Translation of "Slow going" in German
All
right
so
far,
but
it's
slow
going.
Soweit
alles
klar,
aber
es
geht
langsam.
OpenSubtitles v2018
What's
driving
me
crazy
now
is
this
person
in
front
of
me
is
going
slow.
Die
Person
vor
mir
macht
mich
verrückt,
weil
sie
so
langsam
fährt.
OpenSubtitles v2018
It'll
be
slow
going,
but
it's
the
only
shot
we
have.
Es
wird
langsam
gehen,
aber
das
ist
unsere
einzige
Option.
OpenSubtitles v2018
Now,
it
was
going
slow
at
first,
but
once
I
found
the
right
fragment...
Es
ging
langsam,
aber
als
ich
das
richtige
Fragment
fand...
OpenSubtitles v2018
I
hear
it's
going
slow.
Ich
höre,
es
geht
langsam
voran.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'm
running
a
decryption
program,
but
it's
slow
going.
Ich
lasse
ein
Entschlüsslungsprogramm
laufen,
aber
es
geht
nur
langsam
voran.
OpenSubtitles v2018
Try
going
slow
and
then
fast.
Versuchen
Sie
es
mal
langsam
und
dann
schnell.
OpenSubtitles v2018
If
it's
going
slow,
you
could
outrun
it
and
shove
everyone
to
the
side.
Wenn
er
langsam
fährt,
kann
man
ihn
überholen
und
alle
wegschubsen.
OpenSubtitles v2018
For
this
reason,
going
slow
on
bananas
can
be
a
good
idea.
Aus
diesem
Grund
gehen
langsam
auf
Bananen,
könnte
eine
gute
Idee.
ParaCrawl v7.1
But
getting
consumers
to
embrace
change
has
been
slow
going.
Aber
die
Verbraucher
immer
auf
Veränderungen
einzulassen
hat
sich
nur
langsam
gehen.
ParaCrawl v7.1
However,
in
B2B
the
online
channel
seems
very
slow
to
get
going.
Der
Online-Kanal
im
B2B
scheint
dennoch
erst
schwerfällig
in
Fahrt
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1