Translation of "Slit valve" in German

But even with a single valve slit a similar action is already obtained.
Aber selbst bei einem einzelnen Ventilschlitz erhält man schon eine ähnliche Wirkung.
EuroPat v2

The outlet valve is particularly embodied as a self-closing slit valve.
Das Auslaßventil ist insbesondere als selbstschließendes Schlitzventil ausgeführt.
EuroPat v2

The non-return valve 15 is configured as a slit valve.
Das Rückschlagventil 15 ist als Schlitzventil ausgeführt.
EuroPat v2

The valve functional area 6 comprises a duckbill valve slit 22 .
Der Ventilfunktionsbereich 6 weist einen Schnabelventilschlitz 22 auf.
EuroPat v2

The slit closure valve constructed as previously described functions as follows.
Das, wie vorbeschrieben, aufgebaute Schlitzschliessventil funktioniert wie folgt.
EuroPat v2

For like reasoning the length of the valve slit should in general not become too great.
Aus ähnlichen Überlegungen sollte auch allgemein die Länge des Ventilschlitzes nicht zu groß werden.
EuroPat v2

In the example, the valve 7 is designed as a slit valve with two crossing slits 8 .
Das Ventil 7 ist im Beispiel als Schlitzventil mit zwei einander kreuzenden Schlitzen 8 ausgebildet.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the reinforcing region extends up to a slit of the valve functional area.
In einer bevorzugten Ausführungsform erstreckt sich der Verstärkungsbereich bis zu einem Schlitz des Ventilfunktionsbereichs.
EuroPat v2

A container provided with this slit closure valve could therefore be overturned without spilling the contents of the container.
Ein mit dem Schlitzschliessventil versehener Behälter könnte daher umgestülpt werden, ohne dass der Behälterinhalt austritt.
EuroPat v2

One can reinforce this effect if the outer edge of the relevant valve slit or valve slits is arranged at the inner edge of the mounting, since then the outer edge of the relevant valve slit no longer bends outwards relative to the mounting and thereby the valve sliding action of the relevant region of the membrane section that is connected with the inner edge of the relevant valve slit is optimised.
Diese Wirkung kann man noch verstärken, wenn der Außenrand des betreffenden Ventilschlitzes oder der entsprechenden Ventilschlitze am Innenrand der Fassung angeordnet ist, da dann der Außenrand des betreffenden Ventilschlitzes sich nicht mehr axial gegenüber der Fassung ausbiegt und somit die Ventilschieberwirkung des mit dem Innenrand des betreffenden Ventilschlitzes verbundenen Bereichs des Membranabschnittes optimal wird.
EuroPat v2

If a radius of the membrane section can be defined, which is the case with the usual round or oval or similar configurations, the respective valve slit extends or the respective valve slits extend appropriately perpendicularly with respect to the radius of the membrane section.
Wenn bei dem Membranabschnitt ein Radius definiert werden kann, was bei üblichen runden oder ovalen oder ähnlichen Konfigurationen der Fall ist, verläuft der jeweilige Ventilschlitz bzw. verlaufen die jeweiligen Ventilschlitze zweckmäßig rechtwinklig zum Radius des Membranabschnittes.
EuroPat v2

From this it follows that for the above mentioned preferred case, in which the respective valve slit extends along the mounting, that the mounting also extends wholly or substantially circumferentially.
Daraus folgt dann auch für den erwähnten bevorzugten Fall, bei dem sich der jeweilige Ventilschlitz längs der Fassung erstreckt, daß auch die Fassung ganz oder im wesentlichen radial verläuft.
EuroPat v2

Trials with radially slit valve membranes of elastic material, disposed in edge tight manner in tubes before their respective tube cone, show that such valve membranes only relatively insufficiently enable dosaging and only relatively insufficiently prevent further flow.
Versuche mit radial geschlitzten Ventilmembranen aus elastischem Material, die randdicht in Tuben vor deren jeweiligem Tubenkonus liegen, zeigen nämlich, daß solche Ventilmembranen nur relativ unzureichend ein Dosieren ermöglichen und ein Nachfließen unterbinden.
EuroPat v2

