Translation of "Social capacity" in German

Economic efficiency and social performance capacity are mutually interdependent.
Die wirtschaftliche Leistungsfähigkeit und die Fähigkeit zur Erbringung sozialer Lei­stungen bedingen sich gegenseitig.
TildeMODEL v2018

Many employers are concerned about the social capacity of people with learning difficulties.
Viele Arbeitgeber sorgen sich um die soziale Kompetenz der Personen mit Lernschwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1

The social carrying capacity of visitors has to be taken into consideration.
Die soziale Belastbarkeit der Besucher muss berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

Many employers have doubts about the social capacity of people with learning difficulties.
Viele Arbeitgeber zweifeln an den sozialen Fähigkeiten der Menschen mit Lernschwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1

It is important to assess social and working capacity at the same time.
Gleichzeitig muß darauf geachtet werden, daß auch die soziale Kapazität und die Arbeitsfähigkeit bewertet werden.
EUbookshop v2

Equality-related objectives form an essential part of social sustainability and the social capacity of this system.
Die gleichstellungspolitischen Ziele sind ein wesentlicher Bestandteil der sozialen Nachhaltigkeit und der gesellschaftlichen Tragfähigkeit dieses Systems.
ParaCrawl v7.1

Important factors are political stability, economic capacity, social conditions and the environmental situation.
Wichtige Faktoren sind die politische Stabilität, die Wirtschaftskraft, die sozialen Verhältnisse und die Umweltbedingungen.
ParaCrawl v7.1

The key criteria were the scale of manufacturing and paying capacity, social contribution of an enterprise and its investment attractiveness.
Die Hauptkriterien dabei waren der Produktionsmaßstab, Zahlungsfähigkeit, soziale Leistung des Unternehmens sowie das Investmentpotential.
ParaCrawl v7.1

Key competences will be fast integration capacity, social intelligence, assertiveness and orderliness.
Die Schlüsselkompetenzen werden die schnelle Aufnahmefähigkeit, soziale Intelligenz, Durchsetzungsvermögen und Ordnungsfähigkeit sein.
ParaCrawl v7.1

Sustainability is a principle that merges economic capacity, social justice and environmental compatibility.
Nachhaltigkeit ist ein Prinzip, das wirtschaftliche Leistungsfähigkeit, soziale Gerechtigkeit und ökologische Verträglichkeit vereint.
ParaCrawl v7.1

Slow and low-quality implementation of Directive 2002/73/EC puts at risk the achievement of the Lisbon Strategy and the development of the full potential of the EU's social and economic capacity.
Eine langsame und mangelhafte Umsetzung der Richtlinie 2002/73/EG gefährdet das Erreichen der Ziele der Lissabon-Strategie und die Entwicklung des vollen Potenzials der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Kapazität der EU.
Europarl v8

By offset investments I mean that they should be able to put a part of that investment into social capacity-building, into schools, hospitals, training colleges and youth centres, so that there is a public element in the privatisation of a public utility whereby everybody around the utility benefits.
Mit Ausgleichsinvestitionen meine ich, dass sie einen Teil dieser Investitionen in den Aufbau sozialer Einrichtungen stecken sollten, in Schulen, Krankenhäuser, Berufsschulen und Jugendzentren, so dass die Privatisierung einer staatlichen Versorgungseinrichtung auch einen Nutzen für die Öffentlichkeit hat.
Europarl v8

I must stress that this is not only a challenge but also a great opportunity, because herein lies a good part of the knowledge that is going to guarantee us many things and also a good part of the potential sources of jobs and activities with greater added value and, therefore, with good social capacity.
Ich muss betonen, dass sie nicht nur eine Herausforderung, sondern eine große Chance ist, denn hier liegt ein guter Teil des Wissens, das uns viele Dinge garantieren wird, und auch ein guter Teil der potenziellen Quellen für Beschäftigung und Tätigkeiten mit einem größeren Mehrwert und deshalb mit einer guten sozialen Kapazität.
Europarl v8

