Translation of "Snow guard" in German

However, this snow guard is not suitable for all shapes and thicknesses of roof tiles.
Diese Schneefangvorrichtung eignet sich jedoch nicht für beliebige Dachziegeldicken und -formen.
EuroPat v2

This disadvantage cannot occur with the snow guard according to this invention.
Dieser Nachteil kann beim erfindungsgemässen Schneehalter nicht auftreten.
EuroPat v2

The snow guard according to this invention can be used with sliding tiles in any position of the latter.
Der erfindungsgemässe Schneehalter kann bei Schiebeziegeln in beliebiger Lage derselben verwendet werden.
EuroPat v2

The snow guard according to this invention insures a secure grip when walking on the roof.
Der erfindungsgemässe Schneehalter gewährleistet beim Begehen des Daches einen sicheren Halt.
EuroPat v2

Snow guard 18 includes a retaining strap 19 that is made of metal and is bent twice.
Der Schnee­halter 18 umfasst einen zweimal umgebogenen Haltebügel 19 aus Metall.
EuroPat v2

The snow guard can be used for roof tiles of any shape and thickness.
Der Schnee­halter kann für beliebige Dachziegeldicken und -formen verwendet werden.
EuroPat v2

The snow guard is preferably made of metal but may also be made of plastic.
Der Schneehalter besteht vorzugsweise aus Metall, kann aber auch aus Kunststoff hergestellt sein.
EuroPat v2

This version of the snow guard can also be used for roof tiles of different shapes and thicknesses.
Auch diese Ausführungsform des Schneehalters kann für verschieden dicke und für verschieden geformte Dachziegel verwendet werden.
EuroPat v2

This retaining strap has a part 20 that rests on the surface of roof tile 10, a part 21 at right angles to the latter with an opening 22 and a projection 23 on part 20 with which snow guard 18 is secured against slipping so the projection rests on shoulder 6 of roof tile 5.
Dieser Haltebügel weist einen auf der Oberflä­che des Ziegels 10 aufliegenden Teil 20, einen senkrecht dazu stehenden Teil 21 mit einer Oeffnung 22 und einen Ansatz 23 am Teil 20 auf, mit welcher der Schneehalter 18 gegen Verrutschen gesichert ist, wobei der Ansatz am Ab­satz 6 des Ziegels 5 anliegt.
EuroPat v2

Moreover, this snow guard must be made of a relatively thick material in order to hold the great loads of snow required.
Im weiteren muss diese Schneefangvorrichtung aus relativ sehr dickem Material gefertigt werden, um die grossen Schneelasten aufzufangen.
EuroPat v2

Therefore, the purpose of the present invention is to create a snow guard that will avoid the above-mentioned disadvantages and can be used for any shapes and thicknesses of roof tile.
Es ist deshalb eine Aufgabe der vorliegenden Erfin­dung, die obgenannten Nachteile zu vermeiden und einen Schneehalter zu schaffen, der für beliebige Dachziegel­dicken und -formen verwendet werden kann.
EuroPat v2

As in the practical examples described previously, this snow guard is also suitable for roof tiles of different types and thicknesses.
Wie bei den vor­her beschriebenen Ausführungsbeispielen eignet sich auch dieser Schneehalter für verschieden dicke und verschieden geformte Dachziegel.
EuroPat v2

Shoulder 104 of part 102 of snow guard 100, horizontal part 116, and projection 106 of metal strap 103 engage the end of tile 105 like prongs.
Der Absatz 104 des Teils 102 des Schneehalters 100, der horizontale Teil 116 und der Ansatz 106 des Metallbügels 103 umfassen das Ende des Ziegels 105 zangenförmig.
EuroPat v2

In this example, use of the snow guard with a concrete tile 142 is shown, where in this case shoulder 113 of plastic part 141, horizontal part 116, and projection 106 of retaining strap 103 hold the lower end 146 of the concrete roof tile as seen in the direction of the roof in the manner of prongs.
Bei diesem zweiten Ausführungsbeispiel ist die Anwendung des Schneehalters bei einem Betonziegel 142 dargestellt, wobei in diesem Falle der Absatz 113 des Kunststoffteiles 141, der horizontale Teil 116 und der Ansatz 106 des Haltebügels 103 das dachwärts gesehen untere Ende 146 des Betonziegels zangenförmig umfassen.
EuroPat v2

One advantage of the snow guard according to this invention is that it is mounted on the lower end of a roof tile, which prevents water from splashing into the roof.
Ein Vorteil des erfindungsgemässen Schneehalters liegt darin, dass er am unteren Ende eines Dachziegels montiert wird, wodurch vermieden wird, dass Widerschwallwasser eindringen kann.
EuroPat v2

Snow guard 1 is held on upper tile 5 by projection 7 so it cannot slip down the roof.
Durch den Ansatz 7 wird der Schneehalter 1 am oberen Ziegel 5 ge­halten, so dass er nicht dachabwärts verrutschen kann.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION Therefore, the purpose of the present invention is to create a snow guard that will avoid the above-mentioned disadvantages and can be used for any shapes and thicknesses of roof tile.
Es ist deshalb eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung, die obgenannten Nachteile zu vermeiden und einen Schneehalter zu schaffen, der für beliebige Dachziegeldicken und -formen verwendet werden kann, wobei er für die gewählte Dicke arretiert werden können soll.
EuroPat v2

Plastic part 102 of snow guard 100 has a snow retaining part 110 that sits on upper tile 105 and a part 111 that rests on lower tile 108.
Der Kunststoffteil 102 des Schneehalters 100 weist einen auf dem oberen Ziegel 105 aufliegenden Schneerückhalteteil 110 und einen auf dem unteren Ziegel 108 aufliegenden Auflageteil 111 auf.
EuroPat v2