Translation of "Simultaneous interpreters" in German

We reserve the most capable simultaneous interpreters for you.
Für Sie reservieren wir die fähigsten Simultandolmetscher.
ParaCrawl v7.1

We offer suitable simultaneous interpreters and conference interpreters for any event.
Wir bieten für jedeVeranstaltung die passenden Simultandolmetscher und Konferenzdolmetscher.
CCAligned v1

You require consecutive or simultaneous interpreters for a plant tour or conference.
Sie benötigen für eine Werksbesichtigung oder Konferenz Konsekutiv- oder Simultandolmetscher.
ParaCrawl v7.1

Our simultaneous and consecutive interpreters support you with your multilingual events.
Unsere Simultan- und Konsekutivdolmetscher unterstützen Sie bei Ihren mehrsprachigen Veranstaltungen.
ParaCrawl v7.1

The French Simultaneous Interpreters were on hand to facilitate smooth communication at the conference.
Die französischen Simultandolmetscher haben die reibungslose Kommunikation auf der Konferenz gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

Additional services, translators, simultaneous interpreters to secretarial services can be booked at the reception.
Zusätzliche Dienstleistungen wie Übersetzer, Simultandolmetscher und Büroservice können an der Rezeption gebucht werden.
ParaCrawl v7.1

Euro-Japan has experienced simultaneous interpreters who are well trained and have considerable experience.
Euro-Japan verfügt über versierte Simultandolmetscher, die hervorragend ausgebildet und durch hohes Buchungsvolumen trainiert sind.
CCAligned v1

Our experienced expert translators as well as simultaneous and consecutive interpreters work hand in hand for your success.
Unsere erfahrenen Fachübersetzer sowie Simultan- und Konsekutivdolmetscher arbeiten Hand in Hand für Ihren Erfolg.
ParaCrawl v7.1

Why do simultaneous interpreters need a booth?
Warum benötigen Simultandolmetscher eine Kabine?
ParaCrawl v7.1

Today there are no more journeys on mule-back because we use aeroplanes, there is no longer a lingua franca but we have our wonderful simultaneous interpreters.
Heutzutage reist man nicht mehr auf Mauleseln, weil wir Flugzeuge benutzen, und es gibt keine fränkische Sprache mehr, wohl aber unsere hervorragenden Simultandolmetscher.
Europarl v8

In the simultaneous mode interpreters instantaneously translate a speaker's words into a microphone while he speaks.
Im Simultan-Modus übersetzt der Dolmetscher die Worte des Redners sofort in ein Mikrofon, während dieser noch spricht.
TED2020 v1

With Elit Sprachdienste you will have a unique network of simultaneous and consecutive interpreters of the Lithuanian language by your side who have sound subject knowledge in their respective areas of specialization.
Mit Elit Sprachdienste steht Ihnen ein einzigartiges Netzwerk von Simultan- und Konsekutivdolmetschern für die litauische Sprache zur Seite, die über fundierte Fachkenntnisse in ihrem jeweiligen Spezialgebiet verfügen.
ParaCrawl v7.1

At least 2 simultaneous interpreters (the number of interpreters will depend on the number of language combinations – see table below)
Mindestens 2 Dolmetscher (die Anzahl der Dolmetscher hängt von der Anzahl an Sprachkombinationen ab (siehe Tabelle unten)
CCAligned v1

Simultaneous Interpreters use microphones providing immediate interpretation directly to the delegate’s headset (these interpreters usually work at conferences).
Simultandolmetscher benutzen Mikrofone und sprechen eine sofortige Übersetzung direkt in den Kopfhörer des Delegierten (diese Dolmetscher arbeiten in der Regel auf Konferenzen).
ParaCrawl v7.1

The simultaneous interpreters at ÜZM from Munich, Stuttgart, Berlin and other bigger or smaller German cities usually work in ...
Die Simultandolmetscher der ÜZM aus München, Stuttgart, Berlin und anderen größeren oder kleineren deutschen Städten arbeiten ...
CCAligned v1

The 1930s saw the development of simultaneous interpretation equipment and the Nuremberg Trials of 1945-1946 – the first employment of simultaneous interpreters, working on four official languages, using electronic equipment.
In den 1930er Jahren entwickelte man technische Geräte für das Simultandolmetschen und bei den Nürnberger Prozessen von 1945-1946 setzte man erstmals Simultandolmetscher ein, die in vier offiziellen Sprachen übersetzten und dabei elektronische Geräte nutzten.
ParaCrawl v7.1