Translation of "Slips of the tongue" in German
If
this
were
to
happen,
your
subconscious
would
come
forward
and
elicit
"Freudian
slips
of
the
tongue"
from
you.
Sollte
dies
passieren,
würde
sich
Ihr
Unterbewusstsein
melden
und
Ihnen
„freudsche
Versprecher“
entlocken.
ParaCrawl v7.1
Thus,
in
an
orthographic
transcription,
things
such
as
repetitions,
slips
of
the
tongue
and
hesitations
or
the
like
are
also
included.
Bei
einer
orthographischen
Transkription
werden
also
auch
Wiederholungen,
Versprecher,
ein
Zögern
und
ähnliches
ausgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
I
also
believe
that
just
as
an
individual’s
dreams
and
slips
of
the
tongue
reveal
his
or
her
repressed
knowledge,
so
a
culture’s
“dreamwork”
–
its
films,
pop
music,
visual
arts,
and
even
in
the
resonant
jokes,
cartoons
and
advertising
images
–
reveal
the
signs
of
this
collective
unconscious.
Und
ich
bin
der
Ansicht,
dass
ganz
so,
wie
sich
in
den
Träumen
und
Versprechern
eines
Menschen
sein
verdrängtes
Wissen
erkennen
lässt,
auch
in
der
„Traumarbeit“
einer
Kultur
–
in
ihren
Filmen,
ihrer
Popmusik,
ihren
darstellenden
Künsten
und
selbst
in
den
resonierenden
Witzen,
Cartoons
und
Werbebildern
–
die
Signale
dieses
kollektiven
Unterbewusstseins
zum
Ausdruck
kommen.
News-Commentary v14
Also
those,
that
the
word
"Psychology",
rather
still
"psychoanalysis",
hunts
cold
shivers
over
the
back,
know
about
the
term
"Freud'scher
slips
of
the
tongue."
Auch
jene,
denen
das
Wort
"Psychologie",
vielmehr
noch
"Psychoanalyse",
kalte
Schauer
über
den
Rücken
jagt,
wissen
um
den
Begriff
"Freud
?scher
Versprecher".
ParaCrawl v7.1
This
method
is
widely
used
in
analyzing
dreams,
neurotic
symptoms,
behavior,
and
even
seemingly
trivial
everyday
actions,
such
as
slips
of
the
tongue
or
other
small
errors,
Freud's
"Fehlleistungen"
(Freud
1960a).
Diese
Methode
wird
häufig
bei
der
Analyse
von
Träumen,
freier
Assoziationen,
neurotischer
Symptome,
Handlungsweisen,
und
sogar
scheinbar
trivialer
alltäglicher
Handlungen
verwendet,
wie
Versprecher
oder
anderer
kleiner
Fehler,
siehe
Freuds
«Fehlleistungen»
(Freud
1960a).
ParaCrawl v7.1
As
we
know,
the
unconscious
reveals
itself
in
slips
of
the
pen,
in
slips
of
the
tongue
and
in
involuntary
gestures.
Bekanntlich
offenbart
sich
das
Unbewusste
in
Ausrutschern
der
Feder,
in
Versprechern
und
in
nicht
beabsichtigten
Gebärden.
ParaCrawl v7.1
Election
promises
are
often
slips
of
the
tongue,
as
Angela
Merkel
proved
once
again
lastly
on
25th
March
2010,
when
she
announced
that
there
would
be
no
financial
aid
for
Greece,
and
all
of
this
just
a
few
hours
later
to
approve
the
aid
package
for
Greece
intended
by
all
heads
of
state
and
government
of
the
Euro
zone
countries.
Wahlversprechen
sind
oft
Versprecher,
das
bewies
Angela
Merkel
zuletzt
am
25.
März
2010
als
sie
verkündete,
es
gäbe
keine
Finanzhilfe
für
Griechenland,
und
dies
alles
nur,
um
wenige
Stunden
später
das
von
allen
Staats-
und
Regierungschefs
der
Euroländer
ins
Auge
gefasste
Hilfspaket
für
Griechenland
zu
verabschieden.
CCAligned v1
The
journalist
in
me
would
say
that
a
grey-haired
gentleman
gave
a
poorly
prepared
press
conference
and
through
his
slips
of
the
tongue
released
a
political
tsunami.
Die
Journalistin
in
mir
würde
sagen,
dass
ein
graumelierter
Herr
schlecht
vorbereitet
auf
einer
Pressekonferenz
auftrat
und
dass
er
mit
seinem
Versprecher
einen
politischen
Tsunami
auslöste.
ParaCrawl v7.1
Even
in
a
serious
business
as
aviation,
there
is
plenty
to
laugh
at:
the
best
outtakes,
the
funniest
slips
of
the
tongue,
are
shown
at
the
end
of
the
Tokyo
flight.
Auch
in
einem
so
seriösen
Geschäft
wie
der
Fliegerei
gibt
es
jede
Menge
zu
lachen:
die
besten
Outtakes,
die
lustigsten
Versprecher,
finden
sich
am
Ende
des
Tokio-Fluges.
ParaCrawl v7.1
Psychoanalysis
pays
particular
attention
to
this
linguistic
skidding,
as
is
shown
in
its
interest
in
phenomena
like
dream
narratives,
jokes
and
slips
of
the
tongue.
