Translation of "Sliding frame" in German
The
roof
lining
preformed
as
an
inner
shell
is
attached
to
the
bottom
of
the
sliding
roof
frame.
Der
als
Innenschale
vorgeformte
Dachhimmel
ist
hierbei
an
der
Unterseite
des
Schiebedachrahmens
befestigt.
EuroPat v2
On
the
sliding
roof
frame,
the
drive
elements
that
actuate
the
sliding
lid
are
also
fitted.
Außerdem
sind
am
Schiebedachrahmen
auch
die
den
Schiebedeckel
betätigenden
Antriebselemente
untergebracht.
EuroPat v2
The
arms
are
movable
and
mounted
onto
a
sliding
frame.
Die
Auslegerarme
sind
verschiebbar
auf
einem
stabilen
Verschieberahmen
montiert.
ParaCrawl v7.1
The
front
wheels
can
be
located
on
this
lower
portion
of
the
sliding
frame.
An
diesem
unteren
Abschnitt
des
Schieberahmens
können
sich
die
Vorderräder
befinden.
EuroPat v2
Each
additional
element
requires
an
extended
sliding
frame
which
has
to
be
fabricated
separately.
Jedes
weitere
Element
verlangt
einen
verlängerten
Schieberahmen,
der
gesondert
anzufertigen
ist.
EuroPat v2
The
front
wheels
14
are
mounted
to
the
lower
end
of
the
struts
13
of
the
lower
sliding
frame.
Am
unteren
Ende
der
Streben
13
des
unteren
Schieberahmens
sind
die
Vorderräder
14
montiert.
EuroPat v2
An
exposed
sliding
glass
door
frame
is
visible
and
exposed
in
the
interior
and
exterior
wall.
Der
Rahmen
einer
exponierten
Glasschiebetür
ist
sichtbar
und
exponiert
in
der
Innen-
und
Außenwand.
ParaCrawl v7.1
Under
normal
circumstances
the
vehicle
is
equipped
with
a
drive
and
it
may
be
a
track-laying
vehicle
or
wheeled
vehicle,
and
special
designs
may
be
considered
such
as,
for
example,
the
motor
vehicle
provided
with
a
sliding
frame
according
to
European
Patent
Application
EP-OS
00
93
873.
Das
Fahrzeug
ist
im
Normalfall
mit
einem
Fahrantrieb
ausgerüstet
und
kann
ein
Ketten-
oder
Radfahrzeug
sein,
wobei
Sonderausführungen
wie
z.B.
das
mit
einem
Schieberahmen
versehene
Kraft-fahrzeug
nach
der
EP-A-
00
93
873
in
Betracht
kommen.
EuroPat v2
Only
after
this
period
has
elapsed
is
it
possible
to
bring
the
sliding
roof
frame
or
the
bonnet
strutting
respectively
onto
the
adhesive
bead
and
to
start
hardening.
Erst
nach
Ablauf
dieser
Zeitspanne
ist
es
möglich,
den
Schiebedachrahmen
bzw.
die
Haubenversteifung
auf
die
Klebstoffraupe
aufzubringen
und
mit
der
Aushärtung
zu
beginnen.
EuroPat v2
For
a
rough
adjustment
of
the
gap
between
the
upper
and
lower
frame
sliding
carriages
10
are
provided,
which
are
rigidly
secured
to
the
lower
frame
2
and
on
which
the
upper
frame
3
is
displaceable
in
the
vertical
direction.
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
sind
für
die
Grobeinstellung
Führungsschlitten
10
vorgesehen,
die
an
dem
unteren
Rahmen
2
fest
angeordnet
sind
und
an
denen
der
obere
Rahmen
3
in
senkrechter
Richtung
verschiebbar
ist.
EuroPat v2
In
the
case
of
this
embodiment,
as
indicated
at
30,
the
sliding
frame
(29)
is
retained
in
a
guide--not
shown
in
detail--for
displacement
in
the
direction
of
arrow
(28).
Der
Schieberahmen
(29)
wird
bei
dieser
Ausführungsform
in
einer
nicht
näher
gezeigten
Führung,
die
bei
30
angedeutet
ist,
im
Sinn
der
Pfeile
(28)
verschiebbar
gehalten.
EuroPat v2
In
this
third
practical
example
the
roof
lining,
preformed
as
inner
shell
29,
is
mounted
with
a
spacing
relative
to
rigid
roof
skin
1
on
the
sliding
roof
frame
25
fastened
beneath
roof
skin
1
.
Bei
dieser
dritten
Ausführungsform
ist
der
als
Innenschale
29
vorgeformte
Dachhimmel
mit
Abstand
zu
der
starren
Dachhaut
1
an
dem
unterhalb
der
Dachhaut
1
befestigten
Schiebedachrahmen
25
angebracht.
EuroPat v2
The
inner
shell
29,
again
protruding
beyond
the
outer
edges
of
the
vehicle
roof,
is
downward-bendable
without
permanent
deformation
for
passage
through
the
body
opening
bounded
by
body
frame
4
and
designed
to
cover
the
body
frame
4
and
the
sliding
roof
frame
25
.
