Translation of "Sliding friction" in German
As
a
result
of
this,
the
sliding
friction
in
stationary
operation
is
completely
excluded.
Dadurch
ist
die
Gleitreibung
im
stationären
Betrieb
völlig
ausgeschaltet.
EuroPat v2
The
results
of
the
measurements
of
sliding
friction
are
summarized
in
Table
I
below:
Die
Ergebnisse
der
Messungen
der
Gleitreibung
sind
in
der
folgenden
Tabelle
I
zusammengestellt.
EuroPat v2
Sliding
friction
also
takes
place
always
in
rolling
bearings
between
the
rolling
elements
and
their
guide
elements.
Gleitreibung
erfolgt
grundsätzlich
auch
in
Wälzlagern
zwischen
den
abrollenden
Wälzkörpern
und
ihren
Führungselementen.
EuroPat v2
The
fibers
obtained
have
increased
elongation
and
low
sliding
friction.
Die
erhaltenen
Fasern
zeichnen
sich
durch
erhöhte
Dehnung
und
geringer
Gleitreibung
aus.
EuroPat v2
Thereby
the
disadvantages
of
the
sliding
friction
are
eliminated.
Dadurch
werden
die
Nachteile
der
gleitenden
Reibung
vermieden.
EuroPat v2
The
coefficient
of
sliding
friction
was
determined
14
days
after
production.
Die
Gleitreibungszahl
wurde
14
Tage
nach
der
Produktion
gemessen.
EuroPat v2
No
sliding
friction
occurs,
and
hence
friction
losses
and
wear
are
averted.
Es
tritt
keine
Gleitreibung
auf,
und
somit
werden
Reibleistungsverluste
und
Verschleiß
vermieden.
EuroPat v2
A
sliding
friction
between
the
connecting
element
and
the
fastener
is
thereby
avoided.
Eine
Gleitreibung
zwischen
dem
Verbindungselement
und
den
Befestigungselementen
wird
somit
vermieden.
EuroPat v2
The
coefficient
of
sliding
friction
was
measured
14
days
after
production.
Die
Gleitreibungszahl
wird
14
Tage
nach
der
Produktion
gemessen.
EuroPat v2
The
sliding
friction
is
decreased
by
the
reduction
in
area
of
the
friction
surfaces.
Die
gleitende
Reibung
wird
durch
die
Verminderung
der
reibenden
Flächen
herabgesetzt.
EuroPat v2
Consequently,
sliding
friction
is
avoided
between
the
roller
element
and
the
guide
ring.
Folglich
wird
eine
Gleitreibung
zwischen
dem
Wälzelement
und
dem
Führungsring
vermieden.
EuroPat v2
The
friction
ratios
are
always
precisely
defined,
because
only
sliding
friction
is
utilized.
Die
Reibungsverhältnisse
sind
immer
genau
definiert,
da
nur
die
Gleitreibung
ausgenutzt
wird.
EuroPat v2
The
low
sliding
friction
makes
possible
the
building
up
of
large
clamping
forces
with
relatively
low
pressing
force.
Die
geringe
Gleitreibung
ermöglicht
den
Aufbau
grosser
Klemmkräfte
bei
verhältnismässig
geringer
Verpresskraft.
EuroPat v2