Translation of "Slow going" in German

All right so far, but it's slow going.
Soweit alles klar, aber es geht langsam.
OpenSubtitles v2018

What's driving me crazy now is this person in front of me is going slow.
Die Person vor mir macht mich verrückt, weil sie so langsam fährt.
OpenSubtitles v2018

It'll be slow going, but it's the only shot we have.
Es wird langsam gehen, aber das ist unsere einzige Option.
OpenSubtitles v2018

Now, it was going slow at first, but once I found the right fragment...
Es ging langsam, aber als ich das richtige Fragment fand...
OpenSubtitles v2018

I hear it's going slow.
Ich höre, es geht langsam voran.
OpenSubtitles v2018

Well, I'm running a decryption program, but it's slow going.
Ich lasse ein Entschlüsslungsprogramm laufen, aber es geht nur langsam voran.
OpenSubtitles v2018

Try going slow and then fast.
Versuchen Sie es mal langsam und dann schnell.
OpenSubtitles v2018

If it's going slow, you could outrun it and shove everyone to the side.
Wenn er langsam fährt, kann man ihn überholen und alle wegschubsen.
OpenSubtitles v2018

For this reason, going slow on bananas can be a good idea.
Aus diesem Grund gehen langsam auf Bananen, könnte eine gute Idee.
ParaCrawl v7.1

But getting consumers to embrace change has been slow going.
Aber die Verbraucher immer auf Veränderungen einzulassen hat sich nur langsam gehen.
ParaCrawl v7.1

However, in B2B the online channel seems very slow to get going.
Der Online-Kanal im B2B scheint dennoch erst schwerfällig in Fahrt zu kommen.
ParaCrawl v7.1