Translation of "Silent treatment" in German

How long are you going to keep giving me the silent treatment?
Wie lange willst du mich noch mit Schweigen strafen?
Tatoeba v2021-03-10

When I got home that evening, it was the silent treatment.
Als ich Abends nach Hause kam, wartotales Schweigen angesagt.
OpenSubtitles v2018

Are you giving me the silent treatment, or is it the other way around?
Bestrafst du mich jetzt durch Schweigen, oder ist es andersherum?
OpenSubtitles v2018

You gonna give me the silent treatment the whole way there?
Willst du mich den ganzen Weg bis dort mit deinem Schweigen bestrafen?
OpenSubtitles v2018

You know a woman is beyond angry when she starts dishing out the silent treatment.
Du weißt, Frauen sind besonders sauer, wenn sie schweigen.
OpenSubtitles v2018

Owen is giving me the silent treatment now.
Owen bestraft mich jetzt mit Schweigen.
OpenSubtitles v2018

So, I'd say... give him the silent treatment.
Also würde ich sagen,... strafe ihn mit Schweigen.
OpenSubtitles v2018

Oh, I see... the silent treatment.
Ich sehe schon, ich werde mit Schweigen gestraft.
OpenSubtitles v2018

Lester, you still giving me the silent treatment?
Lester, strafst du mich immer noch mit Schweigen?
OpenSubtitles v2018

You're giving me the silent treatment, huh?
Du strafst mich also mit Schweigen.
OpenSubtitles v2018

Are you going to keep giving me the silent treatment?
Bestrafst du mich jetzt mit Schweigen?
OpenSubtitles v2018