Translation of "Social composition" in German
Cultural,
social,
and
ethnic
composition
is
very
heterogeneous.
Die
kulturelle,
soziale
und
ethnische
Zusammensetzung
der
Bevölkerung
ist
sehr
heterogen.
TildeMODEL v2018
As
a
result,
the
social
composition
of
the
population
changed
significantly.
Dadurch
veränderte
sich
die
ethnische
Zusammensetzung
der
Bevölkerung
erheblich.
WikiMatrix v1
The
diverse
social
and
ethnic
composition
of
the
student
body
at
this
new
institution
is
exemplary.
Die
soziale
und
ethnische
Zusammensetzung
der
Schüler
dieser
neuen
Einrichtung
ist
vorbildlich.
ParaCrawl v7.1
The
first
undue
simplification
concerns
the
social
composition
of
the
constituencies
of
the
far
right.Â
Die
erste
unzulässige
Vereinfachung
betrifft
die
soziale
Zusammensetzung
der
Wähler_innenschaft
rechtsradikaler
populistischer
Parteien.
ParaCrawl v7.1
At
the
beginning
of
the
20th
century
the
social
composition
of
the
village
started
to
change.
Anfangs
des
zwanzigsten
Jahrhunderts
begann
die
Soziale
Zusammensetzung
des
Dorfs
zu
ändern.
ParaCrawl v7.1
Also,
the
social
composition
of
every
revolutionary
movement
in
the
beginning
is
not
of
workers.
Darüber
hinaus
besteht
die
soziale
Zusammensetzung
jeder
revolutionären
Bewegung
anfangs
nicht
aus
Arbeitern.
ParaCrawl v7.1
The
social
class
composition
of
refugees
is
not
homogeneous
.
Die
soziale
Klassenzusammensetzung
der
Flüchtlinge
ist
nicht
homogen.
ParaCrawl v7.1
Another
hidden
problem
is
the
social
composition
of
births.
Ein
weiteres
verstecktes
Problem
besteht
in
der
Verteilung
der
gesamten
Geburtenzahl
auf
die
verschiedenen
sozialen
Schichten.
Europarl v8
In
this
respect,
the
volume
contains
detailed
studies
of
the
social
composition
and
dynamics
of
populist-right
voters
and
non-voters.
Dazu
enthält
das
Jahrbuch
detaillierte
Studien
der
sozialen
Zusammensetzung
und
Dynamik
(rechts-)populistischer
Wähler_innen
und
Nichtwähler_innen.
ParaCrawl v7.1
Even
the
social
composition
of
the
Chinese
Communist
Party
was
completely
non-working
class.
Sogar
die
soziale
Zusammensetzung
der
chinesischen
Kommunistischen
Partei
(KPCh)
war
alles
andere
als
proletarisch.
ParaCrawl v7.1
The
Socialist
Party
is
not
a
working-class
party
either
with
regard
to
its
policies
or
its
social
composition.
Die
sozialistische
Partei
ist
keine
Arbeiterpartei
nicht
nur
ihrer
Politik
sondern
auch
der
sozialen
Zusammensetzung
nach.
ParaCrawl v7.1
Parallel
with
the
change
in
the
social
composition
of
the
Party
membership
came
the
elimination
of
the
old
guard
of
the
Party.
Parallel
mit
der
Veränderung
der
sozialen
Zusammensetzung
in
der
Parteimitgliedschaft
erfolgte
die
Beseitigung
der
alten
Parteigarde.
ParaCrawl v7.1
Even
members
of
IS
are
sometimes
misled
about
our
social
composition.
Selbst
Mitglieder
unserer
Gruppe
haben
über
die
soziale
Zusammensetzung
von
IS
manchmal
unklare
Vorstellungen.
ParaCrawl v7.1
The
social
composition
of
women
working
in
the
sex
industry
in
Prague
is
different.
