Translation of "Sit at the table" in German
The
crisis-torn
nations
of
this
world
must
sit
down
at
the
bargaining
table
with
the
G7.
Die
Krisenstaaten
dieser
Welt
müssen
gemeinsam
mit
den
G7-Staaten
an
den
Verhandlungstisch.
Europarl v8
All
the
popular
girls
sit
at
the
same
table
in
the
cafeteria.
Die
angesagten
Mädchen
sitzen
in
der
Kantine
alle
an
einem
Tisch.
Tatoeba v2021-03-10
Everyone,
sit
down
at
the
table.
Setzt
euch
alle
an
den
Tisch.
Tatoeba v2021-03-10
We
sit
down
at
the
table.
Wir
setzen
uns
an
den
Tisch.
Tatoeba v2021-03-10
I'll
sit
down
at
the
table
over
there.
Ich
setze
mich
an
den
Tisch
da
drüben.
Tatoeba v2021-03-10
We've
got
to
get
women
to
sit
at
the
table.
Wir
müssen
Frauen
dazu
bringen,
sich
an
den
Tisch
zu
setzen.
TED2013 v1.1
People
will
sit
down
at
the
table
with
you.
Man
wird
sich
zu
mir
an
den
Tisch
setzen.
OpenSubtitles v2018
I
wouldn't
sit
at
the
same
table
with
that
butcher!
Ich
könnte
nicht
mit
diesem
Schlächter
am
selben
Tisch
sitzen.
OpenSubtitles v2018
We
did
sit
at
the
table
overthere
and
played
cards.
Wir
saßen
an
dem
Tisch
da
drüben
und
spielten
Karten.
OpenSubtitles v2018
They
shouldn't
even
sit
down
at
the
table.
Aber
die
sollten
sich
gar
nicht
erst
an
den
Tisch
setzen.
OpenSubtitles v2018
I
think
they're
fixing
to
sit
down
at
the
table.
Man
setzt
sich
unten
zu
Tisch.
OpenSubtitles v2018
But
if
you
sit
at
the
table
of
success
too
long,
you're
gonna
get
bored.
Aber
gibt
man
sich
dem
Erfolg
zu
lange
hin,
langweilt
man
sich.
OpenSubtitles v2018
Are
you
sure
you
want
to
sit
at
the
social
pariah
table?
Bist
du
sicher,
du
willst
mit
dem
Ausgestoßenen
sitzen?
OpenSubtitles v2018
I
wish
you'd
let
us
sit
at
the
real
table.
Ich
wünschte,
wir
säßen
am
richtigen
Tisch.
OpenSubtitles v2018
I
know
you
can't
sit
at
the
table
with
them.
Ich
weiß,
dass
du
nicht
mit
ihm
am
Tisch
sitzen
kannst.
OpenSubtitles v2018
But
when
I
bring
Anna,
he
lets
me
sit
at
the
table
of
the
grownups.
Aber
jetzt,
mit
Anna,
darf
ich
bei
den
Erwachsenen
sitzen.
OpenSubtitles v2018