Translation of "Sleep away" in German
Ah,
it's
probably
cos
I
can't
sleep.
-
Being
away
from
you,
I
expect.
-
Ssh!
Bestimmt,
weil
ich
ohne
dich
neben
mir
nicht
schlafen
kann.
OpenSubtitles v2018
What
about
summers
at
sleep-away
camp?
Was
ist
mit
den
Sommern
im
Ferienlager?
OpenSubtitles v2018
We've
made
him
sleep
far
away.
Wir
haben
ihn
weit
weg
in
den
Schlaf
versetzt.
OpenSubtitles v2018
You
can't
sleep
the
day
away,
babe.
Du
kannst
nicht
den
ganzen
Tag
verschlafen,
Babe.
OpenSubtitles v2018
That
sounds
like
the
worst
sleep-away
camp
ever.
Das
klingt
nach
dem
schlimmsten
Ferienlager
aller
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
He
and
Wilson
went
to
sleep-away
camp
together.
Er
und
Wilson
waren
zusammen
im
Ferienlager.
OpenSubtitles v2018
How
to
smoke,
sleep,
waste
it
away,
How
to
give
it
threefold
spite,
Wie
man's
verraucht,
verschläft,
vergeigt,
wie
man
es
dreimal
verachtet.
OpenSubtitles v2018
People
sleep
away
a
third
of
their
lives.
Der
Mensch
verschläft
etwa
ein
Drittel
seines
Lebens.
ParaCrawl v7.1
A
certain
amount
of
adrenaline
is
produced,
which
also
drives
away
sleep.
Eine
gewisse
Menge
an
Adrenalin
wird
produziert,
was
auch
den
Schlaf
vertreibt.
ParaCrawl v7.1
Every
day
there
is
a
party
event,
that
takes
your
sleep
away.
Jede
Nacht
gibt
es
ein
Party-Event,
dass
Euch
den
Schlaf
raubt.
ParaCrawl v7.1
I
blink
away
sleep
as
rain
lashes
through
the
window
into
my
face.
Ich
blinzle
verschlafen,
der
Regen
peitscht
durch
das
Fenster
in
mein
Gesicht.
ParaCrawl v7.1
I
don't
think
I
can
sleep
this
far
away
from
you.
Ich
glaube,
ich
kann
nicht
schlafen,
wenn
ich
so
weit
von
dir
weg
bin.
OpenSubtitles v2018
We
sleep
six
inches
away
from
each
other
with
a
thin
wall
between
us.
Wir
schlafen
15
Zentimeter
voneinander
entfernt,
wobei
uns
nur
eine
dünne
Wand
trennt.
OpenSubtitles v2018
Gloria,
you
know
that
I
can't
sleep
when
you're
away.
Gloria,
du
weißt,
dass
ich
nicht
schlafen
kann,
wenn
du
unterwegs
bist.
OpenSubtitles v2018