Translation of "Most dangerous" in German
Prevaricating
would
be
the
most
dangerous
thing
that
Parliament
could
do.
Ausflüchte
zu
machen,
wäre
das
Gefährlichste,
was
das
Parlament
tun
könnte.
Europarl v8
First
of
all,
some
of
the
most
dangerous
chemical
pesticides
are
being
banned.
Zunächst
werden
einige
der
gefährlichsten
chemischen
Pestizide
verboten.
Europarl v8
However,
construction
remains
one
of
the
most
dangerous
areas
of
work.
Dennoch
bleibt
die
Bauindustrie
einer
der
gefährlichsten
Arbeitsbereiche.
Europarl v8
He
calls
the
situation
the
most
dangerous
since
Chernobyl.
Er
bezeichnet
die
Situation
als
die
gefährlichste
seit
Tschernobyl.
Europarl v8
In
reality,
they
have
no
rights,
and
they
do
the
dirtiest
and
most
dangerous
jobs.
In
Wirklichkeit
haben
sie
keine
Rechte
und
verrichten
die
schmutzigsten
und
gefährlichsten
Arbeiten.
Europarl v8
We
want
legislation
with
mandatory
substitution
of
the
most
dangerous
chemicals.
Wir
wollen
eine
Gesetzgebung
mit
einer
obligatorischen
Substitution
der
gefährlichsten
chemischen
Stoffe.
Europarl v8
It
means
that
the
most
dangerous
ships
will
be
inspected
in
future.
Das
bedeutet,
dass
die
gefährlichsten
Schiffe
zukünftig
überprüft
werden.
Europarl v8
The
most
dangerous
place
for
women
is
the
home
in
which
they
live.
Der
gefährlichste
Ort
für
Frauen
ist
ihr
Zuhause.
Europarl v8
Kosloduj
is
one
of
the
most
unsafe
and
most
dangerous
plants
in
Europe.
Kosloduj
ist
eine
der
unsichersten
und
gefährlichsten
Anlagen
in
Europa.
Europarl v8
Asbestos
is
one
of
the
most
dangerous
carcinogens,
and
can
endanger
human
life.
Asbest
ist
einer
der
gefährlichsten
krebsverursachenden
Stoffe
und
kann
lebensgefährlich
sein.
Europarl v8
Firstly,
we
agree
that
there
needs
to
be
enhanced
compulsory
inspections
of
the
most
dangerous
ships.
Erstens
stimmen
wir
der
Notwendigkeit
verstärkter
obligatorischer
Überprüfungen
der
gefährlichsten
Schiffe
zu.
Europarl v8
Now,
we
are
able
to
put
names
to
the
world'
s
most
dangerous
terrorists.
Heute
kennen
wir
die
weltweit
gefährlichsten
Terroristen.
Europarl v8
Journalism
as
a
profession
has
become
one
of
the
most
dangerous
jobs
after
the
coup
Der
Beruf
Journalismus
ist
nach
dem
Putsch
zu
einem
der
gefährlichsten
Berufe
geworden.
GlobalVoices v2018q4
Iraq
is
one
of
the
most
dangerous
places
for
journalists.
Irak
gilt
als
eines
der
gefährlichsten
Länder
für
Journalisten.
GlobalVoices v2018q4
That's
one
of
the
most
dangerous
horse
stunts,
certainly.
Das
ist
mit
Sicherheit
einer
der
gefährlichsten
Stunts
mit
Pferden.
TED2013 v1.1
Once
a
peaceful
haven
for
the
Hazaras,
it
had
now
turned
into
the
most
dangerous
city
in
Pakistan.
Die
ehemals
friedliche
Oase
für
die
Hazara
war
zur
gefährlichsten
Stadt
Pakistans
geworden.
TED2020 v1
The
cheapest
products
are
often
the
most
dangerous.
Und
die
billigsten
Produkte
sind
oft
die
gefährlichsten.
TED2020 v1
But
of
course
the
most
dangerous
animal
is
the
mosquito.
Aber
das
gefährlichste
Tier
ist
natürlich
die
Mücke.
TED2020 v1
I
was,
after
all,
heading
into
one
of
the
world's
most
dangerous
places.
Ich
war
immerhin
auf
dem
Weg
in
eines
der
gefährlichsten
Länder
der
Welt.
TED2020 v1
This
is
considered
to
be
one
of
the
most
impressive
(and
dangerous)
Alsatian
mountain
paths.
Er
gilt
als
einer
der
eindrucksvollsten
(und
gefährlichsten)
elsässischen
Gebirgspfade.
Wikipedia v1.0