Die
soziale
Zusammensetzung
der
Frauen,
die
in
Prag
in
der
Sex-Industrie
arbeiten,
ist
unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1
Our
short
glimpse
at
the
social
composition
of
the
various
peasant
organisations
sufficed
to
refute
these
assumptions.
Bereits
unser
kurzer
Blick
auf
die
soziale
Zusammensetzung
der
verschiedenen
Bauernorganisationen
hat
diese
Vorstellungen
widerlegt
.
ParaCrawl v7.1
The
question
of
the
illegal
construction
of
the
party
is
also
a
question
of
the
social
composition
of
the
party.
Die
Frage
des
illegalen
Aufbaus
der
Partei
ist
auch
eine
Frage
der
sozialen
Zusammensetzung
der
Partei.
ParaCrawl v7.1
And
the
Swiss
population
as
a
target
group
is
changing,
for
example
in
its
social
and
demographic
composition.
Auch
die
Schweizer
Bevölkerung
als
Zielgruppe
verändert
sich
–
unter
anderem
ihre
soziale
und
demografische
Zusammensetzung.
ParaCrawl v7.1
The
efforts
to
achieve
increased
equality
and
a
more
even
social
composition
in
all
study
paths
will
be
intensified.
Die
Bemühungen,
mehr
Gleichstellung
und
eine
gleichmässigere
soziale
Zusammensetzung
der
Studierenden
auf
allen
Ausbildungswegen
zu
erreichen,
werden
intensiviert
werden.
RF v1
The
Union
fully
recognises
the
right
of
sovereign
states
to
establish
their
own
constitutional
arrangements
and
to
institute
their
own
administrative
structures
according
to
their
history,
culture,
tradition
and
social
and
ethnic
composition.
Die
Union
erkennt
ohne
Einschränkungen
das
Recht
souveräner
Staaten
an,
ihre
eigenen
Verfassungsregeln
festzulegen
und
ihre
eigenen
Verwaltungsstrukturen
zu
errichten,
die
ihrer
Geschichte,
ihrer
Kultur,
ihrer
Tradition
und
ihrer
sozialen
und
ethnischen
Zusammensetzung
entsprechen.
JRC-Acquis v3.0
As
Europe
changes,
so
too
does
America
–
in
terms
of
its
demographic
and
social
composition,
economic
and
political
structures,
geopolitical
orientation
and
national
psychology.
Genau
so
wie
Europa
sich
ändert,
ändert
sich
auch
Amerika
–
im
Sinne
der
demographischen
und
sozialen
Zusammensetzung,
der
ökonomischen
und
politischen
Strukturen
sowie
der
geopolitischen
Orientierung
und
nationalen
Psychologie.
News-Commentary v14
Financial
support
to
schools
attracting
disadvantaged
pupils
might
narrow
the
differences
in
the
social
composition
of
schools.
Finanzhilfen
für
Schulen,
die
benachteiligte
Schüler
aufnehmen,
könnten
die
Unterschiede
bei
der
sozialen
Zusammensetzung
in
den
Schulen
vielleicht
verringern.
TildeMODEL v2018
DSB’s
turnover
is
influenced,
however,
by
a
number
of
micro-
and
macroeconomic
factors,
which
means
that
there
is
no
constant
proportional
correlation
between
DSB’s
production
and
turnover
(factors:
local
competition,
changes
in
the
economic
situation,
political
priorities,
inflation,
changes
in
the
social
composition
of
passengers,
etc.).
Der
Umsatz
der
DSB
werde
von
mehreren
mikro-
und
makroökonomischen
Faktoren
beeinflusst,
was
zur
Folge
habe,
dass
es
keine
konstante
proportionale
Korrelation
von
Produktion
und
Umsatz
gebe
(Faktoren:
örtlicher
Wettbewerb,
Konjunkturentwicklung,
politische
Schwerpunkte,
Inflation,
Entwicklung
der
sozialen
Zusammensetzung
der
Fahrgäste
usw.).
DGT v2019