Translation of "Sleeve type" in German

The inner screw 60 can be screwed into the sleeve-type element 40 .
Die Innenschraube 60 ist in das hülsenartige Element 40 einschraubbar.
EuroPat v2

Disclosed is a cleaning implement in the form of a sleeve-type self-wringing mop.
Es wird ein Reinigungsgerät in der Form eines selbstauswringenden Mopps mit Hülse offenbart.
EuroPat v2

The shutoff body encloses an intermediate gap using the sleeve-type element which surrounds it.
Der Absperrkörper schließt dabei mit dem diesen umgebenden hülsenartigen Element einen Zwischenspalt ein.
EuroPat v2

Preferably, the screen-type sleeve 1 and the insert sleeve 2 are formed of a plastics material.
Sowohl die Siebhülse 1 als auch die Einsatzhülse 2 bestehen vorzugsweise aus Kunststoff.
EuroPat v2

The gas sensor or particle sensor may have a sleeve-type head.
Der Gassensor bzw. Partikelsensor kann einen hülsenartigen Kopf aufweisen.
EuroPat v2

The plug-type sleeve is not limited to the circular cross-sections of the parts to be connected.
Die Steckmuffe ist nicht auf kreisrunde Querschnitte der zu verbindenden Teile beschränkt.
EuroPat v2

Furthermore, the plug-type sleeve can also be used as a cover or a protective cap.
Ferner kann die Steckmuffe auch als Deckel oder Abschlusskappe eingesetzt werden.
EuroPat v2

The base member is mounted in a sleeve-type grip for axial displacement therein.
Der Grundkörper ist dabei in einer Griffhülse axial verschiebbar gehalten.
EuroPat v2

The optimal closure of the tape is done with a sleeve of type 163010KUOR.
Der optimale Verschluss des Bandes erfolgt mit einer Hülse vom Typ 163010KUOR.
ParaCrawl v7.1

Torque is transmitted via the annular area between the sleeve-type extension and the thicker-walled bush.
Über die Ringfläche zwischen der hülsenartigen Verlängerung und der dickwandigeren Buchse wird das Drehmoment übertragen.
EuroPat v2

In a further modification the sleeve-type element 40 is rotatably connected to the outer nut.
In einer weiteren Abwandlung ist das hülsenartige Element 40 mit der Außenmutter drehbar verbunden.
EuroPat v2

With the webs extending in the axial direction, a uniform distribution of the mass across the entire length of the screen-type sleeve is achieved.
In Achsrichtung verlaufende Stege ermöglichen eine gleich­mässige Verteilung der Masse über die gesamte Länge der Siebhülse.
EuroPat v2

Furthermore, a fracture of the glass fiber in the interior of the sleeve-type grip can also be detected.
Darüber hinaus kann aber auch ein Bruch der Glasfaser im Inneren der Griffhülse erkannt werden.
EuroPat v2