Translation of "Since the dawn of time" in German

So there's about 130 million books that have been written since the dawn of time.
Es gibt circa 130 Millionen Bücher, die seit Menschengedenken geschrieben wurden.
TED2020 v1

Some of the old-timers have been here since the dawn of time.
Manche der Alteingesessenen sind hier seit Anbeginn der Zeit.
OpenSubtitles v2018

People have been killing each other since the dawn of time.
Menschen bringen einander seit Anbeginn der Zeit um.
OpenSubtitles v2018

He's been in prison since the dawn of time.
Er war seit Anbeginn der Zeit eingesperrt.
OpenSubtitles v2018

That is a question that mankind has been wrestling with since the dawn of time.
Diese Frage stellt sich seit Anbeginn der Zeit.
OpenSubtitles v2018

You've had the best campaign since the dawn of time.
Sie haben die beste Kampagne seit Anbeginn der Zeit.
OpenSubtitles v2018

Men haven't changed since the dawn of time.
Männer haben sich seit Jahrtausenden nicht geändert.
OpenSubtitles v2018

That is why the battle has been raging since the dawn of time.
Deshalb tobt dieser Kampf schon seit Urzeiten.
OpenSubtitles v2018

What else has man sought after... without pity or remorse since the dawn of time?
Was haben Menschen ohne Mitleid oder Erbarmen seit Anbeginn der Zeit begehrt?
OpenSubtitles v2018

They've been doing it since the dawn of time.
Das tun wir doch seit Anbeginn der Zeit.
OpenSubtitles v2018

As they have since the dawn of time.
Wie sie es seit Anbeginn der Zeit tun.
OpenSubtitles v2018

People have been rejected by other people since the dawn of time.
Seit Anbeginn der Zeit wurden Leute zurückgewiesen.
OpenSubtitles v2018

Ted, since the dawn of time, mankind has struggled...
Ted, seit anbegin der Zeit, hat die Menschheit gerungen...
OpenSubtitles v2018

Since the dawn of time storytellers have enchanted audiences with their words.
Seit Anbeginn der Zeit haben Geschichtenerzähler ihre Zuhörer mit ihren Worten verzaubert.
OpenSubtitles v2018

Since the dawn of time, space flight has been a dream.
Seit Anbeginn der Menschheit war die Raumfahrt ein Traum.
OpenSubtitles v2018

Plant crops have accompanied humanity since the dawn of time.
Unsere Kulturpflanzen begleiten die Menschheit seit frühester Zeit.
ParaCrawl v7.1

Since the dawn of time, fishing has been an important Ålandindustry.
Der Fischfang ist seit Urzeiten eine wichtige Nahrungsquelle für die Åländer.
ParaCrawl v7.1

Man has used display cases since the dawn of time to show off private possessions.
Man hat Vitrinen seit Anbeginn der Zeit zu zeigen, aus privaten Besitz.
ParaCrawl v7.1

Since the dawn of time, Music is omnipresent in all human cultures.
Seit Anbeginn der Zeit, Musik ist in allen menschlichen Kulturen allgegenwärtig.
ParaCrawl v7.1

Blizzard had been here since the dawn of time.
Imperator Blizzard existierte seit Anbeginn der Zeit.
ParaCrawl v7.1

They have fluctuated since the dawn of time.
Sie haben sich seit Anbeginn der Zeit verändert.
ParaCrawl v7.1

Even since the dawn of time, Tsufuls have lived in cooperation.
Seit Anbeginn der Zeit haben die Tsufuru immer zusammengearbeitet.
ParaCrawl v7.1

Since the dawn of time, the secret has been the ideal vessel for happiness.
Denn seit jeher ist das Geheimnis der schönste Schrein des Glücks.
ParaCrawl v7.1