The Barcelona Process of which we will speak tomorrow and in the weeks and months to come will be a message that we too must connect with and bring reform, bring employment and bring social capacity and economic capacity to the Europe in which we believe.
Aus dem Barcelona-Prozess, der morgen und in den kommenden Wochen und Monaten unser Thema sein wird, ergibt sich für uns die Aufgabe, dass auch wir uns anschließen und für Reformen, Arbeitsplätze sowie soziale Verantwortung und wirtschaftliche Stärke in dem Europa sorgen müssen, an das wir glauben.
Europarl v8

Social partners need capacity building as they lack expertise and they need support and consideration from the Government.
Die Kapazitäten der Sozialpartner müssen ausgebaut werden, da es diesen an Sachverstand fehlt und sie Unterstützung und Anerkennung durch die Regierung brauchen.
TildeMODEL v2018

Countries of the Black Sea region have different levels of development, stage of implementation of reforms, degree of economic and social balance, and capacity to respond to the basic needs of their citizens.
Die Länder des Schwarzmeerraumes befinden sich auf unterschiedlichen Entwicklungsstufen und in unter­schiedlichen Reformphasen, weisen verschiedene Grade an ökonomischer und sozialer Aus­gewogenheit und der Fähigkeit auf, die Grundbedürfnisse ihrer Bürger zu decken.
TildeMODEL v2018

Only a major upgrading of the social partners planning capacity to enable them to respond quickly and adequately would allow for such a short time to produce effective consultation including independent proposals.
Eine effektive Anhörung, die auch unabhängige Vorschläge einschließt, wäre in so kurzer Zeit nicht ohne eine starke Ausweitung der Planungskapazität der Sozialpartner möglich, die sie in die Lage versetzen würde, rasch und in angemessener Weise zu reagieren.
TildeMODEL v2018

Programme priorities will include improving the quality of urban infrastructure and spatial planning, supporting the local economy, preventing social exclusion and capacity building for the local workforce.
Schwerpunkte des Programms sind die Verbesserung der städtischen Infrastruktur und der Raumplanung, die Förderung der örtlichen Wirtschaft, die Verhinderung von sozialer Ausgrenzung und der Aufbau von Kapazitäten für die örtliche Erwerbsbevölkerung.
TildeMODEL v2018

The references permitted by the public procurement directives42 allow account to be taken of the "social capacity" of the undertaking (sometimes also known as "social responsibility"43) only if this demonstrates the technical capability, within the meaning set out above, of the undertaking to perform a given contract.
Die Nachweise, die nach den Vergaberichtlinien verlangt werden dürfen42, lassen indessen nur Raum für die Berücksichtigung der „sozialen Ausrichtung" des Unternehmens (auch als "soziale Verantwortung"43 bezeichnet), wenn diese die technische Fähigkeit des Unternehmens, einen bestimmten Auftrag auszuführen, im vorgenannten Sinn nachweist.
TildeMODEL v2018

If such pressures became widespread this could give rise to a flow of immigrants into the Community which would be incompatible with the available economic and social capacity.
Falls sich dieser Druck ausdehnen sollte, könnte dies eine Flut von Einwanderern in die Gemeinschaft auslösen, und für eine solche Flut würde die zur Verfügung stehende wirtschaftliche und soziale Kapazität nicht ausreichen.
TildeMODEL v2018

These countries’ social and economic capacity to deal with the ever-growing influx of refugees is stretched to the limits.
Die Kapazität dieser Länder die weiter anschwellenden Flüchtlingsströme in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht zu bewältigen stößt an ihre Grenzen.
TildeMODEL v2018

They will also strengthen efforts to build social partner capacity in the New EU Member States and candidate countries.
Sie werden auch verstärkte Anstrengungen zum Aufbau von Kapazitäten bei den Sozialpartnern in den neuen Mitgliedstaaten und den Bewerberländern unternehmen.
TildeMODEL v2018