With the abovementioned configuration embodying the invention, with a respective valve slit peripherally extending along the mounting perpendicularly to a radius, there is brought about, as against the foregoing, a restoring spring action from the mounting as carrier of the membrane section, to ensure rapid opening and closing of the valve slit, which it is necessary to provide for exact dosaging and to prevent further flow.
Bei der erwähnten erfindungsgemäßen Konfiguration mit peripherem, rechtwinklig zum Radius verlaufendem jeweiligem Ventilschlitz längs der Fassung wird demgegenüber das zur exakten Dosierung und zur Unterbindung eines Nachfließens notwendige aufzubringende Rückfederungsverhalten durch die Fassung als Träger des Membranabschnittes aufgebracht, um ein schnelles öffnen und Schließen der Ventilschlitze sicherzustellen.
EuroPat v2

Thus, the membrane section can form a stiffening rib extending towards the respective valve slit, appropriately extending radially.
So kann der Membranabschnitt jeweils eine gegen den Ventilschlitz auslaufende Versteifungsrippe bilden, die zweckmäßig radial verläuft.
EuroPat v2

As is further pointed out, the slit direction and other slit arrangement should be selected such that flap like opening of an edge portion of the valve slit or of both edge portions should be avoided as far as possible.
Wie noch weiter dargelegt wird, soll dabei die Schlitzführung und sonstige Schlitzanordnung so gewählt werden, daß ein klappenartiges Öffnen eines Randbereiches des Ventilschlitzes, oder beider Randbereiche, möglichst vermieden wird.
EuroPat v2

The respective valve slit 4 extends in all the depicted embodiments as a circular arc coaxial with the axis 18 parallel to the boundary surface of the cylinder 2 in the neighbouring region to its inner surface.
Der jeweilige Ventilschlitz 4 verläuft bei allen dargestellten Ausführungsformen als mit der Achse 18 koaxialer Kreisbogen parallel zur Mantelfläche des Zylinders 2 im Nachbarschaftsbereich von dessen Innenfläche.
EuroPat v2

It will be understood that similar effects can be obtained for example by a modification, not shown, in which a short valve slit is of straight form and stands bisected along its length perpendicularly by a central radius of the membrane section.
Es versteht sich, daß man in nicht dargestellter Abwandlung ähnliche Effekte beispielsweise auch dann erzielen kann, wenn ein kurzer Ventilschlitz gerade ausgebildet ist und dabei rechtwinklig auf dem seine Länge halbierenden Mittelradius des Membranabschnittes steht.
EuroPat v2

When the suction device has been connected in the customary manner to the vacuum pump, but aspirating does not take place, the difference in air pressure is sufficient to keep this slit valve closed and in this way to prevent the entry of side air and thus the generation of noise.
Wenn die Absaugvorrichtung in üblicherweise an die Vakuumpumpe angeschlossen ist, aber nicht gesaugt wird, ist die Luftdruckdifferenz gering genug, um dieses Schlitzventil geschlossen zu halten und damit den Eintritt von Seitenluft und damit die Geräuschentwicklung zu verhindern.
EuroPat v2

However, at the moment when tissue closes off the suction opening and critical underpressure begins to build up in the aspirator, side air can enter through the slit valve, so that the underpressure is lowered to a value at which no damage to the tissue is caused.
In dem Augenblick aber, in dem Gewebe die Saugeröffnung verschließt und ein kritischer Unterdruck sich in der Sauger zu bilden beginnt, kann Seitenluft durch das Schlitzventil eintreten, so daß der Unterdruck auf ein Maß abgesenkt wird, bei dem keine Schädigung des Gewebes auftritt.
EuroPat v2