Translation of "Slips of the tongue" in German

If this were to happen, your subconscious would come forward and elicit "Freudian slips of the tongue" from you.
Sollte dies passieren, würde sich Ihr Unterbewusstsein melden und Ihnen „freudsche Versprecher“ entlocken.
ParaCrawl v7.1

Thus, in an orthographic transcription, things such as repetitions, slips of the tongue and hesitations or the like are also included.
Bei einer orthographischen Transkription werden also auch Wiederholungen, Versprecher, ein Zögern und ähnliches ausgeschrieben.
ParaCrawl v7.1

I also believe that just as an individual’s dreams and slips of the tongue reveal his or her repressed knowledge, so a culture’s “dreamwork” – its films, pop music, visual arts, and even in the resonant jokes, cartoons and advertising images – reveal the signs of this collective unconscious.
Und ich bin der Ansicht, dass ganz so, wie sich in den Träumen und Versprechern eines Menschen sein verdrängtes Wissen erkennen lässt, auch in der „Traumarbeit“ einer Kultur – in ihren Filmen, ihrer Popmusik, ihren darstellenden Künsten und selbst in den resonierenden Witzen, Cartoons und Werbebildern – die Signale dieses kollektiven Unterbewusstseins zum Ausdruck kommen.
News-Commentary v14

Also those, that the word "Psychology", rather still "psychoanalysis", hunts cold shivers over the back, know about the term "Freud'scher slips of the tongue."
Auch jene, denen das Wort "Psychologie", vielmehr noch "Psychoanalyse", kalte Schauer über den Rücken jagt, wissen um den Begriff "Freud ?scher Versprecher".
ParaCrawl v7.1

This method is widely used in analyzing dreams, neurotic symptoms, behavior, and even seemingly trivial everyday actions, such as slips of the tongue or other small errors, Freud's "Fehlleistungen" (Freud 1960a).
Diese Methode wird häufig bei der Analyse von Träumen, freier Assoziationen, neurotischer Symptome, Handlungsweisen, und sogar scheinbar trivialer alltäglicher Handlungen verwendet, wie Versprecher oder anderer kleiner Fehler, siehe Freuds «Fehlleistungen» (Freud 1960a).
ParaCrawl v7.1

As we know, the unconscious reveals itself in slips of the pen, in slips of the tongue and in involuntary gestures.
Bekanntlich offenbart sich das Unbewusste in Ausrutschern der Feder, in Versprechern und in nicht beabsichtigten Gebärden.
ParaCrawl v7.1

Election promises are often slips of the tongue, as Angela Merkel proved once again lastly on 25th March 2010, when she announced that there would be no financial aid for Greece, and all of this just a few hours later to approve the aid package for Greece intended by all heads of state and government of the Euro zone countries.
Wahlversprechen sind oft Versprecher, das bewies Angela Merkel zuletzt am 25. März 2010 als sie verkündete, es gäbe keine Finanzhilfe für Griechenland, und dies alles nur, um wenige Stunden später das von allen Staats- und Regierungschefs der Euroländer ins Auge gefasste Hilfspaket für Griechenland zu verabschieden.
CCAligned v1

The journalist in me would say that a grey-haired gentleman gave a poorly prepared press conference and through his slips of the tongue released a political tsunami.
Die Journalistin in mir würde sagen, dass ein graumelierter Herr schlecht vorbereitet auf einer Pressekonferenz auftrat und dass er mit seinem Versprecher einen politischen Tsunami auslöste.
ParaCrawl v7.1

Even in a serious business as aviation, there is plenty to laugh at: the best outtakes, the funniest slips of the tongue, are shown at the end of the Tokyo flight.
Auch in einem so seriösen Geschäft wie der Fliegerei gibt es jede Menge zu lachen: die besten Outtakes, die lustigsten Versprecher, finden sich am Ende des Tokio-Fluges.
ParaCrawl v7.1

Psychoanalysis pays particular attention to this linguistic skidding, as is shown in its interest in phenomena like dream narratives, jokes and slips of the tongue.
Gerade die Psychoanalyse hat ein besonderes Augenmerk auf eben dieses Rutschen der Sprache, was sich etwa in ihrem Interesse für Phänomene wie Traumerzählungen, Witze und Versprecher zeigt.
ParaCrawl v7.1

