Translation of "Sliding friction" in German

As a result of this, the sliding friction in stationary operation is completely excluded.
Dadurch ist die Gleitreibung im stationären Betrieb völlig ausgeschaltet.
EuroPat v2

The results of the measurements of sliding friction are summarized in Table I below:
Die Ergebnisse der Messungen der Gleitreibung sind in der folgenden Tabelle I zusammengestellt.
EuroPat v2

Sliding friction also takes place always in rolling bearings between the rolling elements and their guide elements.
Gleitreibung erfolgt grundsätzlich auch in Wälzlagern zwischen den abrollenden Wälzkörpern und ihren Führungselementen.
EuroPat v2

The fibers obtained have increased elongation and low sliding friction.
Die erhaltenen Fasern zeichnen sich durch erhöhte Dehnung und geringer Gleitreibung aus.
EuroPat v2

Thereby the disadvantages of the sliding friction are eliminated.
Dadurch werden die Nachteile der gleitenden Reibung ver­mieden.
EuroPat v2

The coefficient of sliding friction was determined 14 days after production.
Die Gleitreibungszahl wurde 14 Tage nach der Produktion gemessen.
EuroPat v2

No sliding friction occurs, and hence friction losses and wear are averted.
Es tritt keine Gleitreibung auf, und somit werden Reibleistungsverluste und Verschleiß vermieden.
EuroPat v2

A sliding friction between the connecting element and the fastener is thereby avoided.
Eine Gleitreibung zwischen dem Verbindungselement und den Befestigungselementen wird somit vermieden.
EuroPat v2

The coefficient of sliding friction was measured 14 days after production.
Die Gleitreibungszahl wird 14 Tage nach der Produktion gemessen.
EuroPat v2

The sliding friction is decreased by the reduction in area of the friction surfaces.
Die gleitende Reibung wird durch die Verminderung der reibenden Flächen herabgesetzt.
EuroPat v2

Consequently, sliding friction is avoided between the roller element and the guide ring.
Folglich wird eine Gleitreibung zwischen dem Wälz­element und dem Führungsring vermieden.
EuroPat v2

The friction ratios are always precisely defined, because only sliding friction is utilized.
Die Reibungsverhältnisse sind immer genau definiert, da nur die Gleitreibung ausgenutzt wird.
EuroPat v2

The low sliding friction makes possible the building up of large clamping forces with relatively low pressing force.
Die geringe Gleitreibung ermöglicht den Aufbau grosser Klemmkräfte bei verhältnismässig geringer Verpresskraft.
EuroPat v2