Translation of "Sleep away" in German

Ah, it's probably cos I can't sleep. - Being away from you, I expect. - Ssh!
Bestimmt, weil ich ohne dich neben mir nicht schlafen kann.
OpenSubtitles v2018

What about summers at sleep-away camp?
Was ist mit den Sommern im Ferienlager?
OpenSubtitles v2018

We've made him sleep far away.
Wir haben ihn weit weg in den Schlaf versetzt.
OpenSubtitles v2018

You can't sleep the day away, babe.
Du kannst nicht den ganzen Tag verschlafen, Babe.
OpenSubtitles v2018

That sounds like the worst sleep-away camp ever.
Das klingt nach dem schlimmsten Ferienlager aller Zeiten.
OpenSubtitles v2018

He and Wilson went to sleep-away camp together.
Er und Wilson waren zusammen im Ferienlager.
OpenSubtitles v2018

How to smoke, sleep, waste it away, How to give it threefold spite,
Wie man's verraucht, verschläft, vergeigt, wie man es dreimal verachtet.
OpenSubtitles v2018

People sleep away a third of their lives.
Der Mensch verschläft etwa ein Drittel seines Lebens.
ParaCrawl v7.1

A certain amount of adrenaline is produced, which also drives away sleep.
Eine gewisse Menge an Adrenalin wird produziert, was auch den Schlaf vertreibt.
ParaCrawl v7.1

Every day there is a party event, that takes your sleep away.
Jede Nacht gibt es ein Party-Event, dass Euch den Schlaf raubt.
ParaCrawl v7.1

I blink away sleep as rain lashes through the window into my face.
Ich blinzle verschlafen, der Regen peitscht durch das Fenster in mein Gesicht.
ParaCrawl v7.1

I don't think I can sleep this far away from you.
Ich glaube, ich kann nicht schlafen, wenn ich so weit von dir weg bin.
OpenSubtitles v2018

We sleep six inches away from each other with a thin wall between us.
Wir schlafen 15 Zentimeter voneinander entfernt, wobei uns nur eine dünne Wand trennt.
OpenSubtitles v2018

Gloria, you know that I can't sleep when you're away.
Gloria, du weißt, dass ich nicht schlafen kann, wenn du unterwegs bist.
OpenSubtitles v2018