gesundheit
und
positiven
Eigenschaften
wird
erschwerenden
Umstand
genannt
soziale
Gefahr
des
Verbrechens.
ParaCrawl v7.1
The
young
Halasy
was
seeing
in
Fülep's
attempt,
to
have
focussed
in
Nietzsche
the
"destroyer"
of
old
values,
a
direct
social
danger
and
he
already
drew
the
attention
on
this
in
every
relatively
early
phase
with
a
praiseworthy
clarity.
Der
junge
Halasy
erblickte
in
Füleps
Versuch,
in
Nietzsche
den
"Zerstörer"
alter
Werte
in
den
Mittelpunkt
gestellt
zu
haben,
eine
direkte
soziale
Gefahr
und
er
machte
schon
in
jener
relativ
frühen
Phase
darauf
mit
anerkennenswerter
Deutlichkeit
aufmerksam.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
numerous
indications
that
immigrants
have
actually
increasingly
been
seen
as
a
political
and
social
danger.
Es
lassen
sich
aber
zahlreiche
Hinweise
dafür
zusammentragen,
dass
in
den
Zugewanderten
tatsächlich
zunehmend
eine
politische
und
soziale
Gefahr
gesehen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
operation
of
a
secret
society,
hermetic,
initiatory
does
not
pose
any
problem
of
comprehension,
it
is
the
use
of
this
operating
mode
to
defend
certain
political
goals
which
represents
a
social
danger.
Das
Funktionieren
einer
geheimen,
hermetischen,
Initiationsgesellschaft
stellt
kein
Verständnisproblem
dar,
es
ist
die
Benutzung
dieser
Arbeitsweise,
um
bestimmte
politische
Ziele
zu
verteidigen,
die
eine
soziale
Gefahr
darstellt.
ParaCrawl v7.1
The
socialist
republic
of
Russia
is
a
workers'
and
peasants'
State
standing
apart
from
the
capitalist
world
and
representing
a
tremendous
social
danger
for
victorious
imperialism,
the
danger
that
all
the
fruits
of
victory
will
be
lost
in
the
flood
of
world
revolution.
Die
sozialistische
Republik
Russland
ist
ein
Arbeiter-
und
Bauernstaat,
der
außerhalb
der
kapitalistischen
Welt
steht
und
eine
ungeheure
soziale
Gefahr
für
den
siegreichen
Imperialismus
darstellt,
die
Gefahr
des
Scheiterns
aller
Resultate
des
Sieges
unter
dem
Ansturm
der
Weltrevolution.
ParaCrawl v7.1
The
core
of
this
model
is
the
commitment
of
the
local
social
community
in
which
on
a
voluntary
basis
and
through
networking
social
inclusion
works
not
only
for
the
people
with
disabilities
but
also
for
other
social
groups
in
danger
of
exclusion.
Den
Kern
des
Modells
stellt
das
Engagement
der
sozialen
Gemeinschaft
dar,
welches
auf
Freiwilligkeit
und
Vernetzung
beruht.
Dabei
sollen
nicht
nur
Menschen
mit
Behinderungen
eingeschlossen
werden,
sondern
alle
Gruppen,
die
von
einem
sozialen
Ausschluss
bedroht
sind.
ParaCrawl v7.1
The
theory
of
a
central
position
of
social
precariousness:
affirming
that
transformations
rooted
in
the
work
world
are
bound
to
the
process
of
flexibility,
mobility
and
qualification
but
produce
and
increase
their
strongest
negative
effects
in
terms
of
a
spreading
social
danger
which
always
assumes
more
the
aspect
of
a
central
role
for
maintaining
the
system.
Die
Theorie,
in
der
die
prekäre
soziale
Lage
im
Mittelpunkt
steht:
In
dieser
Theorie
geht
es
darum,
dass
sich
die
radikalen
Veränderungen
am
Arbeitsmarkt
wie
Flexibilität,
Mobilität
und
größere
Anforderung
an
die
Qualifizierung
vor
allem
zu
immer
größerer
sozialer
Unsicherheit
führen
und
so
immer
wichtiger
dafür
sind,
ob
ein
Sozialsystem
halten
kann
oder
nicht.
ParaCrawl v7.1
But
that's
an
approach
that's
fraught
with
political,
legal
and
social
dangers.
Dieser
Ansatz
steckt
voller
politischer,
rechtlicher
und
sozialer
Risiken.
TED2020 v1
How
to
Bypass
Social
Media
Dangers
for
Kids?
Wie
umgehen
Social
Media
Gefahren
für
Kinder?
ParaCrawl v7.1
Parents
should
play
an
active
role
in
order
to
protect
teens
from
social
media
dangers.
