Translation of "Social capacity" in German
Economic
efficiency
and
social
performance
capacity
are
mutually
interdependent.
Die
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit
und
die
Fähigkeit
zur
Erbringung
sozialer
Leistungen
bedingen
sich
gegenseitig.
TildeMODEL v2018
Many
employers
are
concerned
about
the
social
capacity
of
people
with
learning
difficulties.
Viele
Arbeitgeber
sorgen
sich
um
die
soziale
Kompetenz
der
Personen
mit
Lernschwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
social
carrying
capacity
of
visitors
has
to
be
taken
into
consideration.
Die
soziale
Belastbarkeit
der
Besucher
muss
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Many
employers
have
doubts
about
the
social
capacity
of
people
with
learning
difficulties.
Viele
Arbeitgeber
zweifeln
an
den
sozialen
Fähigkeiten
der
Menschen
mit
Lernschwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
assess
social
and
working
capacity
at
the
same
time.
Gleichzeitig
muß
darauf
geachtet
werden,
daß
auch
die
soziale
Kapazität
und
die
Arbeitsfähigkeit
bewertet
werden.
EUbookshop v2
Equality-related
objectives
form
an
essential
part
of
social
sustainability
and
the
social
capacity
of
this
system.
Die
gleichstellungspolitischen
Ziele
sind
ein
wesentlicher
Bestandteil
der
sozialen
Nachhaltigkeit
und
der
gesellschaftlichen
Tragfähigkeit
dieses
Systems.
ParaCrawl v7.1
Important
factors
are
political
stability,
economic
capacity,
social
conditions
and
the
environmental
situation.
Wichtige
Faktoren
sind
die
politische
Stabilität,
die
Wirtschaftskraft,
die
sozialen
Verhältnisse
und
die
Umweltbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
key
criteria
were
the
scale
of
manufacturing
and
paying
capacity,
social
contribution
of
an
enterprise
and
its
investment
attractiveness.
Die
Hauptkriterien
dabei
waren
der
Produktionsmaßstab,
Zahlungsfähigkeit,
soziale
Leistung
des
Unternehmens
sowie
das
Investmentpotential.
ParaCrawl v7.1
Key
competences
will
be
fast
integration
capacity,
social
intelligence,
assertiveness
and
orderliness.
Die
Schlüsselkompetenzen
werden
die
schnelle
Aufnahmefähigkeit,
soziale
Intelligenz,
Durchsetzungsvermögen
und
Ordnungsfähigkeit
sein.
ParaCrawl v7.1
Sustainability
is
a
principle
that
merges
economic
capacity,
social
justice
and
environmental
compatibility.
Nachhaltigkeit
ist
ein
Prinzip,
das
wirtschaftliche
Leistungsfähigkeit,
soziale
Gerechtigkeit
und
ökologische
Verträglichkeit
vereint.
ParaCrawl v7.1
Slow
and
low-quality
implementation
of
Directive
2002/73/EC
puts
at
risk
the
achievement
of
the
Lisbon
Strategy
and
the
development
of
the
full
potential
of
the
EU's
social
and
economic
capacity.
Eine
langsame
und
mangelhafte
Umsetzung
der
Richtlinie
2002/73/EG
gefährdet
das
Erreichen
der
Ziele
der
Lissabon-Strategie
und
die
Entwicklung
des
vollen
Potenzials
der
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Kapazität
der
EU.
Europarl v8
By
offset
investments
I
mean
that
they
should
be
able
to
put
a
part
of
that
investment
into
social
capacity-building,
into
schools,
hospitals,
training
colleges
and
youth
centres,
so
that
there
is
a
public
element
in
the
privatisation
of
a
public
utility
whereby
everybody
around
the
utility
benefits.
Mit
Ausgleichsinvestitionen
meine
ich,
dass
sie
einen
Teil
dieser
Investitionen
in
den
Aufbau
sozialer
Einrichtungen
stecken
sollten,
in
Schulen,
Krankenhäuser,
Berufsschulen
und
Jugendzentren,
so
dass
die
Privatisierung
einer
staatlichen
Versorgungseinrichtung
auch
einen
Nutzen
für
die
Öffentlichkeit
hat.
Europarl v8
I
must
stress
that
this
is
not
only
a
challenge
but
also
a
great
opportunity,
because
herein
lies
a
good
part
of
the
knowledge
that
is
going
to
guarantee
us
many
things
and
also
a
good
part
of
the
potential
sources
of
jobs
and
activities
with
greater
added
value
and,
therefore,
with
good
social
capacity.
Ich
muss
betonen,
dass
sie
nicht
nur
eine
Herausforderung,
sondern
eine
große
Chance
ist,
denn
hier
liegt
ein
guter
Teil
des
Wissens,
das
uns
viele
Dinge
garantieren
wird,
und
auch
ein
guter
Teil
der
potenziellen
Quellen
für
Beschäftigung
und
Tätigkeiten
mit
einem
größeren
Mehrwert
und
deshalb
mit
einer
guten
sozialen
Kapazität.
