Translation of "Snow guard" in German
However,
this
snow
guard
is
not
suitable
for
all
shapes
and
thicknesses
of
roof
tiles.
Diese
Schneefangvorrichtung
eignet
sich
jedoch
nicht
für
beliebige
Dachziegeldicken
und
-formen.
EuroPat v2
This
disadvantage
cannot
occur
with
the
snow
guard
according
to
this
invention.
Dieser
Nachteil
kann
beim
erfindungsgemässen
Schneehalter
nicht
auftreten.
EuroPat v2
The
snow
guard
according
to
this
invention
can
be
used
with
sliding
tiles
in
any
position
of
the
latter.
Der
erfindungsgemässe
Schneehalter
kann
bei
Schiebeziegeln
in
beliebiger
Lage
derselben
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
snow
guard
according
to
this
invention
insures
a
secure
grip
when
walking
on
the
roof.
Der
erfindungsgemässe
Schneehalter
gewährleistet
beim
Begehen
des
Daches
einen
sicheren
Halt.
EuroPat v2
Snow
guard
18
includes
a
retaining
strap
19
that
is
made
of
metal
and
is
bent
twice.
Der
Schneehalter
18
umfasst
einen
zweimal
umgebogenen
Haltebügel
19
aus
Metall.
EuroPat v2
The
snow
guard
can
be
used
for
roof
tiles
of
any
shape
and
thickness.
Der
Schneehalter
kann
für
beliebige
Dachziegeldicken
und
-formen
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
snow
guard
is
preferably
made
of
metal
but
may
also
be
made
of
plastic.
Der
Schneehalter
besteht
vorzugsweise
aus
Metall,
kann
aber
auch
aus
Kunststoff
hergestellt
sein.
EuroPat v2
This
version
of
the
snow
guard
can
also
be
used
for
roof
tiles
of
different
shapes
and
thicknesses.
Auch
diese
Ausführungsform
des
Schneehalters
kann
für
verschieden
dicke
und
für
verschieden
geformte
Dachziegel
verwendet
werden.
EuroPat v2
This
retaining
strap
has
a
part
20
that
rests
on
the
surface
of
roof
tile
10,
a
part
21
at
right
angles
to
the
latter
with
an
opening
22
and
a
projection
23
on
part
20
with
which
snow
guard
18
is
secured
against
slipping
so
the
projection
rests
on
shoulder
6
of
roof
tile
5.
Dieser
Haltebügel
weist
einen
auf
der
Oberfläche
des
Ziegels
10
aufliegenden
Teil
20,
einen
senkrecht
dazu
stehenden
Teil
21
mit
einer
Oeffnung
22
und
einen
Ansatz
23
am
Teil
20
auf,
mit
welcher
der
Schneehalter
18
gegen
Verrutschen
gesichert
ist,
wobei
der
Ansatz
am
Absatz
6
des
Ziegels
5
anliegt.
EuroPat v2
Moreover,
this
snow
guard
must
be
made
of
a
relatively
thick
material
in
order
to
hold
the
great
loads
of
snow
required.
Im
weiteren
muss
diese
Schneefangvorrichtung
aus
relativ
sehr
dickem
Material
gefertigt
werden,
um
die
grossen
Schneelasten
aufzufangen.
EuroPat v2
Therefore,
the
purpose
of
the
present
invention
is
to
create
a
snow
guard
that
will
avoid
the
above-mentioned
disadvantages
and
can
be
used
for
any
shapes
and
thicknesses
of
roof
tile.
Es
ist
deshalb
eine
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
die
obgenannten
Nachteile
zu
vermeiden
und
einen
Schneehalter
zu
schaffen,
der
für
beliebige
Dachziegeldicken
und
-formen
verwendet
werden
kann.
EuroPat v2
As
in
the
practical
examples
described
previously,
this
snow
guard
is
also
suitable
for
roof
tiles
of
different
types
and
thicknesses.
Wie
bei
den
vorher
beschriebenen
Ausführungsbeispielen
eignet
sich
auch
dieser
Schneehalter
für
verschieden
dicke
und
verschieden
geformte
Dachziegel.
EuroPat v2
Shoulder
104
of
part
102
of
snow
guard
100,
horizontal
part
116,
and
projection
106
of
metal
strap
103
engage
the
end
of
tile
105
like
prongs.
Der
Absatz
104
des
Teils
102
des
Schneehalters
100,
der
horizontale
Teil
116
und
der
Ansatz
106
des
Metallbügels
103
umfassen
das
Ende
des
Ziegels
105
zangenförmig.
EuroPat v2
In
this
example,
use
of
the
snow
guard
with
a
concrete
tile
142
is
shown,
where
in
this
case
shoulder
113
of
plastic
part
141,
horizontal
part
116,
and
projection
106
of
retaining
strap
103
hold
the
lower
end
146
of
the
concrete
roof
tile
as
seen
in
the
direction
of
the
roof
in
the
manner
of
prongs.
Bei
diesem
zweiten
Ausführungsbeispiel
ist
die
Anwendung
des
Schneehalters
bei
einem
Betonziegel
142
dargestellt,
wobei
in
diesem
Falle
der
Absatz
113
des
Kunststoffteiles
141,
der
horizontale
Teil
116
und
der
Ansatz
106
des
Haltebügels
103
das
dachwärts
gesehen
untere
Ende
146
des
Betonziegels
zangenförmig
umfassen.
EuroPat v2
One
advantage
of
the
snow
guard
according
to
this
invention
is
that
it
is
mounted
on
the
lower
end
of
a
roof
tile,
which
prevents
water
from
splashing
into
the
roof.
Ein
Vorteil
des
erfindungsgemässen
Schneehalters
liegt
darin,
dass
er
am
unteren
Ende
eines
Dachziegels
montiert
wird,
wodurch
vermieden
wird,
dass
Widerschwallwasser
eindringen
kann.
EuroPat v2
Snow
guard
1
is
held
on
upper
tile
5
by
projection
7
so
it
cannot
slip
down
the
roof.
Durch
den
Ansatz
7
wird
der
Schneehalter
1
am
oberen
Ziegel
5
gehalten,
so
dass
er
nicht
dachabwärts
verrutschen
kann.
EuroPat v2
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Therefore,
the
purpose
of
the
present
invention
is
to
create
a
snow
guard
that
will
avoid
the
above-mentioned
disadvantages
and
can
be
used
for
any
shapes
and
thicknesses
of
roof
tile.
Es
ist
deshalb
eine
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
die
obgenannten
Nachteile
zu
vermeiden
und
einen
Schneehalter
zu
schaffen,
der
für
beliebige
Dachziegeldicken
und
-formen
verwendet
werden
kann,
wobei
er
für
die
gewählte
Dicke
arretiert
werden
können
soll.
EuroPat v2
Plastic
part
102
of
snow
guard
100
has
a
snow
retaining
part
110
that
sits
on
upper
tile
105
and
a
part
111
that
rests
on
lower
tile
108.
Der
Kunststoffteil
102
des
Schneehalters
100
weist
einen
auf
dem
oberen
Ziegel
105
aufliegenden
Schneerückhalteteil
110
und
einen
auf
dem
unteren
Ziegel
108
aufliegenden
Auflageteil
111
auf.
EuroPat v2