Translation of "Simple" in German
It
is
not
that
simple,
but
I
will
try
my
hand
at
it
in
any
case.
Das
ist
gar
nicht
so
einfach,
aber
jedenfalls
werde
ich
es
versuchen.
Europarl v8
This
is
definitely
a
very
simple
gesture
which
President
Lukashenko
could
make.
Dies
ist
eine
absolut
einfache
Geste,
die
Präsident
Lukaschenko
zeigen
könnte.
Europarl v8
From
a
technical
point
of
view,
the
matter
is
very
simple.
Vom
technischen
Standpunkt
aus
ist
die
Sache
sehr
einfach.
Europarl v8
Mr
President,
that
will
be
very
simple.
Herr
Präsident,
das
ist
ganz
einfach.
Europarl v8
The
simple
fact
of
the
matter
is
that
we
use
too
much
on
our
planet.
Einfach
ausgedrückt
verbrauchen
wir
zu
viele
Ressourcen
auf
unserem
Planeten.
Europarl v8
It
is
a
paradox,
but
the
situation
is
fairly
simple.
Es
ist
paradox,
aber
die
Situation
ist
relativ
einfach.
Europarl v8
For
us,
a
simple
declaration
on
net
neutrality
is
not
enough.
Für
uns
reicht
eine
einfache
Erklärung
zur
Netzneutralität
nicht
aus.
Europarl v8
This
is
why
I
believe
that
the
procedure
must
be
simple.
Darum
finde
ich,
dass
das
Verfahren
einfach
sein
muss.
Europarl v8
We
need
strong
measures,
simple,
transparent
laws
and,
by
extension,
less
bureaucracy.
Wir
benötigen
strikte
Maßnahmen,
einfache,
transparente
Gesetze
und
infolgedessen
weniger
Bürokratie.
Europarl v8
There
is
a
simple
explanation
for
this
situation.
Es
gibt
eine
einfache
Erklärung
für
diese
Situation.
Europarl v8
Commissioner,
my
question
is
therefore
very
simple.
Daher
ist
meine
Frage
sehr
einfach,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
a
very
simple
question.
Herr
Präsident,
ich
habe
eine
ganz
einfache
Frage.
Europarl v8
Instead
of
discrimination,
we
now
have
a
set
of
simple
requirements.
Statt
Diskriminierung
haben
wir
jetzt
eine
Reihe
einfacher
Anforderungen.
Europarl v8
In
short,
here
we
have
a
simple,
innovative,
democratic
procedure.
Kurz
gesagt:
Wir
haben
hier
ein
einfaches,
innovatives
und
demokratisches
Verfahren.
Europarl v8
A
simple
and
up-to-date
Community
acquis
is
one
of
the
EU's
objectives.
Ein
einfacher
und
zeitgemäßer
gemeinschaftlicher
Besitzstand
ist
eines
der
Ziele
der
EU.
Europarl v8
I
am
not
saying
it
is
simple.
Ich
sage
nicht,
dass
das
einfach
ist.
Europarl v8
The
situation
in
the
Palestinian
Territories
is
in
no
way
simple.
Die
Situation
in
den
palästinensischen
Gebieten
ist
keineswegs
einfach.
Europarl v8
Finding
a
solution
to
this
problem
is
definitely
not
a
simple
matter.
Für
dieses
Problem
eine
Lösung
zu
finden,
ist
definitiv
keine
einfache
Angelegenheit.
Europarl v8
For
me,
the
choice
is
simple.
Für
mich
ist
die
Entscheidung
einfach.
Europarl v8
The
criteria
and
the
measures
for
securing
the
external
borders
are
not
simple.
Die
Kriterien
und
die
Maßnahmen
für
die
Sicherung
der
Außengrenzen
sind
nicht
einfach.
Europarl v8
Gross
domestic
product
is
a
simple
indicator,
while
development
is
a
complex
phenomenon.
Das
Bruttoinlandsprodukt
ist
ein
einfacher
Indikator,
wohingegen
Entwicklung
ein
komplexes
Phänomen
ist.
Europarl v8
Let
me
conclude
with
a
simple
message.
Lassen
Sie
mich
mit
einer
einfachen
Botschaft
zum
Ende
kommen.
Europarl v8
I
found
myself
warning
that
it
was
not
as
simple
as
that.
Ich
mußte
davor
warnen,
daß
es
nicht
so
einfach
sein
würde.
Europarl v8
We
are
faced
with
a
simple
choice.
Die
Wahl,
vor
der
wir
stehen,
ist
einfach.
Europarl v8
He
always
makes
it
seem
amazingly
simple.
Es
gelingt
ihm
immer,
alles
erstaunlich
einfach
darzustellen.
Europarl v8