Eltern
sollten
eine
aktive
Rolle
spielen,
um
Jugendliche
vor
sozialen
Medien
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
Here
are
the
top
most
dangerous
social
apps
that
the
kids
should
stay
away
from.
Hier
sind
die
gefährlichsten
sozialen
Apps,
auf
die
sich
die
Kinder
verlassen
sollten.
ParaCrawl v7.1
In
this
chapter,
only
some
of
the
most
dangerous
social
disease
expect
to
be
affected.
In
diesem
Kapitel
auf,
nur
einige
der
gefährlichen
sozialen
Sinne
Krankheit
betroffen
sein.
ParaCrawl v7.1
Notwithstanding
that
the
ratification
process
for
the
Lisbon
Treaty
has
yet
to
be
completed,
I
would
like
to
suggest
that
we
put
our
satisfaction
and
joy
on
hold
until
the
citizens
of
Europe
have
confirmed,
for
example,
in
future
elections
to
the
European
Parliament,
that
the
Lisbon
Treaty
was
first
and
foremost
to
their
benefit,
that
it
has
improved
social
conditions,
reduced
dangerous
armed
conflicts
and
made
a
major
contribution
to
a
modern
democratic
Europe.
Obwohl
der
Ratifizierungsprozess
für
den
Vertrag
von
Lissabon
noch
abgeschlossen
werden
muss,
möchte
ich
gern
vorschlagen,
dass
wir
unsere
Zufriedenheit
und
unsere
Freude
noch
etwas
zurückhalten,
bis
die
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
zum
Beispiel
in
zukünftigen
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
bestätigt
haben,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
vor
Allem
zu
ihrem
Nutzen
war,
dass
er
ihre
sozialen
Bedingungen
verbessert,
gefährliche
bewaffnete
Konflikte
verringert
und
einen
großen
Beitrag
zu
einem
modernen,
demokratischen
Europa
geleistet
hat.
Europarl v8
Other
causes
include
growing
social
inequality,
dangerous
macro-economic
imbalances
between
the
Member
States,
which
led
to
a
lack
of
solidarity,
and
Europe's
dependency
on
rising
resource
prices.
Da
sind
die
wachsende
soziale
Ungleichheit,
die
gefährlichen
und
unsolidarischen
makroökonomischen
Ungleichgewichte
zwischen
den
Mitgliedstaaten,
und
da
ist
die
Abhängigkeit
Europas
von
steigenden
Ressourcenpreisen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
frivolity,
demagoguery
and
a
lack
of
realism
have
very
negative
effects
in
certain
societies
which,
like
France,
may
leave
the
path
free
to
parties
or
persons
which,
through
their
radicalism,
may
lead
to
dangerous
social
confrontations.
Mangelnder
Realismus,
Oberflächlichkeit
und
Demagogie
bei
diesen
Themen
haben
äußerst
bedenkliche
Folgen
in
einigen
Gesellschaften,
die
wie
im
Falle
Frankreichs
Parteien
oder
Personen
den
Weg
freimachen
können,
die
durch
ihre
Radikalität
womöglich
gefährliche
soziale
Auseinandersetzungen
hervorrufen.
Europarl v8
Ignorance
of
the
multicultural
and
multiethnic
nature
of
modern
societies
leads
to
dangerous
social
tensions.
Unwissen
in
Bezug
auf
den
multikulturellen
und
multiethnischen
Charakter
der
modernen
Gesellschaft
hat
gefährliche
soziale
Spannungen
zur
Folge.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
liberalisation
mentality
brings
social
dangers
as
well
as
ecological
ones,
in
particular
because
of
the
increasingly
widespread
practice
of
outsourcing
the
maintenance
of
nuclear
installations.
Gleichzeitig
bringen
die
Liberalisierungsbestrebungen
sowohl
soziale
wie
auch
ökologische
Gefahren
mit
sich,
insbesondere
durch
die
immer
stärkere
Untervergabe
von
Aufträgen
für
die
Wartung
von
Kernanlagen.
Europarl v8
They
do,
however,
pose
serious
threats
to
Europe’s
food
security
and
to
the
stability
of
the
agri-food
market
in
the
European
Union,
as
well
as
acting
as
a
breeding-ground
for
dangerous
social
tensions.
Vielmehr
gefährden
sie
ernsthaft
die
Ernährungssicherheit
in
Europa
wie
auch
die
Stabilität
des
Agrar-
und
Ernährungsmarktes
in
der
Europäischen
Union,
und
sie
bilden
den
Nährboden
für
gefährliche
soziale
Spannungen.
Europarl v8