There are slips of the tongue and slips of the heart, and you don't know what you've said let alone what you mean, and so someone once near you alights on a different tree and sings his or her own song of the moment, and it is a plaint.
Es gibt Missgeschicke der Zunge und Missgeschicke des Herzens, und ihr wisst nicht, was ihr sagtet, ganz zu schweigen, was ihr meintet, und somit geht jemand, der euch einmal nahestand, auf einem anderen Baum nieder und singt seine oder ihre eigene Weise des Augenblicks, und jene ist eine Klage.
ParaCrawl v7.1

I love coffee very strong and intense flavor, this silk is rather delicate and really silky, slips of the tongue and palate poacevolmente leaving a light aroma of coffee.
Ich liebe Kaffee sehr stark und intensiv im Geschmack, sondern ist dies Seiden wirklich zart und seidig, rutscht der Zunge und Gaumen poacevolmente so dass eine leichte Duft von Kaffee.
ParaCrawl v7.1

With an orthographic transcription you can easily look for slips of the tongue, hesitation or a repetition, and even other language-related features and nuances.
Mit einer orthographische Transkription können Sie einfach nach Versprechern, Zögern oder Wiederholungen und natürlich auch nach anderen Sprachphänomenen suchen.
ParaCrawl v7.1

Gathered from her experiences as a Frenchwoman living in London, the Turner Prize winner 2013 examines in videos and installations forms of miscommunication - phonetic variations, slips of the tongue, translation errors – unlocking their potential by juxtaposing image and text.
Aus ihren Erfahrungen als in London lebende Französin heraus untersucht die Turner-Preis-Trägerin 2013 in Videofilmen und Installationen Formen der Misskommunikation – phonetische Abweichungen, Versprecher, Übersetzungsfehler – und macht diese durch die Gegenüberstellung von Bild und Text produktiv.
ParaCrawl v7.1

Yes, please excuse me, it was a slip of the tongue.
Ja, entschuldigen Sie bitte, es war ein Versprecher.
Europarl v8

It sometimes happens that a slip of the tongue can give a false impression.
Es kann schon passieren, daß ein sprachlicher Lapsus einen falschen Eindruck erweckt.
Europarl v8

I assume this was just a slip of the tongue.
Ich nehme aber an, das war nur ein sprachliches Missverständnis.
Europarl v8

Slip of the Tongue is the eighth album by the British hard rock band Whitesnake, released in 1989.
Slip of the Tongue ist das achte Studioalbum der englischen Hardrock-Band Whitesnake.
Wikipedia v1.0

That $200,000 was a slip of the tongue.
Diese $200.000 waren nur ein Versprecher.
OpenSubtitles v2018

I believe the Colonel forgets that little slip of the tongue last night.
Ich glaube, Sie vergessen den kleinen Versprecher von letzter Nacht.
OpenSubtitles v2018

Maybe it was an honest mistake, a slip of the tongue.
Vielleicht war es nur ein Fehler, ein Versprecher.
OpenSubtitles v2018

And for that slip of the tongue... I apologize.
Und für diesen kleinen Ausrutscher entschuldige ich mich.
OpenSubtitles v2018

This was not simply a slip of the tongue.
Dies ist nicht einfach ein Ausrutscher.
ParaCrawl v7.1

The wrong attitude or a slip of the tongue could cost you thousands.
Die falsche Haltung oder ein Versprecher könnte kostet Tausende.
ParaCrawl v7.1

But the reversal of the burden of proof, accepted so matter-of-factly by the press, is no mere slip of the judicial tongue.
Die von der Presse wie selbstverständlich vorausgesetzte Umkehrung der Beweislast ist kein einfacher Lapsus Linguae.
ParaCrawl v7.1

One could imagine a slip of the tongue: Morgen was thinking of Birkenau but said Monowitz.
Man könnte zunächst an einen Versprecher denken: Morgen dachte an Birkenau, sagte aber Monowitz.
ParaCrawl v7.1