Translation of "Sliding distance" in German

By rotating the sliding block, the distance of the pin 6 from the tongue rail may be adjusted.
Durch Verdrehen des Kulissensteines kann der Abstand des Zapfens 6 von der Zungenschiene justiert werden.
EuroPat v2

A sliding distance of the pedal rod 4 relative to the inner tube 9 is limited by a driving element 10 .
Ein Verschiebeweg der Pedalstange 4 gegenüber dem Innenrohr 9 ist durch einen Mitnehmer 10 begrenzt.
EuroPat v2

There are various methods of determining the length of the sliding distance of the slipped vertebra.
Es gibt verschiedene Methoden, die Länge der Gleitstrecke des gleitenden Wirbels zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

That closure plate layer which travels the longest sliding distance, in the example shown the lower closure plate layer 24, has the shortest length, whereas the closure plate layer having the shortest travel distance, in the example shown the upper closure plate layer 26, has the longest length.
Diejenige Verschlußplattenschicht, die den längsten Schiebeweg zurücklegt, im gezeichneten Beispiel die untere Verschlußplattenschicht 24, hat die geringste Länge, während die Verschlußplattenschicht mit dem kürzesten Schiebeweg, im gezeichneten Beispiel die obere Verschlußplattenschicht 26, die größte Länge aufweist.
EuroPat v2

The sliding friction between the wiping surface 3 and the floor 2 slows down this movement after a defined sliding distance.
Durch die Gleitreibung zwischen der Wischfläche 3 und dem Fußboden 2 wird diese Bewegung nach einer bestimmten Gleitstrecke wieder abgebremst.
EuroPat v2

By rotating the sliding block, the distance between the linking pin of the swivel head and the tongue rail may be adjusted.
Durch Verdrehen des Kulissen­steines kann der Abstand zwischen dem Anlenkzapfen des Gelenkkopfes und der Zungenschiene justiert werden.
EuroPat v2

Even with minimum sliding distance of the impact piston from its sealed position with respect to the cover, i.e., with formation of a minimal slot at the seal between the impact piston and the cover, the relatively high pressure that is present is effective over the entire cross section surface of the impact piston so that the impact piston is abruptly exposed to the moving force for accelerating the impact piston.
Bereits bei minimalem Verschiebeweg des Schlagkolbens aus dessen Dichtstellung bezüglich des Deckels, d. h. bei Bildung eines minimalen Spaltes zwischen der Dichtung zwischen Schlagkolben und Deckel wird der anstehende relativ hohe Druck auf der gesamte Querschnittsfläche des Schlagkolbens wirksam, so dass der Schlagkolben schlagartig der diesen bewegenden Kraft zum Beschleunigen des Schlagkolbens ausgesetzt ist.
EuroPat v2

Taillard, Wiltse and Winter developed measuring methods in which predefined reference lines are superimposed over certain vertebral structures on an x-ray image (e.g. the rear edge of the upper plate of the vertebra) to provide a basis for calculating the percentage of sliding distance.
Taillard, Wiltse und Winter entwickelten Messmethoden, bei denen man auf dem Röntgenbild über definierte Hilfslinien, die über bestimmte Wirbelstrukturen (z.B. Hinterkante oder Deckplatte des Wirbels) gelegt werden, ein prozentuales Ausmaß der Gleitstrecke errechnen kann.
ParaCrawl v7.1

For a given number of tilting movements of the cover by a defined tilting angle, the cumulative sliding distance of the inner seal against the pot is actually smaller.
Auch ergibt sich bei einer vorgegebenen Anzahl von Kippungen des Deckels um definierte Kippwinkel ein geringerer aufsummierter Gleitweg der Innendichtung an dem Topf.
EuroPat v2

In connection with the systematic use of compression of the cover, the already mentioned improved sliding and wear behavior of the material used according to the invention for the inner seal comes into play once again since, in this respect, sliding of the inner seal against the pot takes place in addition to the tilting movements of the cover and makes a further contribution to the total cumulative sliding distance.
Im Zusammenhang mit dem gezielten Einsatz des Einfederns des Deckels kommt wiederum, da insoweit ergänzend zu den Kippbewegungen des Deckels ein Gleiten der Innendichtung an dem Topf erfolgt und einen weiteren Beitrag zum gesamten aufsummierten Gleitweg leistet, das bereits erwähnte verbesserte Gleit- bzw. Verschleißverhalten des erfindungsgemäß eingesetzten Innendichtungs-Materials zum Tragen.
EuroPat v2

The supply distance is performed accordingly smaller than the sliding distance so that the feed position of the filled sack is also completely in the frame of the sliding device.
Der Zufuhrabstand ist dementsprechend geringer ausgebildet als der Schiebeabstand, so dass die Zufuhrposition des gefüllten Sacks sich ebenfalls komplett innerhalb des Rahmens der Schiebevorrichtung befindet.
EuroPat v2

Compared to known palletizing devices with which generally the supply distance is greater than the sliding distance and correspondingly the conveyor belt is outside the sliding device and also outside the palletizing device, in this manner the necessary movement distance between the feed position and the sliding position can be significantly minimized.
Im Vergleich zu bekannten Palettiervorrichtungen, bei welchen üblicherweise der Zufuhrabstand größer als der Schiebeabstand ist und sich dementsprechend das Zufuhrband außerhalb der Schiebevorrichtung und auch außerhalb der Palettiervorrichtung befindet, kann auf diese Weise der notwendige Bewegungsweg zwischen der Zufuhrposition und der Schiebeposition deutlich minimiert werden.
EuroPat v2

However, this especially is true not only (see hereinafter) for the useful life of the pot bearing, for which the permissible cumulative sliding distance of the seal (against the pot) represents a criterion.
Dies gilt insbesondere, aber nicht nur (s.u.), für die Lebensdauer des Topflagers, für welche wiederum der zulässige aufsummierte Gleitweg der Dichtung (an dem Topf) ein Kriterium darstellt.
EuroPat v2

The fact that, above and beyond this, the permissible cumulative sliding distance for the inner seal can be substantially greater than that according to DIN EN 1337-5, and in particular at loads on the bearing greater than the permissible loads according to DIN EN 1337-5 and accordingly higher forces per unit area within the elastomer cushion, which at first glance, because of the greater pressing force of the inner seal against the pot, would suggest greater rather than lesser wear of the inner seal, is yet another advantage.
Dass überdies in Anwendung der vorliegenden Erfindung der zulässige aufsummierte Gleitweg für die Innendichtung substantiell über dem nach der DIN EN 1337-5 liegen kann, und zwar bei gegenüber den zulässigen Lasten nach der DIN EN 1337-5 gesteigerten Lasten auf das Lager und dementsprechend höheren Flächenpressungen innerhalb des Elastomerkissens, was zunächst infolge der höheren Anpresskraft der Innendichtung an den Topf eher auf einen höheren als auf einen geringeren Verschleiß der Innendichtung schließen ließe, kommt noch hinzu.
EuroPat v2