Die
wiederum
über
die
Außenränder
des
Fahrzeugdachs
überstehende
Innenschale
29
ist
für
den
Durchtritt
durch
die
von
dem
Karosserierahmen
4
begrenzte
Karosserieöffnung
nach
unten
ohne
bleibende
Deformation
umbiegbar
und
zur
Verkleidung
des
Karosserierahmens
4
und
des
Schiebedachrahmens
25
ausgebildet.
EuroPat v2
Whereas
the
mounting
and
attachment
of
inner
shell
29
on
body
frame
4
occurs
in
the
already
described
manner,
attachment
of
the
inner
shell
29
to
the
sliding
roof
frame
25
is
assumed
by
a
mounting
weatherstrip
30,
which
is
mounted
both
on
a
flange
of
sliding
roof
frame
25
and
on
the
opening
edge
of
inner
shell
29,
as
follows
from
FIGS.
Während
die
Anbringung
und
Befestigung
der
Innenschale
29
an
dem
Karosserierahmen
4
auf
die
schon
beschriebene
Weise
erfolgt,
übernimmt
die
Befestigung
der
Innenschale
29
an
dem
Schiebedachrahmen
25
ein
Aufsteckkeder
30,
der
sowohl
auf
einen
Flansch
des
Schiebedachrahmens
25
als
auch
auf
den
Öffnungsrand
der
Innenschale
29
aufgesteckt
ist,
wie
das
aus
den
Fig.
EuroPat v2
For
this
purpose,
a
tube
piece
31
is
embedded
in
the
foam
layer
applied
to
the
bottom
of
the
rigid
roof
skin
1,
which,
on
the
one
hand,
is
mounted
tightly
on
a
outflow
spout
32
of
the
sliding
roof
frame
25
and,
on
the
other
hand,
ends
with
an
opening
on
the
outer
edge
of
the
vehicle
roof.
Zu
diesem
Zweck
ist
in
der
an
der
Unterseite
der
festen
Dachhaut
1
angebrachten
Schaumschicht
ein
Schlauch-
oder
Rohrstück
31
eingebettet,
das
einerseits
auf
eine
Abflußtülle
32
des
Schiebedachrahmens
25
dicht
aufgesteckt
ist
und
andererseits
mit
einer
Öffnung
an
der
Außenkante
des
Fahrzeugdachs
endet.
EuroPat v2
Simply
lifting
tool
upper
section
11
or
lowering
tool
lower
section
12
suffices
to
remove
finished
glass
sliding
roof
with
frame
4,
such
that
the
cycle
time
is
substantially
reduced
hereby.
Zudem
genügt
zur
Entnahme
des
fertiggestellten
Glasschiebedaches
mit
dem
Rahmen
4
ein
einfaches
Anheben
des
Werkzeugoberteils
11
bzw.
ein
Absenken
des
Werkzeugunterteils
12,
so
daß
hierdurch
die
Taktzeit
wesentlich
verringert
wird.
EuroPat v2
Instead
of
stirrup
springs,
a
rigid
lever
can
be
rigidly
fixed
on
each
side
to
the
bend
or
curved
piece
15,
which
lever
is
pivotally
connected
at
its
other
end
to
the
sliding
roof
frame
8
and
is
prestressed
upwardly
by
a
spring.
Anstelle
von
Bügelfedern
kann
auch
an
jeder
Seite
ein
starrer
Hebel
an
der
Abbiegung
oder
dem
Bogenstück
15
starr
befestigt
sein,
der
an
seinem
anderen
Ende
schwenkbar
mit
dem
Schiebedachrahmen
8
verbunden
und
durch
eine
Feder
aufwärtsfedernd
vorgespannt
ist.
EuroPat v2
The
air
guide
for
a
wind
deflector
for
vehicle
sliding
roofs
according
to
the
preferred
embodiment
of
this
invention
consists
of
an
elastic
profile
strip
of
a
rubber-elastic
material,
continuously
tapering
downwards,
i.e.
decreasing
in
thickness,
which
is
fixed
to
a
rigid
bar,
adapted
to
the
transverse
curvature
of
the
roof
plate
and
mounted
so
as
to
spring
upwardly
from
the
sliding
roof
frame.
Die
erfindungsgemäße
Luftleitfläche
eines
Windabweisers
für
Kraftfahrzeugschiebedächer
besteht
aus
einem
sich
nach
unten
verjüngenden,
d.h.
stetig
in
der
Dicke
abnehmenden,
elastischen
Profilstreifen
aus
einem
gummielastischen
Material,
der
an
einer
der
Querwölbung
des
Dachblechs
angepaßten
und
aufwärts
federnd
am
Schiebedachrahmen
gelagerten
starren
Leiste
befestigt
ist.
EuroPat v2
The
rounded
edge
facilitates
sliding
and
the
resultant
forwardly
orientated
bending
of
the
elastic
strip
onto
and
against
the
forward
transverse
member
of
the
sliding
roof
frame.
Die
abgerundete
Kante
erleichtert
das
Gleiten
und
das
dabei
erfolgende
nach
vorn
gerichtete
Abbiegen
des
elastischen
Streifens
auf
bzw.
an
dem
vorderen
Rahmenquerteil
des
Schiebedachrahmens.
EuroPat v2