Translation of "Skilled labour" in German

On the other hand, Germany has announced that it needs skilled labour.
Andererseits hat Deutschland angekündigt, dass es Facharbeiter braucht.
Europarl v8

It could collaborate with the southern Member States to employ a skilled European labour force.
Es sollte mit den südlichen Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um qualifizierte europäische Arbeitskräfte einzustellen.
Europarl v8

The goal of climate protection can be achieved only with the help of skilled labour.
Das Ziel des Klimaschutzes kann nur mit qualifizierten Arbeitskräften erreicht werden.
TildeMODEL v2018

A newly designed programme to prevent a skilled labour shortage includes more training courses for skilled workers.
Ein neu konzipiertes Programm gegen Fachkräftemangel sieht zusätzliche Weiterbildungsmaßnahmen für Fachkräfte vor.
TildeMODEL v2018

This has led, inter alia, to the scarcity of skilled labour.
Dies hat u.a. zu einem Fachkräftemangel geführt.
TildeMODEL v2018

This is particularly the case for highly skilled labour.
Dies gilt insbesondere für hoch qualifizierte Arbeitskräfte.
TildeMODEL v2018

As the sector develops, the demand for highly skilled labour will increase.
Mit zunehmender Entwicklung der Branche wird auch die Nachfrage nach hochqualifizierten Arbeitskräften steigen.
TildeMODEL v2018

The country has low wage costs and a skilled labour force.
Das Land hat ein niedriges Lohnniveau und geschulte Arbeitskräfte.
TildeMODEL v2018

These customary types of attachment are complicated and require skilled labour.
Diese üblichen Befestigungsarten sind aufwendig und erfordern Fachkräfte.
EuroPat v2

Improvements in infrastructure are listed es well es the importance of an adequate supply of skilled labour.
Auf die Bedeutung einer ausreichenden Versorgung mit geschulten Arbeitskräften wird hingewiesen.
EUbookshop v2

EtnploYers used to tryto attract skilled labour by prwidirg works minibuses.
Die Arbeitgeber versuchten, Facharbeiter durch Bereitstellung von Werkskleinbussen anzulocken.
EUbookshop v2