Gerade
die
Psychoanalyse
hat
ein
besonderes
Augenmerk
auf
eben
dieses
Rutschen
der
Sprache,
was
sich
etwa
in
ihrem
Interesse
für
Phänomene
wie
Traumerzählungen,
Witze
und
Versprecher
zeigt.
ParaCrawl v7.1
There
are
slips
of
the
tongue
and
slips
of
the
heart,
and
you
don't
know
what
you've
said
let
alone
what
you
mean,
and
so
someone
once
near
you
alights
on
a
different
tree
and
sings
his
or
her
own
song
of
the
moment,
and
it
is
a
plaint.
Es
gibt
Missgeschicke
der
Zunge
und
Missgeschicke
des
Herzens,
und
ihr
wisst
nicht,
was
ihr
sagtet,
ganz
zu
schweigen,
was
ihr
meintet,
und
somit
geht
jemand,
der
euch
einmal
nahestand,
auf
einem
anderen
Baum
nieder
und
singt
seine
oder
ihre
eigene
Weise
des
Augenblicks,
und
jene
ist
eine
Klage.
ParaCrawl v7.1
I
love
coffee
very
strong
and
intense
flavor,
this
silk
is
rather
delicate
and
really
silky,
slips
of
the
tongue
and
palate
poacevolmente
leaving
a
light
aroma
of
coffee.
Ich
liebe
Kaffee
sehr
stark
und
intensiv
im
Geschmack,
sondern
ist
dies
Seiden
wirklich
zart
und
seidig,
rutscht
der
Zunge
und
Gaumen
poacevolmente
so
dass
eine
leichte
Duft
von
Kaffee.
ParaCrawl v7.1
With
an
orthographic
transcription
you
can
easily
look
for
slips
of
the
tongue,
hesitation
or
a
repetition,
and
even
other
language-related
features
and
nuances.
Mit
einer
orthographische
Transkription
können
Sie
einfach
nach
Versprechern,
Zögern
oder
Wiederholungen
und
natürlich
auch
nach
anderen
Sprachphänomenen
suchen.
ParaCrawl v7.1
Gathered
from
her
experiences
as
a
Frenchwoman
living
in
London,
the
Turner
Prize
winner
2013
examines
in
videos
and
installations
forms
of
miscommunication
-
phonetic
variations,
slips
of
the
tongue,
translation
errors
–
unlocking
their
potential
by
juxtaposing
image
and
text.
Aus
ihren
Erfahrungen
als
in
London
lebende
Französin
heraus
untersucht
die
Turner-Preis-Trägerin
2013
in
Videofilmen
und
Installationen
Formen
der
Misskommunikation
–
phonetische
Abweichungen,
Versprecher,
Übersetzungsfehler
–
und
macht
diese
durch
die
Gegenüberstellung
von
Bild
und
Text
produktiv.
ParaCrawl v7.1
Yes,
please
excuse
me,
it
was
a
slip
of
the
tongue.
Ja,
entschuldigen
Sie
bitte,
es
war
ein
Versprecher.
Europarl v8
It
sometimes
happens
that
a
slip
of
the
tongue
can
give
a
false
impression.
Es
kann
schon
passieren,
daß
ein
sprachlicher
Lapsus
einen
falschen
Eindruck
erweckt.
Europarl v8
I
assume
this
was
just
a
slip
of
the
tongue.
Ich
nehme
aber
an,
das
war
nur
ein
sprachliches
Missverständnis.
Europarl v8
Slip
of
the
Tongue
is
the
eighth
album
by
the
British
hard
rock
band
Whitesnake,
released
in
1989.
Slip
of
the
Tongue
ist
das
achte
Studioalbum
der
englischen
Hardrock-Band
Whitesnake.
Wikipedia v1.0
That
$200,000
was
a
slip
of
the
tongue.
Diese
$200.000
waren
nur
ein
Versprecher.
OpenSubtitles v2018
I
believe
the
Colonel
forgets
that
little
slip
of
the
tongue
last
night.
Ich
glaube,
Sie
vergessen
den
kleinen
Versprecher
von
letzter
Nacht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it
was
an
honest
mistake,
a
slip
of
the
tongue.
Vielleicht
war
es
nur
ein
Fehler,
ein
Versprecher.
OpenSubtitles v2018
And
for
that
slip
of
the
tongue...
I
apologize.
Und
für
diesen
kleinen
Ausrutscher
entschuldige
ich
mich.
OpenSubtitles v2018
This
was
not
simply
a
slip
of
the
tongue.
Dies
ist
nicht
einfach
ein
Ausrutscher.
ParaCrawl v7.1
The
wrong
attitude
or
a
slip
of
the
tongue
could
cost
you
thousands.
Die
falsche
Haltung
oder
ein
Versprecher
könnte
kostet
Tausende.
ParaCrawl v7.1
But
the
reversal
of
the
burden
of
proof,
accepted
so
matter-of-factly
by
the
press,
is
no
mere
slip
of
the
judicial
tongue.
Die
von
der
Presse
wie
selbstverständlich
vorausgesetzte
Umkehrung
der
Beweislast
ist
kein
einfacher
Lapsus
Linguae.
ParaCrawl v7.1
One
could
imagine
a
slip
of
the
tongue:
Morgen
was
thinking
of
Birkenau
but
said
Monowitz.
Man
könnte
zunächst
an
einen
Versprecher
denken:
Morgen
dachte
an
Birkenau,
sagte
aber
Monowitz.
ParaCrawl v7.1