Europarl v8
The
Barcelona
Process
of
which
we
will
speak
tomorrow
and
in
the
weeks
and
months
to
come
will
be
a
message
that
we
too
must
connect
with
and
bring
reform,
bring
employment
and
bring
social
capacity
and
economic
capacity
to
the
Europe
in
which
we
believe.
Aus
dem
Barcelona-Prozess,
der
morgen
und
in
den
kommenden
Wochen
und
Monaten
unser
Thema
sein
wird,
ergibt
sich
für
uns
die
Aufgabe,
dass
auch
wir
uns
anschließen
und
für
Reformen,
Arbeitsplätze
sowie
soziale
Verantwortung
und
wirtschaftliche
Stärke
in
dem
Europa
sorgen
müssen,
an
das
wir
glauben.
Europarl v8
Social
partners
need
capacity
building
as
they
lack
expertise
and
they
need
support
and
consideration
from
the
Government.
Die
Kapazitäten
der
Sozialpartner
müssen
ausgebaut
werden,
da
es
diesen
an
Sachverstand
fehlt
und
sie
Unterstützung
und
Anerkennung
durch
die
Regierung
brauchen.
TildeMODEL v2018
Countries
of
the
Black
Sea
region
have
different
levels
of
development,
stage
of
implementation
of
reforms,
degree
of
economic
and
social
balance,
and
capacity
to
respond
to
the
basic
needs
of
their
citizens.
Die
Länder
des
Schwarzmeerraumes
befinden
sich
auf
unterschiedlichen
Entwicklungsstufen
und
in
unterschiedlichen
Reformphasen,
weisen
verschiedene
Grade
an
ökonomischer
und
sozialer
Ausgewogenheit
und
der
Fähigkeit
auf,
die
Grundbedürfnisse
ihrer
Bürger
zu
decken.
TildeMODEL v2018
Only
a
major
upgrading
of
the
social
partners
planning
capacity
to
enable
them
to
respond
quickly
and
adequately
would
allow
for
such
a
short
time
to
produce
effective
consultation
including
independent
proposals.
Eine
effektive
Anhörung,
die
auch
unabhängige
Vorschläge
einschließt,
wäre
in
so
kurzer
Zeit
nicht
ohne
eine
starke
Ausweitung
der
Planungskapazität
der
Sozialpartner
möglich,
die
sie
in
die
Lage
versetzen
würde,
rasch
und
in
angemessener
Weise
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
Programme
priorities
will
include
improving
the
quality
of
urban
infrastructure
and
spatial
planning,
supporting
the
local
economy,
preventing
social
exclusion
and
capacity
building
for
the
local
workforce.
Schwerpunkte
des
Programms
sind
die
Verbesserung
der
städtischen
Infrastruktur
und
der
Raumplanung,
die
Förderung
der
örtlichen
Wirtschaft,
die
Verhinderung
von
sozialer
Ausgrenzung
und
der
Aufbau
von
Kapazitäten
für
die
örtliche
Erwerbsbevölkerung.
TildeMODEL v2018
The
references
permitted
by
the
public
procurement
directives42
allow
account
to
be
taken
of
the
"social
capacity"
of
the
undertaking
(sometimes
also
known
as
"social
responsibility"43)
only
if
this
demonstrates
the
technical
capability,
within
the
meaning
set
out
above,
of
the
undertaking
to
perform
a
given
contract.
Die
Nachweise,
die
nach
den
Vergaberichtlinien
verlangt
werden
dürfen42,
lassen
indessen
nur
Raum
für
die
Berücksichtigung
der
„sozialen
Ausrichtung"
des
Unternehmens
(auch
als
"soziale
Verantwortung"43
bezeichnet),
wenn
diese
die
technische
Fähigkeit
des
Unternehmens,
einen
bestimmten
Auftrag
auszuführen,
im
vorgenannten
Sinn
nachweist.
TildeMODEL v2018
If
such
pressures
became
widespread
this
could
give
rise
to
a
flow
of
immigrants
into
the
Community
which
would
be
incompatible
with
the
available
economic
and
social
capacity.
Falls
sich
dieser
Druck
ausdehnen
sollte,
könnte
dies
eine
Flut
von
Einwanderern
in
die
Gemeinschaft
auslösen,
und
für
eine
solche
Flut
würde
die
zur
Verfügung
stehende
wirtschaftliche
und
soziale
Kapazität
nicht
ausreichen.
TildeMODEL v2018
These
countries’
social
and
economic
capacity
to
deal
with
the
ever-growing
influx
of
refugees
is
stretched
to
the
limits.
Die
Kapazität
dieser
Länder
die
weiter
anschwellenden
Flüchtlingsströme
in
wirtschaftlicher
und
sozialer
Hinsicht
zu
bewältigen
stößt
an
ihre
Grenzen.
TildeMODEL v2018
They
will
also
strengthen
efforts
to
build
social
partner
capacity
in
the
New
EU
Member
States
and
candidate
countries.
Sie
werden
auch
verstärkte
Anstrengungen
zum
Aufbau
von
Kapazitäten
bei
den
Sozialpartnern
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
und
den
Bewerberländern
unternehmen.
TildeMODEL v2018