Translation of "Slip off" in German

Now, just let me slip it off,
Ich ziehe es nur kurz aus.
OpenSubtitles v2018

All right, Stanley, if you'll just slip off your jacket.
Okay, Stanley, ziehen Sie Ihr Jackett aus.
OpenSubtitles v2018

Now if you will just slip off my coat so I can make measure,
Würden Sie bitte den Mantel ausziehen, damit ich Maß nehmen kann?
OpenSubtitles v2018

It is incredible how fast you slip off the ladder when you start doing that.
Es ist unglaublich, wie schnell man abrutscht, wenn man damit anfängt.
OpenSubtitles v2018

Then I slip off to the side and take out the archbishop.
Dann schleiche ich mich seitlich an und schalte den Erzbischof aus.
OpenSubtitles v2018

Let me just go inside and slip off my underwear.
Lass mich eben reingehen und meine Unterhose ausziehen.
OpenSubtitles v2018

But I should probably go now, so if you just want to slip it off and...
Doch ich sollte jetzt wohl gehen, wenn du es also ausziehen könntest...
OpenSubtitles v2018

Why don't we slip your trousers off?
Wieso ziehen wir nicht deine Hosen aus?
OpenSubtitles v2018

If I couId just ask you to slip off your jacket.
Wenn ich Sie bitten dürfte, die Jacke auszuziehen.
OpenSubtitles v2018

So if ya'll will just slip off your panties... and straddle your mirrors.
Ziehen Sie Ihre Slips aus und setzen Sie sich auf den Spiegel.
OpenSubtitles v2018

Sometimes I slip into the ladies' room and I'll slip off my control tops.
Manchmal schleiche ich in die Damentoilette und ziehe meine Stützstrümpfe aus.
OpenSubtitles v2018

This makes sure that the clamp does not laterally slip off the connecting region.
Dies gewährleistet, daß die Klammer nicht seitlich vom Anschlußbereich abrutscht.
EuroPat v2

Due to the elastic knit, the baby gloves are very flexible and do not slip off.
Durch die elastische Strickart sind die Handschuhe sehr flexibel und rutschen nicht ab.
ParaCrawl v7.1

In some cases the animals slip off the window sill or lose balance.
In einigen Fällen rutschen Katzen auch am Fensterbrett ab oder verlieren das Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1