Translation of "Social composition" in German

Cultural, social, and ethnic composition is very heterogeneous.
Die kulturelle, soziale und ethnische Zusammensetzung der Bevölkerung ist sehr heterogen.
TildeMODEL v2018

As a result, the social composition of the population changed significantly.
Dadurch veränderte sich die ethnische Zusammensetzung der Bevölkerung erheblich.
WikiMatrix v1

The diverse social and ethnic composition of the student body at this new institution is exemplary.
Die soziale und ethnische Zusammensetzung der Schüler dieser neuen Einrichtung ist vorbildlich.
ParaCrawl v7.1

The first undue simplification concerns the social composition of the constituencies of the far right.Â
Die erste unzulässige Vereinfachung betrifft die soziale Zusammensetzung der Wähler_innenschaft rechtsradikaler populistischer Parteien.
ParaCrawl v7.1

At the beginning of the 20th century the social composition of the village started to change.
Anfangs des zwanzigsten Jahrhunderts begann die Soziale Zusammensetzung des Dorfs zu ändern.
ParaCrawl v7.1

Also, the social composition of every revolutionary movement in the beginning is not of workers.
Darüber hinaus besteht die soziale Zusammensetzung jeder revolutionären Bewegung anfangs nicht aus Arbeitern.
ParaCrawl v7.1

The social class composition of refugees is not homogeneous .
Die soziale Klassenzusammensetzung der Flüchtlinge ist nicht homogen.
ParaCrawl v7.1

Another hidden problem is the social composition of births.
Ein weiteres verstecktes Problem besteht in der Verteilung der gesamten Geburtenzahl auf die verschiedenen sozialen Schichten.
Europarl v8

In this respect, the volume contains detailed studies of the social composition and dynamics of populist-right voters and non-voters.
Dazu enthält das Jahrbuch detaillierte Studien der sozialen Zusammensetzung und Dynamik (rechts-)populistischer Wähler_innen und Nichtwähler_innen.
ParaCrawl v7.1

Even the social composition of the Chinese Communist Party was completely non-working class.
Sogar die soziale Zusammensetzung der chinesischen Kommunistischen Partei (KPCh) war alles andere als proletarisch.
ParaCrawl v7.1

The Socialist Party is not a working-class party either with regard to its policies or its social composition.
Die sozialistische Partei ist keine Arbeiterpartei nicht nur ihrer Politik sondern auch der sozialen Zusammensetzung nach.
ParaCrawl v7.1

Parallel with the change in the social composition of the Party membership came the elimination of the old guard of the Party.
Parallel mit der Veränderung der sozialen Zusammensetzung in der Parteimitgliedschaft erfolgte die Beseitigung der alten Parteigarde.
ParaCrawl v7.1

Even members of IS are sometimes misled about our social composition.
Selbst Mitglieder unserer Gruppe haben über die soziale Zusammensetzung von IS manchmal unklare Vorstellungen.
ParaCrawl v7.1

The social composition of women working in the sex industry in Prague is different.
Die soziale Zusammensetzung der Frauen, die in Prag in der Sex-Industrie arbeiten, ist unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1

Our short glimpse at the social composition of the various peasant organisations sufficed to refute these assumptions.
Bereits unser kurzer Blick auf die soziale Zusammensetzung der verschiedenen Bauernorganisationen hat diese Vorstellungen widerlegt .
ParaCrawl v7.1

The question of the illegal construction of the party is also a question of the social composition of the party.
Die Frage des illegalen Aufbaus der Partei ist auch eine Frage der sozialen Zusammensetzung der Partei.
ParaCrawl v7.1

And the Swiss population as a target group is changing, for example in its social and demographic composition.
Auch die Schweizer Bevölkerung als Zielgruppe verändert sich – unter anderem ihre soziale und demografische Zusammensetzung.
ParaCrawl v7.1

The efforts to achieve increased equality and a more even social composition in all study paths will be intensified.
Die Bemühungen, mehr Gleichstellung und eine gleichmässigere soziale Zusammensetzung der Studierenden auf allen Ausbildungswegen zu erreichen, werden intensiviert werden.
RF v1

The Union fully recognises the right of sovereign states to establish their own constitutional arrangements and to institute their own administrative structures according to their history, culture, tradition and social and ethnic composition.
Die Union erkennt ohne Einschränkungen das Recht souveräner Staaten an, ihre eigenen Verfassungsregeln festzulegen und ihre eigenen Verwaltungsstrukturen zu errichten, die ihrer Geschichte, ihrer Kultur, ihrer Tradition und ihrer sozialen und ethnischen Zusammensetzung entsprechen.
JRC-Acquis v3.0

As Europe changes, so too does America – in terms of its demographic and social composition, economic and political structures, geopolitical orientation and national psychology.
Genau so wie Europa sich ändert, ändert sich auch Amerika – im Sinne der demographischen und sozialen Zusammensetzung, der ökonomischen und politischen Strukturen sowie der geopolitischen Orientierung und nationalen Psychologie.
News-Commentary v14

Financial support to schools attracting disadvantaged pupils might narrow the differences in the social composition of schools.
Finanzhilfen für Schulen, die benachteiligte Schüler aufnehmen, könnten die Unterschiede bei der sozialen Zusammensetzung in den Schulen vielleicht verringern.
TildeMODEL v2018

DSB’s turnover is influenced, however, by a number of micro- and macroeconomic factors, which means that there is no constant proportional correlation between DSB’s production and turnover (factors: local competition, changes in the economic situation, political priorities, inflation, changes in the social composition of passengers, etc.).
Der Umsatz der DSB werde von mehreren mikro- und makroökonomischen Faktoren beeinflusst, was zur Folge habe, dass es keine konstante proportionale Korrelation von Produktion und Umsatz gebe (Faktoren: örtlicher Wettbewerb, Konjunkturentwicklung, politische Schwerpunkte, Inflation, Entwicklung der sozialen Zusammensetzung der Fahrgäste usw.).
DGT v2019