Translation of "Silent treatment" in German
How
long
are
you
going
to
keep
giving
me
the
silent
treatment?
Wie
lange
willst
du
mich
noch
mit
Schweigen
strafen?
Tatoeba v2021-03-10
When
I
got
home
that
evening,
it
was
the
silent
treatment.
Als
ich
Abends
nach
Hause
kam,
wartotales
Schweigen
angesagt.
OpenSubtitles v2018
Are
you
giving
me
the
silent
treatment,
or
is
it
the
other
way
around?
Bestrafst
du
mich
jetzt
durch
Schweigen,
oder
ist
es
andersherum?
OpenSubtitles v2018
You
gonna
give
me
the
silent
treatment
the
whole
way
there?
Willst
du
mich
den
ganzen
Weg
bis
dort
mit
deinem
Schweigen
bestrafen?
OpenSubtitles v2018
You
know
a
woman
is
beyond
angry
when
she
starts
dishing
out
the
silent
treatment.
Du
weißt,
Frauen
sind
besonders
sauer,
wenn
sie
schweigen.
OpenSubtitles v2018
Owen
is
giving
me
the
silent
treatment
now.
Owen
bestraft
mich
jetzt
mit
Schweigen.
OpenSubtitles v2018
So,
I'd
say...
give
him
the
silent
treatment.
Also
würde
ich
sagen,...
strafe
ihn
mit
Schweigen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
see...
the
silent
treatment.
Ich
sehe
schon,
ich
werde
mit
Schweigen
gestraft.
OpenSubtitles v2018
Lester,
you
still
giving
me
the
silent
treatment?
Lester,
strafst
du
mich
immer
noch
mit
Schweigen?
OpenSubtitles v2018
You're
giving
me
the
silent
treatment,
huh?
Du
strafst
mich
also
mit
Schweigen.
OpenSubtitles v2018
Are
you
going
to
keep
giving
me
the
silent
treatment?
Bestrafst
du
mich
jetzt
mit
Schweigen?
OpenSubtitles v2018